Home
>
Black and Decker
>
Coffee Grinder
>
Black and Decker AUTOMATIC ELECTRIC COFFEE GRINDER CBM220 User Manual
Black and Decker AUTOMATIC ELECTRIC COFFEE GRINDER CBM220 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker AUTOMATIC ELECTRIC COFFEE GRINDER CBM220 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2019 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. † 1. Couvercle (n° de pièce CBM200-01) 2. Verrou et bouton de dégagement (non illustré) 3. Bol à mouture 4. Entonnoir à mouture † 5. Contenant à mouture (n° de pièce CBM200-02) et couvercle (n° de pièce CBM200-03) 6. Base 7. Cordon et range-cordon † 8. Brosse de nettoyage (n° de pièce CBM200-04) 9. Bouton à impulsion marche/arrêt (ON/OFF) 10. Sélecteur de mouture réglable 11. Ensemble de mouture (à l’intérieur) † Pièce amovible e remplaçable par le consommateur Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d’emballage et autocollants posés sur l’appareil. • Laver le contenant à mouture et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse, les rincer et bien les assécher. • Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil, le couvercle et le bol à mouture au moyen d’un linge humide et bien assécher. Avertissement : Ne laver aucune des pièces au lave-vaisselle. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. • Lorsqu’il est en marche, l’appareil doit être posé sur une surface plane. • Pour assurer la stabilité de l’appareil, faire passer le cordon électrique d’un côté de l’enrouleur de cordon, puis le faire sortir par la rainure à l’arrière de la base. Remarque : Pour assurer votre protection, cet appareil est doté d’un double mécanisme de sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsque son couvercle est fermé et que le contenant à mouture est bien en place, avec son couvercle. MOUTURE 1. Soulever le couvercle situé au-dessus de l’appareil. 2. Mettre jusqu’à 227 g (1 tasse) de grains de café dans le bol à mouture. Remarque : Pour une mouture fine, il est recommandé de ne pas moudre plus de 170 g (¾ de tasse) de grains de café à la fois. 3. Bien fermer le couvercle du bol à mouture; le couvercle s’enclenche lorsqu’il est fermé correctement. Remarque : L’appareil est doté d’une fonction de protection qui empêche le moulin de fonctionner lorsque le couvercle n’est pas bien fermé. 4. Tourner le sélecteur de mouture jusqu’à la texture désirée (A). 5. Placer le couvercle sur le contenant à mouture et bien l’insérer dans le moulin à café. 6. Brancher le moulin à café. 7. Appuyer sur le bouton à impulsion marche/arrêt (ON/ OFF) et le relâcher (B). Important : Ne pas changer la sélection de mouture lorsque l’appareil est en marche. Fine Grossière Moyenne A B
2221 8. Le moulin moud automatiquement les grains de café et s’arrête après une durée d’une minute et demie. Remarque : Vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF) en tout temps pour arrêter le moulin à café. 9. Une fois la mouture terminée, retirer le contenant à mouture du moulin en le tirant vers l’extérieur. 10. Retirer le couvercle du contenant et y prendre directement le café moulu. 11. Nettoyer le contenant à mouture, vider le bol à mouture et nettoyer l’entonnoir à mouture (C). 12. Débrancher le moulin lorsqu’il n’est pas utilisé. DIRECTIVES POUR LA MOUTURE Sélection de la mouture : Procédé d’infusion Type de mouture Aspect Percolateur ou cafetière à piston grossière grains de sel Cafetière filtre électrique ou à vide moyenne grains de sable Cafetière espresso fine poudre de talc Pour obtenir un meilleur café, il faut utiliser la mouture appropriée. Plus le procédé d’infusion est rapide, plus la mouture à utiliser doit être fine. Un café dont la mouture est trop fine pour un procédé d’infusion particulier aura un goût âcre et amer. En revanche, une mouture trop grossière donnera au café un goût léger et fade. Durée de la mouture et rendement : Quantité de grains de café Durée Rendement 57 g (¼ de tasse) 30 à 35 secondes 57 g (4 c. à table) 113 g (½ tasse) 45 à 50 secondes 113 g (8 c. à table) 170 g (¾ de tasse) 60 à 65 secondes 170 g (12 c. à table) 227 g (1 tasse) 80 à 85 secondes 227 g (16 c. à table) CONSEILS SUR LA MOUTURE DU CAFÉ • For a cup of rich, full flavored coffee use 1½ rounded tablespoons of ground coffee for each 5½-oz cup of coffee. • For optimum flavor it is best to grind the amount of coffee needed immediately before brewing. • The best place to store coffee beans is in the freezer – not in the refrigerator, where they can absorb the flavors of the other foods. • Coffee beans can be stored in the freezer for up to 1 month in a clean, dry, airtight container. Air is coffee’s worst enemy so select a container that the coffee beans fill. • Beans can be ground while still frozen. • Do not use the coffee grinder to grind spices or nuts; the coffee will share those flavors. We recommend you purchase another grinder to be used exclusively to grind them. • Blending 2 or more types of beans will result in a richer, more complex brew. • It is important to clean the ground coffee container after each use; the residual oils from the coffee will give an off flavor to the next batch of coffee ground. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. 1. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. 2. Retirer le contenant à mouture et le couvercle et les laver dans de l’eau chaude et savonneuse, et non au lave-vaisselle 3. Utiliser la brosse de nettoyage pour déloger les particules de café restantes dans l’entonnoir de mouture (D). Important : L’entonnoir de mouture doit toujours être propre pour que le contenant à mouture puisse se verrouiller lorsqu’il est remis en place, et ainsi permettre au moulin de fonctionner correctement. C D
