Black and Decker COUNTERTOP CONVECTION OVEN TRO4070DC User Manual
Have a look at the manual Black and Decker COUNTERTOP CONVECTION OVEN TRO4070DC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Please Read and Save this Use and Care Book (pages 1 - 11) Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation (pages 12 - 24) Countertop Convection Oven Four à convection pour le comptoir Model Modèle ❑ TRO4070DC Accessories/Parts (USA/Canada) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 60-Minute Timer Minuterie de 60 minutes Large Capacity Grande capacité Convection Bake Cuisson par convection ™ USA/Canada 1-800-231-9786 www.prodprotect.com/applica
21 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any non-removable parts of this oven in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual. ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❑ Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑ Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven. ❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquid. ❑ To disconnect, turn any control to Off, then remove plug from wall outlet. ❑ Do not use appliance for other than intended use. ❑ Oversized foods or metal utensils must not be inserted in this appliance, as they may create a fire or risk of electric shock. ❑ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of unit when in operation. ❑ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock. ❑ Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass. ❑ Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use. ❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic wrap and the like. ❑ Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding- type 3-wire cord. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. In Latin America by an authorized service center. ❑ To stop toasting, broiling or baking turn the controls to O ff. ❑ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
43 TABLE OF CONTENTS Pages Getting familiar with Your Unit ............................................................. 4 Control Panel ........................................................................................ 4 Getting Started ....................................................................................... 5 Toasting ................................................................................................. 5 Convection Baking ................................................................................ 5 Convection Baking Guide ...................................................................... 7 Broiling ................................................................................................. 8 Broiling Guide ....................................................................................... 9 Keep Warm function ........................................................................... 10 Care and Cleaning ............................................................................... 10 Crumb Tray ......................................................................................... 10 Cooking Containers ............................................................................. 10 Troubleshooting .................................................................................. 11 INTRODUCTION Thank you for choosing the Black & Decker® Countertop Convection Oven from Distinctions Exclusive Collection™. • Easy-to-use controls for convection bake, broil, toast and keep warm make cooking convenient and simple. • With convection cooking, foods preserve moisture, retain nutrients, cook evenly in less time. • Use this countertop oven from breakfast to dinner as you enjoy cooking your favorite foods for the whole family. GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Power indicator light † 2. Temperature control (Part# TRO4070DC-01) † 3. Cooking FUNCTION selector (Part# TRO4070DC-02) † 4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector (Part# TRO4070DC-03) † 5. Slide rack support rails † 6. Removable slide-out crumb tray (Part# TRO4070DC-04) † 7. Slide rack/broil rack (Part# TRO4070DC-05) † 8. Bake pan/drip tray (Part# TRO4070DC-06) 9. Door handle 10. Rack slots 11. Extra-deep curved interior †Consumer replaceable/removable parts CONTROL PANEL 1. Power indicator light 2. Temperature control 3. Cooking FUNCTION selector 4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector C6593121150177205232BAKECUISSONBROILROTISSAGETOASTGRILLAGERotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré. A 1 23 4 6 78 9 10 11 5 C6593121 150 177 205232 WARMCHAUD BAKECUISSONBROILROTISSAGE TOASTGRILLAGE Rotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré. 1 2 3 4 B Important: When using the TIMER/TOAST function, always turn the dial past 20 and then turn back or forward to desired setting.
CONVECTION BAKING Convection uses a fan to circulate heat evenly for consistently better cooking. Important: The oven top and side surfaces get hot. Note: This oven has been designed with preset temperatures to accommodate convection baking. 1. Consult the Convection Baking Guide (pages 7) for the type of food you want to cook. Note: for best results, when baking or cooking, always preheat the oven at least 10 minutes at the desired temperature setting. 2. Open oven door. Insert the slide rack into the upper or lower rack position. 3. Set the temperature control to the desired temperature setting. 4. Set the cooking fUNCTION selector to Conv. Bake. Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function. 5. Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired baking time, including preheat time. Tip: To set the timer to the Stay On setting, if you want to control cooking time or need to cook your food longer than 60 minutes, turn the timer counterclockwise (C). 