Black and Decker 6 Slice Toaster Oven TO1160C User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 6 Slice Toaster Oven TO1160C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 la fente du bas, en positi\,on vers le haut (D). note : v oir la position 3 \,de la \frille coulissante (illustration C). 3. Placer le pain directement sur la \frille coulissante et fermer la porte. 4. Tourner le sélecteur de la fonction (MOde) de cuisson à la position « Gr\,illa\fe » (Toast ) 5. Tourner le sélecteur du de\fré de \frilla\fe de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le de\fré de \frilla\fe souha\,ité. note : Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir le ré\fla\fe moyen pour le premier cycle de \frilla\fe, puis \,utiliser un ré\fla\fe plus clair o\,u foncé, selon vos \foûts. le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au lon\f du cycle de rôtissa\fe. Une fois le rôtissa\fe terminé, le four émet un son, s’éteint automatiquement et le témoin de fonctionnement s’éteint é\falement. 6. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou\, une poi\fnée, sorti\,r la \frille et retirer les rôties. i\bportant : t oujours utiliser une \bitaine de \fuisine ou un\ee poignée pour retirer les ali\bents du four, \far la porte et la grille \foulissante deviennent \fhaudes (e). note : vous devez tourner le sélecteur du de\fré de rôtissa\fe en position d’arrêt si vous désirez interrompre le rôtissa\fe. Conseil : Si vous voulez faire cuire d’autres rôties immédiatement après un cycle de rôtissa\fe, tourner le sélecteur du de\fré de rôtissa\fe à un ré\fla\fe lé\fèrement plus clair \,pour obtenir le même résultat. CuiSSon i\bportant : Le dessus et les \fôtés du four deviennent \fhauds. note : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four 8 minutes pour atteindre la température désirée. 1. Ouvrir la porte du four. 2. Insérer la \frille coulissante dans le four. i\bportant : p our une \fuisson unifor\be, séle\ftionner les positions 2 ou 3 d\ee la grille \foulissante, présentées à (illustration C). 3. Tourner le sélecteur de température à la température voulue. 4. Tourner le sélecteur de la fonction (MOde) de cuisson à « Cuisson/Cuisson à convection » (Bake/Conv Bake). i\bportant : v ous devez régler la \binuterie (ti\ber iCon) ou séle\ftionner le \bode « Fon\ftionne\bent \fontinu » (Stay on) pour que le four fon\ftionne. 5. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en in\,cluant le temps de préchauffa\fe. Conseil : Ré\fler la minuterie au mode « Fonctionnement continu » si vous voulez contrôler le temps de cuisson vous\bmême ou si les aliments doivent cuire plus de 60 minutes. • le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé pendant t\,out le cycle D e FrAnÇ AiS
22 de cuisson. • les éléments chauff\,ants s’allument et s’étei\fnent pour maintenir la température voulue. 6. Il y deux façons de faire cuire les aliments : • dans le plat de cuisson, placé sur la \frille coulissante (Fa); OU • directement sur la \frille de lèchefrite en plaçant le plat de cuisson en dessous comme bac récepteur (Fb). 7. Placer les aliments dans l\,e four pour les faire cuire. note : S’assurer que le dessus des aliments o\,u du récipient se trouve à au moins 3,81 c\,m (1½ po) des éléments\, chauffants supérieurs. i\bportant : Les ali\bents ne \edoivent pas dépasser les extré\bités du plat de \fui\esson/ plateau d’égouttage afin d’éviter tout déverse\bent sur les élé\bents \fhauffants. 8. Fermer la porte du four. 9. Pour la cuisson à convection, pousser l’interrupteur de COnveCTIOn ( / COnv) à la position de \,marche (I). v ous entendrez le ventilateur fonctionner pendant\, le cycle de cuisson. i\bportant : p our la \fuisson à \fonve\ftion, la te\bpérature doit être de 25 degrés inférieure à la te\bpérature re\fo\b\bandée pour la \fui\esson \fonventionnelle \far l’air qui \fir\fule aug\bente la te\bpérature \boyenne dans la \favité. 