Home > Black and Decker > Food Grinder > Black and Decker Burr Grinder CBM310BD User Manual

Black and Decker Burr Grinder CBM310BD User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Burr Grinder CBM310BD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    LIGNES DIRECTRICES \GPOUR EFFECTUER LA \GMOUTURE
    Sélection de la mou\Gture :
    Pour obtenir le meilleur café\À qui soit, il est important d’util\Àiser la mouture appropriée. 
    Plus le procédé d’infusion es\Àt rapide, plus la mouture à utiliser doit êt\Àre fine. Un café 
    dont la mouture est trop fine pour un procédé d’infusion p\Àarticulier aura un goût âcre. 
    En revanc\be, une mouture trop grossière donnera au café un goût \Àléger et fade.
    MÉTHODE D’IN-
    FUSION MOUTURE
    APPARENCE
    Percolateur ou 
    cafetière à piston Grossière
    Comme du sel cac\ber
    Cafetière filtre   
    électrique ou à vi\Gde MoyenneComme du poivre moulu 
    grossièrement
    Cafetière espresso FineComme de la c\bapelure fine
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
    Nettoyage de base 
    Suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer votre 
    moulin à café à meu\Àles après c\baque uti\Àlisation. 
    1.  Veiller à ce que le moulin soit débranc\bé.
    2.  Retirer tout grain de café se trouvant dans le contenant 
    à grains de café.
    \f.  Retirer tout résidu de café se trouvant dans le 
    contenant à mouture.
    4.  Retirer le couvercle du contenant à grains de café, les meules (F), le contenant à 
    mouture et le couvercle du contenant à mouture.
     
    R\bma\fqu\b : Pour retirer les meules, tirer sur les meules en les tournant dans le 
    sens horaire. Pour remettre les meules en place, pousser sur les meules en les 
    tournant dans le sens antihoraire. 
    5.  Essuyer l’extérieur du moulin et le cordon d’alimentation à l’aide d’un linge \bumide.
    6.  Nettoyer c\baque pièce du moulin en suivant les directives figurant dans le tableau 
    ci-dessous.
     
    Mis\b \bn ga\fd\b : Ne pas utiliser de\h nettoyants abrasi\fs ou de tampons à r\hécurer 
    pour ce produit. Ne jamais im\hmerger le produit dans l’eau. Ne pas huiler \hou 
    aiguiser les lames\h du moulin à ca\fé.
    PIÈCE DU MOULIN À C\GAFÉ INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
    Boîtier
    Cordon d’alimentation
    Contenant à grains de café
    Meules Essuyer à l’aide d’un linge doux\À et 
    \bumide.
    Couvercle du contenant à grains de café
    Couvercle du contenant à mouture
    Contenant à mouture Laver à la main à l’eau tiède 
    savonneuse, ou au lave-vaisselle 
    (panier supérieur seu\Àlement).
    F 
    						
    							22
    DÉPANNAGE 
    PROBLÈMECAUSE POSSIBLE SOLUTION
    Le moulin  
    ne démarre pas. Le moulin à café n’est 
    pas branc\bé ou la 
    prise de courant est 
    défectueuse. Branc\ber le moulin 
    dans une prise de 
    courant fonctionnelle.
    Le couvercle n’est pas 
    bien fixé au contenant 
    à grains de café. Aligner le couvercle sur 
    le contenant à grains 
    de café et appuyer 
    fermement.
    Le contenant à 
    mouture n’est pas fixé 
    solidement à l’appareil. Retirer et bien remettre 
    en place le contenant à 
    mouture dans le moulin.
    Le contenant à mou-
    ture laisse échapper 
    du café moulu.   Il est possible que le 
    couvercle n’ait pas 
    été mis en place sur le 
    contenant à mouture. S’assurer que le 
    couvercle est bien en 
    place sur le contenant 
    à mouture.
    Une trop grande 
    quantité de grains de 
    café est utilisée. Ne pas remplir le 
    contenant à grains de 
    café à une capacité\À 
    dépassant la ligne 
    MAX pour éliminer les \À
    débordements.
    Le café a un goût de\G 
    noix ou d’épices ou 
    d’autres aliments. Le moulin a été util\Àisé 
    pour moudre autre 
    c\bose que du café. Le moulin à café abs\Àorbe 
    les saveurs; se procurer 
    un autre moulin pour 
    moudre les aliments 
    autres que le café.
    Coffee has a poor taste. Si les grains de café 
    sont laissés dans le 
    moulin à café, l’\bu\Àile 
    qu’ils contiennent 
    deviendra rance. Veiller à nettoyer le 
    moulin immédiatement 
    après c\baque 
    utilisation.
    Le cadran de sélec-
    tion de la mouture ne 
    fonctionne pas. Les meules ne sont 
    pas bien placées dan\Às 
    l’appareil.  Retirer, nettoyer et 
    remettre en place les 
    meules dans le moulin\À. 
    S’assurer qu’elles sont 
    bien en place.
    Pour obtenir de l’aide supplémentaire,   
    veuillez communiquer avec notre équipe du service à la clientèle au   
    1 800 231-9786.  
    						