6. You can cook your food two ways: • In the bake pan placed on the slide rack (Da), OR • Directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray, inserted in the rack support rails underneath the slide rack (Db). • The Power indicator light comes on and stays on during cooking cycle. • The heating elements cycle on and off to maintain the temperature. Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. 7. Close oven door. 8. Cook food according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done. 9. Once cooking cycle is finished: • If the timer was on, the signal bell sounds, the indicator light goes off and the oven automatically turns off. • If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the Off position. The indicator light goes off. 10. Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove food. Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot. 65 How to Use This product is for household use only. $65*0/ THISOVENGETSHOT.WHEN INUSE,ALWAYSUSEOVEN MITTSORPOTHOLDERS WHENTOUCHINGANYOUTER ORINNERSURFACEOFTHE OVEN THIS OVEN GETS HOT WHEN IN USE. ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN. GETTING STARTED • Remove packing materials and any stickers. • Remove the slide rack and bake pan from oven. • Wash in sudsy water, or in the dishwasher. • Replace slide rack in oven. • Select a location for the unit. Do not place unit under cabinets or too close to the wall to allow heat to flow without damaging counter space. TOASTING Important: The oven top and side surfaces get hot. Note: It is not necessary to preheat the oven for toasting. 1. Set temperature control to 450 Broil/Toast position. 2. Open oven door. Insert the slide rack into the bottom slot. 3. Place the toast directly on the slide rack and close the door. 4. Set the cooking fUNCTION selector to Toast. 5. Turn toast shade selector past 20 and then turn back to desired toast shade. for best results, select the medium setting for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste. The Power indicator light comes on and stays on during the toasting cycle. When toasting is done, the signal bell sounds, the oven automatically shuts off and the indicator light goes off. Helpful Tip for Multiple Toasting Cycles for best results, when making three or more consecutive batches of toast, allow a short cool down period between toasting cycles. 6. Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove toast. Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot. Useful Tips: • You must turn Off the TIMER/TOAST shade selector if you want to discontinue toasting. • When making more toast immediately after one toasting cycle, set the toast shade selector to a slightly lighter setting. Rotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré.C C6593121150177205232BAKECUISSONBROILROTISSAGETOASTGRILLAGERotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré.Db C6593121150177205232BAKECUISSONBROILR OTISSAGETOASTGRILLAGERotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré.Da OR
87 BROILING Important: The oven top and side surfaces get hot. Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes. 1. Use the Broiling Guide (page 8 and 9) for cooking times. 2. Set temperature control to 450 Broil/Toast position. 3. Insert slide rack into upper slot. Set the cooking fUNCTION selector to Broil. 4. Open oven door and use the bake pan as a drip tray. Insert it under the slide rack on the rack support rails (Db). Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function. 5. Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired broiling time. Select Stay On, if you want to control cooking time yourself. 6. Place food on the slide rack. Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings from falling onto the heating elements. 7. The first time you broil an item in this oven, cook according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done. 8. When finished broiling. • If the timer was on, the signal bell sounds, the Power indicator light goes off and the oven automatically turns off. • If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the Off position. The indicator light goes off. 9. Using an oven mitt or pot holder, slide out broil rack together with bake pan to remove food. Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven, as the door and the slide rack will be hot. FOOD AMOUNT TEMPERATURE/TIME PROCEDURE Chicken pieces to fit bake pan 375°f (191 °C) Bake until (1- 4 pieces) 45-55 minutes chicken registers 180°f (82 °C) on meat thermometer. Ham, lamb, to fit bake pan 325°f (163 °C) Bake until pork chops, (1-4 chops or follow favorite done as desired. fish fillet or steak or steaks) recipe Cookies (recipe 6-8 cookies follow package or Arrange in bake or refrigerated recipe directions pan and place slice & bake, on top of slide drop or pre-cut) rack. Bake until done and browned as desired. Biscuits, to fit bake pan follow package or Arrange in bake dinner rolls recipe directions pan and place (recipe or on top of slide refrigerated) rack. Bake until done and browned as desired. White or 1-6 400°f (204 °C) Wash and pierce sweet potatoes medium 1 to 1¼ hours potatoes. Place potatoes directly on slide rack. frozen french single layer follow package Arrange in bake fries, onion to fit bake pan directions pan and place rings, other frozen on top of slide (breaded and fried rack. Check foods), frozen frequently to snacks prevent over browning. Individual follow package Place pizza frozen pizza directions directly on slide rack for a crisp crust, or in bake pan for a softer crust. CONVECTION BAKING GUIDE Note: When baking foods, use the upper or lower rack position.
