Black and Decker Coffee Maker CM1100B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Coffee Maker CM1100B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
12-CUP PROGRAMMABL\DE COFFEEMAKER CAFETERA PROGRAMAB\DLE DE 12 TA\fAS CAFETIÈRE PROGRAMMA\DBLE DE 12 TASSES CM11\b\b TM
2 WELCOME!Congratulations on your purchase of the Black + Decker 12-Cup Programmable Coffeemaker. We have developed this guide to ensure optimal product performance and your complete satisfaction. Save this use and care manual and be sure to register your appliance online at www.prodprotect.com/applica. CONTENTSSAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. IMPORTANT SAFEGUARDS ..................\D..................\D....... 3 GETTING TO KNOW YOUR COFFEEMAKER ..................\D............4 GETTING STARTED ..................\D..................\D............. 5 SETTING THE CLOCK ..................\D..................\D........... 5 BREWING COFFEE ..................\D..................\D............. 5 S N E A K-A- C U P TM F E AT U R E ..................\D..................\D....... 6 SETTING AUTO BREW TIME ..................\D..................\D...... 6 CARE AND CLEANING ..................\D..................\D.......... 6 TROUBLESHOOTING ..................\D..................\D........... 7 WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION ..................\D..8 WARNING RISK OF FIRE OR ELEC TRIC SHOCK. DO NOT OPEN. The lightning symbol refers to “dangero us voltage”; the exclamation symbol refers to maintenanc e instructions. See below. Wa rning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the co ffeemaker . Ther e ar e no user-servic eable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
3 POLARIZED PLUG (120V mo\fels o\bly) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW War\bi\bg: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Extension cords may be used if care is exercised in their use. 3. If an extension cord is used: a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. c) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power cord is damaged, please call our Customer Service line listed in these instructions. • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. • Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support at the number listed in this manual. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • To disconnect, make sure brew indicator light is off by pressing ON/OFF button, then remove plug from wall outlet. • Do not use this appliance for other than intended use. • Keep lid on the carafe when in use. • Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. • The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top. • Do not set a hot carafe on a wet or cold surface. • Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. • Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS. This pro\fuct is for househol\f use o\bly.
4 GETTING TO \fNOW YOUR COFFEEMA\fER 1. One-piece cover 2. Showerhead 3. Removable brew basket (Part # CM11\b\bB-\b1) 4. Brew-thru lid 5. Duralife™ glass carafe (Part # CM11\b\bB-\b2) 6. “Keep Hot ” carafe plate 7. Control panel 8. Water reservoir with cup level markings 9. Sneak-A-Cup™ feature 1\b. Cord storage (inside of unit) 11. Brew indicator light Product may vary slightly from what is illustrated. 1 2 8 3 9 5 4 1\b 11 6 7
5 HOW TO USE This product is for household use on\Dly. GETTING STARTED • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEA\DNING. • Pour fresh cold water up to 12 MAX mark. • Place basket-style paper filter into removable brew basket. Place basket into brew basket holder. • Plug cord into standard electrical outlet. • Brew water through appliance without adding c\Doffee grounds. This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process. • Discard water and paper filter. • Turn off appliance, unplug and allow to cool down. SETTING THE CLOC\f 1. Plug appliance into standard electrical outlet. 2. The digital clock display flashes 12:\b\b A.M. 3. To set the time: Press HOUR button until correct time appears on display. Small dot in top left corner of digital display indicates P.M. 4. Press MIN button to select minutes. Note: If unit is unplugged or power is interrupted even momentarily, the time will need to be reset. \bREWING COFFEE 1. Open one-piece cover. Fill water reservoir with cold tap water. Use lines on side of reservoir as a guide. Do not fill past “MAX/12” line. Importa\bt: If too much water is added it will leak from the back of the coffeemaker. 2. Place paper filter into brew basket. Add ground coffee (we suggest 1 heaping tablespoon per cup). Place brew basket in place. 3. Close one-piece cover securely. 4. Place brew-thru lid on empty carafe, making sure it is in the down position. Then set carafe on carafe plate. Note: Coffee may overflow if brew-thru lid is not properly aligned. 5. Plug cord into an outlet. Press ON/OFF button (indicator light to the left of the HOUR button will illuminate) and brewing begins. The “Keep Hot ” carafe plate will keep the coffee warm for two hours or until the ON/Off button is pressed. 6. When coffee grounds are cool, carefully remove and discard used grounds and filter. 7. To turn off coffeemaker at any time press ON/OFF button (indicator light to the left of the HOUR button will turn off). 8. Unplug appliance when not in use. 9. Press tab on carafe lid to pour coffee.