2423 4. Soulever le couvercle du bol à mouture, puis tourner le verrou et le bouton de dégagement vers la droite pour déverrouiller l’ensemble de mouture (E). Vous entendrez une série de « clics » en tournant le sélecteur de mouture, puis un bruit sec distinct lorsque l’ensemble se déverrouillera. 5. Retirer l’ensemble de mouture et le laver dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et bien assécher. 6. La brosse de nettoyage peut aussi servir à nettoyer les particules de café accumulées sous l’ensemble de mouture. Une fois toutes les particules excédentaires enlevées, la brosse de nettoyage peut être lavée dans de l’eau chaude et savonneuse. 7. Essuyer le bol à mouture, le couvercle, la base et les autres pièces à l’aide d’un linge ou d’une éponge légèrement humide. Bien sécher toutes les pièces avant de les remettre en place. 8. Pour remettre l’ensemble de mouture en place, placer le bol à mouture à l’intérieur et le tourner légèrement vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Saisir le verrou et le bouton de dégagement et les faire tourner vers la gauche pour verrouiller l’ensemble (F). Vous entendrez une série de « clics » en tournant le sélecteur de mouture, puis un bruit sec distinct lorsque l’ensemble se verrouillera. Important : Ne pas plonger le bol à mouture, la base ou la fiche dans du liquide ou sous l’eau courante. 9. Ne pas utiliser de détergents puissants, de produits nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer les pièces 10. Ranger le cordon en l’enroulant autour du range- cordon intégré situé sous l’appareil (G). G F DÉPANNAGE PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION Le moulin cesse de fonctionner.Le contenant à mouture s’est déclenché.Il y a trop de grains de café dans le bol à mouture. S’assurer que l’entonnoir est propre et qu’aucun résidu de café ne s’y trouve; une accumulation de résidus de café fera glisser le contenant à mouture vers l’avant. Débrancher l’appareil et enlever une partie des grains de café du bol à mouture. Le café a un goût rance.Il y a une accumulation de marc de café dans le moulin.Si les grains de café sont laissés dans le moulin à café, l’huile qu’ils contiennent deviendra rance. S’assurer qu’il ne reste pas de grains de café dans le moulin. Nettoyer l’entonnoir à mouture et le contenant à mouture après chaque utilisation. Le café a un goût de noix ou d’épices.Le moulin a été utilisé pour moudre autre chose que du café. Le moulin à café absorbe les saveurs; se procurer un autre moulin pour les épices et les noix. Le moulin ne démarre pas.Le couvercle du moulin n’est pas bien fermé.Le contenant à mouture n’est pas bien positionné. Le couvercle n’est pas sur le contenant à mouture. La prise de courant est défectueuse. Le couvercle du moulin s’enclenche lorsqu’il est bien fermé.S’assurer de mettre le couvercle sur le contenant à mouture; pousser le contenant à mouture bien au fond de la base de façon à ce que le devant soit aligné avec la partie inférieure de la base.Vérifier que la prise de courant n’est pas défectueuse. Le sélecteur de mouture ne fonctionne pas.La lame à mouture n’est pas bien placée.Retirer la lame à mouture et la nettoyer en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Remettre la lame à mouture et s’assurer qu’elle est bien en place. E
NEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long?• One year after the date of original purchase. What will we do to help you?• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service?• Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover?• Damage from commercial use• Damage from misuse, abuse or neglect• Products that have been modified in any way• Products used or serviced outside the country of purchase• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty?• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Un año de garantía limitada(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. BESOIN D’AIDE?Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle est la couverture?• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?• Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?• Des dommages dus à une utilisation commerciale.• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.• Des produits qui ont été modifiés.• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 2625
Copyright © 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 2008/2-26-60E/S/F 80 W 120 V 60 HzCAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.