109 KEEP WARM FUNCTION 1. Set temperature control to Min setting (minimum temperature). 2. Set cooking fUNCTION selector to Keep Warm position. 3. Turn timer past 20 and then turn back or forward and set to desired number of minutes or to Stay On position. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING YOUR OVEN Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and cool. Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning. 1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray glass cleaner. 2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. 3. Wash the bake pan in sudsy water or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad. CRUMB TRAY 1. Open oven door and pull out crumb tray (E). 2. Dispose of crumbs and wipe the tray with a dampened cloth, or wash in sudsy water or in the dishwasher. 3. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven. ExTERIOR SURFACES Important: The oven top surface gets hot; be sure the oven has cooled completely before cleaning. Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly. COOKING CONTAINERS Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. follow manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. E FOOD AMOUNT TIME PROCEDURE Chicken pieces 1-4 pieces 30-40 minutes Arrange pieces skin-side down; turn after 15-25 minutes. Continue broiling until 170°f (77 °C) on meat thermometer, or juices run clear. frankfurters 1-8 frankfurters 8-12 minutes for uniform browning, turn frequently. Hamburgers 1-4 (1/4 lb. 12-18 minutes Turn after 8 minutes; (0,11 kg) each) continue broiling until 145°f (63 °C) on meat thermometer, or done as desired. Beef steaks 1-2 (3/4" 18-25 minutes Turn after 10 minutes; (19mm) thick) continue broiling until 145°f (63 °C) on meat thermometer, or done as desired. Pork chops 1-4 (3/4" 20-30 minutes Turn after 12 minutes; (19mm) thick) continue broiling until 160°f (71 °C) on meat thermometer. fish steaks 1-4 (1" 10-18 minutes Broil until fish flakes (26mm) thick) easily with a fork or 145°f (63 °C) on meat thermometer. Open-faced 1-4 slices 7-10 minutes for crispier sandwich, cheese sandwich toast bread first. Top bread with tomato and sliced cheese, if desired. Broil until tomato is hot and cheese is melted. BROILING GUIDE Note: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack using the rack support rails. Insert rack into upper slot. Broiling times are approximate. Do not undercook ground beef, fish or poultry.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert. ❑ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire. ❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide. ❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures. ❑ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❑ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❑ Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé. ❑ Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile chaude ou tout autre liquide chaud. ❑ Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (O ff) avant de brancher ou de débrancher l’appareil. ❑ Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu. ❑ Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de secousses électriques. ❑ Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service. ❑ Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques. IMPORTANTES MISES EN GARDE 1211 TROUBLESHOOTING PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION Unit is not heating or stops heating.Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. Second toasting is too dark.Setting on toast is too dark.If doing repeated toasting in the oven, select a shade slightly lighter than the previous setting. Moisture forms on the inside of the glass door during toasting.The amount of moisture differs in different products, whether bread, bagels or frozen pastries. The moisture that forms on the oven door is quite common and will usually disappear during the toasting cycle Since the oven is closed the moisture cannot evaporate as it would in a traditional toaster. food is overcooked or undercooked.Temperature and cook time may need to be adjusted.As your a toaster oven is much smaller than a regular oven, it may heat up faster and cook faster. Try lowering the temperature 25˚f from the suggested temperature in a recipe or on a label. There is burnt food odor or smoking when oven is being used. There are remnants of food in crumb tray or on the walls of the oven. Refer to the directions in the CARE AND CLEANING section of this Use & Care booklet. Make sure all parts of the oven, bake pan and rack are clean. Heating elements do not seem to be on.The heating elements cycle on and off during baking.Check the oven to make certain the function desired is being used. On broil, only the top element is on.
FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. CORDON ÉLECTRIQUE a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance. Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé. 1413 CONSERVER CES INSTRUCTIONS. ❑ Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre. ❑ Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. ❑ Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. ❑ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe. ❑ Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes à la position d’arrêt (O ff). ❑ faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou qu’on jette de la graisse chaude.
1615 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT L’APPAREIL Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Témoin de fonctionnement † 2. Sélecteur de température (pièce n° TRO4070DC-01) † 3. Sélecteur de la fonction de cuisson (pièce n° TRO4070DC-02) † 4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degrée de grillage (pièce n° TRO4070DC-03) † 5. Rails de soutien de la grille coulissante † 6. Plateau à miettes coulissant (pièce n° TRO4070DC-04) † 7. Grille coulissante/de rôtissage (pièce n° TRO4070DC-05) † 8. Plat de cuisson/lèchefrite (pièce n° TRO4070DC-06) † 9. Porte en verre transparente † 10. Fente pour la grille 11. Intérieur courbé très profond † Remplaçable par le consommateur PANNEAU DE COMMANDE 1. Témoin de fonctionnement 2. Sélecteur de température (TEMP) 3. Sélecteur de la fonction de cuisson (FUNCTION) 4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degrée de grillage (TIMER/TOAST) B Important :Lorsque vous utilisez la fonction GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/TIMER), toujours tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souhaité. C6593121150177205232BAKECUISSONBROILROTISSAGETOASTGRILLAGERotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré. A 1 23 4 6 78 9 10 11 5 C6593121 150 177 205232 WARMCHAUD BAKECUISSONBROILROTISSAGE TOASTGRILLAGE Rotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré. 1 2 3 4 TABLE DES MATIÈRES Pages Comprendre le fonctionnement l'appareil ............................................ 16 Panneau de commande ....................................................................... 16 Préparatifs ........................................................................................... 17 Grillage ............................................................................................... 17 Cuisson par convection ....................................................................... 18 Guide par convection ......................................................................... 20 ROTÎSSAGE ..........................................................................................21 GUIDE DE RÔTISSAGE ....................................................................... 22 Mode « Garde-au-chaud ..................................................................... 23 Entretien et nettoyage .......................................................................... 23 Plateau à miettes ................................................................................. 23 Récipients pour la cuisson ................................................................... 23 Dépannage .......................................................................................... 24 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le four à convection pour le comptoir de Black & DeckerMD de la série Distinctions Exclusive CollectionMC. • Les commandes faciles à utiliser permettent de cuire, de griller et de rôtir par convection ainsi que de garder les aliments chauds tout en vous simplifiant la tâche. • Grâce à la cuisson par convection, les aliments conservent leur humidité et leurs nutriments, et cuisent uniformément et plus rapidement. • Le four à convection peut s’utiliser du déjeuner au souper pour cuire les mets préférés de toute la famille.