    							2\f
    RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET 
    SERVICE À LA CLIENTÈL\GE
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 
    approprié indiqué sur \Àla page couverture. Ne pas retourner le produit où il a 
    été ac\beté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le port\Àer dans un centre 
    de service. On peut également c\Àonsulter le site web indiqué sur la p\Àage 
    couverture.
    Garantie Limitée De Deu\Gx Ans 
    (Valable seulement au\Gx États-Unis et au Canada\G)  
    Quelle est la couverture?
    •  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la 
    société. Applica se limite au prix d’ac\bat du produit.
    Quelle est la durée?
    • Deux année(s) à compter de la date d’ac\bat initiale, avec une preuve d’ac\bat.
    Quelle aide offrons nous?
    • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné .
    Comment se prévaut-on du service?
    • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’ac\bat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 
    1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 
    1-800 738- 0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus \bors du pays où ils ont été ac\betés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
     
    Quelles lois régis\Gsent la garantie?
    • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
    qu’il \babite. 
    						
    							24
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a part\Àir de 
    la fec\ba original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, 
    componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    •  Requisitos para \bacer válida la garantía
    •  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado 
    la póliza sellada p\Àor el establecimiento en donde adquirió \Àel producto. Si no 
    la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida l\Ga garantía?
    •  Llame sin costo al teléfono 01 800 714 250\f, para ubicar el Centro de 
    Servicio Autorizado más cercano a su domicili\Ào en donde usted podrá 
    encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de 
    Garantía sellada o el c\Àomprobante de compra original, a\bí se r\Àeemplazará 
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario 
    final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se \Àderiven de su 
    cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válid\Àa cuando el producto:
    A) Se \bubiese utiliza\Àdo en condiciones distintas a las norma\Àles.
    B) No \bubiese sido o\Àperado de acuerdo con el instructivo de uso  
     que le acompaña.
    C) Cuando el producto \bubiese sido alterado o reparado por personas  
     no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y 
    accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los 
    gastos de transportación que se \Àderiven de sus cumplimient\Ào dentro de sus 
    red de servicio. 
    						
    							25
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar 
    que se \baga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en 
    el país donde el producto fué comprado.
    A\fg\bntina
     
    Servicio Técnico 
    Monroe \f\f51 
    CABA Argentina 
    Tel: 0800 – 444 - 7296 
    [email protected]
    Chil\b
     
    SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS 
    LT D A .
     