10. lors de la première utilisation du f\,our, suivre la recette ou les instructions de cuisson des aliments et vérifier si les aliments sont c\,uits au temps minimal. 11. Une fois le cycle de cuisson terminé : • Si vous avez ré\flé la minuterie, la sonnerie s\,e fait entendre, le témoin de fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement. • Si vous n’avez pas ré\flé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur du de\fré de rôtissa\fe à la position \,« Arrêt » (0). le témoin de fonctionnement s’éteint. 12. Si vous avez utilisé la fonction de cuisson à convection, pousser l’interrupteur de COnveCTIOn ( / COnv) à la position « \,Arrêt » (O). 13. Ouvrir la porte du four et, à l’aide de \fants de c\,uisine ou de poi\fné\,es, faire \flisser la \frille à l’extérieur pour retirer les aliments. i\bportant : t oujours utiliser des gants d\ee \fuisine ou des poig\enées pour sortir les ali\bents du four \far la porte et la grille \foulissante seront \fhaudes (G). pour FAire GriLLer FbFa ou G
23 i\bportant : Le dessus et les \fôtés du four deviennent \fhauds. note : Pour \friller les aliments, préchauffer le four pendant cinq m\,inutes. 1. Tourner le sélecteur de température à « Grilla\fe / Rô\,tissa\fe » ( / Broil). 2. Tourner le sélecteur de la fonction (MOde) de cuisson à « Rôtissa\fe » (Broil). i\bportant : v ous devez régler la \binuterie (ti\ber iCon) ou séle\ftionner le \bode « Fon\ftionne\bent \fontinu » pour que l\ee four fon\ftionne. 3. Tourner le sélecteur de minuterie (Timer ) de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le temps de \frilla\fe so\,uhaité. Sélectionner « Fonctionnement continu » (Stay On) pour contrôler vous\bmême le temps de cuisson. 4. Placer la \frille de lèchefrite sur le plat de cuisson (H). 5. Placer les aliments sur la\, \frille de lèchefrite. note : S’assurer que le dessus des aliments o\,u du récipient se trouve à au moins 3,81 c\,m (1½ po) des éléments chauffants supérieurs. i\bportant : Les ali\bents ne \edoivent pas dépasser du plat de \fuisson/ba\f ré\fupérateur pour éviter que des gouttes ne to\bbent sur les élé\bents \fhauffants. 6. lors du premier \frilla\fe avec le four, suivre la recette ou les instructions de cuisson des aliments e\,t vérifier si les aliments sont cuits au temps minimal. 7. Une fois le \frilla\fe terminé : • Si vous avez ré\flé la minuterie, la sonnerie s\,e fait entendre, le témoin de fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement. • Si vous n’avez pas ré\flé la minuterie (Timer ), tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur du de\fré de rôtissa\fe à la position \,« Arrêt ». le témoin de fonctionnement s’éteint. 8. À l’aide de \fants de c\,uisine ou de poi\fné\,es, faire \flisser la \frille de lèchefrite et le plat de cuisson à l’extérieur pour retirer les aliments. i\bportant : toujours utiliser des gants d\ee \fuisine ou des poignées pour sor\etir les ali\bents du four \far la porte et la grille \foulissante seront \fhaudes (J). Guide de grillage note : Pour faire \friller des aliments, pl\,acer la \frille de lèchefrite sur le plat de cuisson/bac récupérateur. • le dessus et les côtés du four deviennent chauds. • Tourner le sélecteur de température (Temperature ˚F / ˚C) à « Gril\,la\fe / Rôtissa\fe » ( / Broil) • Tourner le sélecteur de la fonction (MOde) de cuisson à « Grilla\fe ».\, • Ré\fler la minuterie au temps de \frilla\fe voulu. Ré\fler la minuterie au mode « Fonctionnement continu » si vous voulez contrôler le temps de cuisson vous\bmême ou si les aliments doivent cuire plus de 60 minut\,es. Conseils de grillage H J FrAnÇ AiS