CUISSON PAR CONVECTION Le four à convection répartit la chaleur uniformément à l’aide d’un ventilateur, pour améliorer la cuisson à tout coup. Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. Note : Ce four comporte des commandes de température préréglées pour la cuisson par convection. 1. Consulter le guide plus bas pour l'aliment à cuire (page 18). Note : Afin d'optimiser les résultats pour la cuisson, toujours réchauffer le four pendant 10 minutes à la température voulue. 2. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante dans le four. 3. Régler le sélecteur à la température voulue. 4. Tourner le sélecteur de la fonction ( fUNCTION) de cuisson à « Cuisson par Convection » (Conv Bake). Important : Il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu (Stay On) pour activer le four. 5. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en incluant le temps de préchauffage. Conseil pratique : Pour choisir la position de fonctionnement continu (STAY ON), lorsqu'on veut décider du temps de cuisson ou lorsqu'il faut prolonger le temps de cuisson au-delà de 60 minutes, faire tourner la minuterie dans le sens antihoraire (C). • Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le cycle de cuisson. • Les éléments chauffants s'allument et s'éteignent pour maintenir la température. Note : S'assurer que le dessus de l'aliment se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments supérieurs. 6. On peut cuire les aliments de deux façons : • dans le plat de cuisson déposé directement sur la grille OU (Da); • directement sur la grille en se servant du plat de cuisson comme lèchefrite sous la grille coulissante en l'insérant dans les rails de soutien (Db). 1817 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. $65*0/ THISOVENGETSHOT.WHEN INUSE,ALWAYSUSEOVEN MITTSORPOTHOLDERS WHENTOUCHINGANYOUTER ORINNERSURFACEOFTHE OVEN ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER LES SURFACES E xTÉRIEURES OU INTÉRIEURES DU FOUR. PRÉPARATIFS • Retirer tous les matériaux d'emballage et toute étiquette. • Sortir la grille du four. • Les laver dans de l'eau savonneuse, les rincer et les assécher à l'aide d'un chiffon ou d'un essuie-tout. • Remettre la grille en place dans le four. • Choisir un emplacement pour l'appareil. Celui-ci ne doit pas se trouver sous des armoires ni trop près d'un mur afin de laisser la chaleur circuler sans endommager l'espace de comptoir. G RILLAGE Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. Note : Il n'est pas nécessaire de réchauffer l'appareil pour le grillage. 1. Tourner le sélecteur de température à « 450 Rôtissage/Grillage » (450 Broil/Toast). 2. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante/de rôtissage dans la fente inférieure. 3. Déposer la tranche de pain directement sur la grille coulissante et refermer la porte. 4. Tourner le sélecteur de la fonction ( fUNCTION) de cuisson à « Grillage » (Toast). 5. Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le degré de grillage souhaité. Afin d'optimiser les résultats, choisir le réglage moyen pour le premier cycle, puis le régler au goût. Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le cycle de grillage. À la fin du cycle de grillage, un timbre se fait entendre, le four s'éteint automatiquement et le témoin s'éteint. Conseils pratiques pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à trois cycles d’utilisation. 6. Ouvrir la porte du four et, à l'aide d'une poignée ou de mitaines isolantes, faire glisser la grille hors du four afin de retirer l'aliment. Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car la porte et la grille coulissante sont brûlants. Conseils utiles • Pour arrêter le cycle de grillage, déplacer le sélecteur du degré de grillage (TIMER/TOAST) position d'arrêt (O ff). • Quand on fait d'autres rôties inmédiatement après un cycle de grillage, baisser légèrement le sélecteur de degré de grillage. Rotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré.C C6593121150177205232BAKECUISSONBROILROTISSAGETOASTGRILLAGERotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré.Db C6593121150177205232BAKECUISSONBROILROTISSAGETOASTGRILLAGERotate knob past 20 then set to desired timeRotate knob past 20 then set to desired time Tourner le bouton jusqu’à dépasser la position 20, puis régler le temps désiré.Da OU