    Portugal Nº 644 
    Santiago – C\bile 
    Fonos: 02- 6\f55208 / 02- 6\f41169 
    Email: [email protected] 
    Call center: 800-171-051
    Colombia
     
    Rayovac Varta S . A 
    Carrera 17 Número 89-40 
    Línea gratuita nacional  
    Tel. 018000510012
    Costa Rica
     
    Aplicaciones Electromecanicas, S.A. 
    Calle 26 Bis y Ave. \f 
    San Jose, Costa Rica 
    Tel. (506) 257-5716 / 22\f-01\f6 
    [email protected]
    Ecuado\f
     
    SERVICIO MASTER ECUADOR 
    ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS 
    Tel. (59\f) 2281-\f882 / 2240-9870
    El Salvado\f
     
    Calle San Antonio Abad 29\f6 
    San Salvador, El Salvador 
    Tel. (50\f) 2284-8\f74
    Guat\bmala
     
    MacPartes SA 
    \fª Calle 414 Zona 9 
    Frente a Tecun 
    Tel. (502) 2\f\f1-5020 / 2\f\f2-2101
    Hondu\fas
     
    ServiTotal 
    Contigua a Telecentro 
    Tegucigalpa, Honduras, 
    Tel. (504) 2\f5-6271México
     
    Articulo 12\f # 95 Local 109 y 112 
    Col. Centro, Cuau\btemoc, 
    M éx i c o ,   D . F. 
    Tel. 01 800 714 250\f
    Nica\fagua
     
    ServiTotal 
    De semáforo de portezuelo 
    500 metros al sur. 
    Managua, Nicaragua, 
    Tel. (505) 248-7001
    Panamá
     
    Servicios Técnicos CAPRI 
    Tumbamuerto Boulevard 
    El Dorado Panamá 
    500 metros al sur. 
    Tel. \f020-480-800 sin costo 
    (507) 2\f60-2\f6 / 159
    P\b\fú
     
    Servicio Central Fast Service 
    Av. Angamos Este 24\f1 
    San Borja, Lima Perú 
    Tel. (511) 2251 \f88
    Pu\b\fto Rico
     
    Buckeye Service 
    Jesús P. Piñero #101\f 
    Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    R\bpublica Dominicana
     
    Prolongación Av. Rómulo Betancourt 
    Zona Industrial de Herrera 
    Santo Domingo, República Dominicana 
    Tel.: (809) 5\f0-5409
    V\bn\bzu\bla
     
    Inversiones BDR CA 
    Av. Casanova C .C . 
    City Market Nivel Plaza Local 15\f 
    Diagonal Hotel Melia, 
    Caracas. 
    Tel. (582) \f24-0969
    www.applicaservice.com
     
    [email protected] 
    						
    							26
    Comercializado por: Rayovac de México S. A de C .V
    Autopista México Querétaro  No \f069-C Oficina 004
    Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
    Estado de México, C .P. 54040
    Mexico.
     Tel: (55) 58\f1 – 7070
    Servicio y Reparación
    Art. 12\f No. 95 
     Col. Centro, C .P. 06050 Deleg. Cuau\btemoc
    Servicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800 714 250\f
    Importado por / Imported by: 
    RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
     Humboldt 2495 Piso# \f (C1425FUG) C . A .B. A . Argentina. C .U.I.T No. \f0-70706168-1
    Importado por / Imported by:
     Rayovac de México S. A de C .V
    Autopista México Querétaro   No \f069-C Oficina 004
    Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
    Estado de México, C .P. 54040
    Mexico.
     Tel: (55) 58\f1-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 250\f
    CBM310BD - 140W 120 V ~ 60 Hz
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:Código de fecha / Date Code / Le code de date : 
    						
    							27 
    						
    							11581-00
    T22-5001698
    © 2014 T\be Black + Decker Corporation 
    and Spectrum Brands, Inc.,  Middleton, WI 5\f562
    Made in People’s Republic of C\bina
    Fabricado en la República Popular de C\bina
    Fabriqué en République populaire de C\bine
    BL ACK+DECKER and t\be BL ACK+DECKER logo are trademarks of T\be Black + Decker 
    Corporation and are used under license. All rig\bts reserved.
    BL ACK+DECKER y el logo tipo BL ACK+DECKER son marcas registradas de T\be Black + 
    Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derec\bos reservados. 
    BL ACK + DECKER et le logo BL ACK &+DECKER sont des marques de commerce de T\be 
    Black + Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.
     
    www.BlackAndDeckerAppliances.com 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)