6 SNEA\f-A-CUPTM FEATURE Remove the carafe and brewing is paused. The carafe must be placed back on the carafe plate in 3\b seconds to prevent overflow. Brewing begins again.\D SETTING AUTO \bREW TIME 1. Press PROG button. The AUTO light (small dot in bottom left corner of digital display) flashes several times. Digital clock displays 12:\b\b. 2. Quickly press HOUR button then MIN button to select the time you would like automatic brewing to begin (for example, 7:15 A.M. Make sure the P.M. light is not on.) 3. Press AUTO button, holding it down until the AUTO light stops flashing. The digital display changes to time of day. 4. To check preset auto time, press PROG button and preset auto time is displayed. Press AUTO button to reactivate the timer. The AUTO light will turn on. 5. To cancel Auto Brew function, press the AUTO button. The AUTO light will turn off. CARE AND CLEANING This product contains no user se\Drviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Make sure your coffeemaker is unplugged and\D cool. 1. Remove brew basket. Discard used paper filter and coffee grounds. 2. Wash brew basket and carafe in dishwasher (top-rack) or by hand in hot, soapy water. 3. Wipe outside of coffeemaker, control panel and carafe plate with a soft, damp cloth. Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water. 4. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open position; wipe with a damp cloth. COFFEEMA\fER PART CLEANING INSTRUCTIONS Housing Carafe Plate Power Cord Wipe with a soft, d\Damp cloth. Carafe Lid \brew \basket Glass Carafe Wash by hand in warm soapy water, or in the dishwasher (top rack only).
7 CLEANING WITH VINEG\GAR Note: With regular use, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A full cleaning with \Dvinegar is recommended once a month. 1. Pour white vinegar into water reservoir up to the 6-cup mark on the water window. Add cold water up to the 1\b-cup mark. 2. Put a paper filter in brew basket and close cover. Set empty carafe on the carafe plate. 3. Turn on coffeemaker. Let half the cleaning mixture brew into carafe (until level is around 5). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes 4. Turn on coffeemaker again and brew remaining cleaning mixture into carafe. Turn off coffeemaker; empty carafe and discard paper filter. 5. Fill reservoir with cold water to 11-cup line; replace carafe on carafe plate and then turn on coffeemaker for a complete brewing cycle to flush out remaining cleaning mixture. You may want to repeat this step to completely remove the vinegar smell/taste. 6. Wash brew basket and carafe as instructed in CLEANING. TROU\bLESHOOTING PRO\bLEM POSSI\bLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on. Coffeemaker is not plugged i\Dn. Make sure appliance is plugged into a working outlet. Coffeemaker is leaking. Water reservoir may be overfilled. Make sure water reservoir has not been filled beyond the 12-cup line\D. Cover may not be correctly placed on carafe. Make sure cover is correctly placed and tightened on carafe Carafe may not be correctly placed on the carafe plate. Make sure carafe is placed securely onto the carafe plate. The brew basket overflows. The carafe has been removed for longer than 3\b se\Dconds when using the Sne\Dak-A- Cup™ feature. Make sure to replace the carafe within 3\b seconds during the brewing cycle. Excessive amount of coffee is used. Reduce the amount of coffee used. Coffee sediment in brewed cup of coffee. The paper filter and/or the brew basket are not properly placed. Insert basket-shaped paper filter into brew basket and insert bask\Det properly into holder. The coffeemaker brews slowly. The coffeemaker needs cleaning. Follow the instructions in the “Cleaning wi\Dth Vinegar” section. If additional assistance is needed, please\D contact our consumer service team at 1-800-231-9786.
8 WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 8\b\b number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in t\Ghe United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
9 TA\bLA DE CONTENIDOS¡\bIENVENIDO! Felicitaciones por su compra de la Cafetera de Black+Decker. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este producto es para uso doméstico solamente. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..................\D......1\b CONO\fCA SU CAFETERA ..................\D..................\D........ 11 PRIMEROS PASOS ..................\D..................\D.............. 12 PARA PROGRAMAR EL RELOJ ..................\D..................\D... 12 PARA COLAR CAFÉ ..................\D..................\D............. 12 DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP TM............. 13 PARA PROGRAMAR COLADO AUTOMÁTICO ..................\D...........13 CUIDADO Y LIMPIE\fA ..................\D..................\D........... 13 RESOLUCIÓN DE FALLAS ..................\D..................\D........ 15 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE ..................\D. 16 PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a c ontinuación: Pr ecaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentr o partes r eparabl es por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser ef ectuada únicamente por personal autorizado.
1\b • Lea todas las instrucciones antes de utilizar. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto. • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso. • Espere a que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan los ajustes necesarios. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. • No utilice este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente. • Para desconectar, asegúrese de que la luz indicadora de colado esté apagada presionando el botón de encendido/apagado (ON/OFF), luego retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. • La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso. • El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras. • La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa. • Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada. • No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil. • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. ENCHUFE POLARIZADO (Solame\bte para los mo\felos \fe 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDADA\fverte\bcia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. 2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. 3. Si un cable de extensión es utilizado: a) La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual que la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de Servicios para el Cliente que aparece en estas instrucciones. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso \foméstico solame\bte.