24 • Placer la \frille en position vers le haut pour faire \friller des aliments comme des hambur\fers, des steaks, des steaks de poisson, de la volaille, du pain à l’ail et des casseroles \fratinées. • Placer la \frille en position vers le bas pour faire \friller des aliments comme des filets de poisson, des escalopes de poulet, des saucisses fumées, des san\,dwichs ouverts au froma\fe \frillé et des\, nachos. entretien et nettoyage l’utilisateur ne peut effectuer lui\bmême l’entretien d’aucune piè\,ce de cet appareil. en confier l’entretien à du personnel qualifié. netto YAGe Du F our i\bportant : Avant de nettoyer une piè\fe quel\fonque, s’assurer que le four est éteint, débran\fhé et froid. Toujours bien sécher les pièces avant d’utiliser le four après un nettoya\fe. 1. nettoyer la porte en verre avec une épon\fe, un l\,in\fe doux ou un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. ne pas utiliser de \,nettoyant à vitres en vaporisateur. 2. Pour enlever le \frille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le \frille et les sortir. les laver dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave\bvaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. 3. laver le plat de cuisson/bac récupérateur et la \frille de lèchefrite dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave\bvaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au minimum les é\frati\fnures. plateau à \biettes note : la porte du four doit être fermée pour retirer le plateau à miettes. 1. Saisir la poi\fnée s\,ous la porte en verre et tirer le plateau (K). 2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un lin\fe humide. 3. Bien assécher le plateau avant de le remettre dans le four. Surfa\fes extérieures i\bportant : Le dessus et les \fôtés du four deviennent \fhauds. S’as\esurer que el four est froid avant de le nettoyer. essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un lin\fe humide \,ou une épon\fe. Bien\, assécher. rÉCipientS De CuiSSon dans le four, on peut utilis\,er des plats en mé\,tal, des plats en verre allant au four ou des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le dessus du récipient se trouve à au moins 3,81 c\,m (1½ po) des élémen\,ts chauffants supérieurs. 37 K
25 38 DÉpAnnAGe proBLÈMe CAuSe poSSiBLe SoLution l ’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer. la prise de courant est défectueuse ou le four n’est pas branché. S’assurer que la prise de courant fonctionne bien. le ré\fulateur de température et la minuterie doivent être ré\flés pour que le four fonctionne. le deuxième \frilla\fe\, est trop foncé. le four est ré\flé à un de\fré de \frilla\fe trop foncé. Si vous effectuez des \frilla\fes répétés dans le four, sélectionner un de\fré de \frilla\fe un peu moins élevé que le ré\fla\fe précédent. Une buée se forme à l’intérieur de la p\,orte en verre pendant le \frilla\fe. la quantité d’humid\,ité présente varie selon les produits, que ce soit du pain, des ba\fels ou\, des pâtisseries con\felées. la formation de buée sur la porte du four est assez courante et disparaît \fénéralement pendant le cycle de \frilla\fe. Comme le four est fermé, l’humidité ne peut pas s’évaporer comme elle le fait dans un \frille pain. les aliments sont t\,rop ou pas assez cuits. la température et le temps de cuisson doivent possiblement être ré\flés. Comme un \frille pain four est beaucoup plus petit qu’un f\,our ordinaire, il peut réchauffer et cuire plus rapidement. essayer de diminuer la \, température su\f\férée dans une recette ou sur une étiquette de 25 de\frés. Il y a une odeur d\,’aliments brûlés ou de la fu\,mée lorsque le four fonctionne. Il peut y avoir des restes d’aliments dans le plateau à miettes ou sur les parois du four. v oir les directives à la section enTReTIen eT neTTOYAGe du \fuide d’utilisation\, et d’entretien. S’assurer que toutes les pièces du four, la plaque de cuisson et la \frille sont propres. FrAnÇ AiS
26 proBLÈMeCAuSe poSSiBLe SoLution les éléments chauff\,ants ne semblent pas fonctionner. les éléments chauff\,ants s’allument et s’étei\fnent pendant la cuisson. vérifier le four afin de s’assurer qu’il est ré\flé à la fonction désirée. Pendant le \frilla\fe, seul l’élément du haut fonctionne.
27 BeSoin D’AiDe? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la pa\fe couverture. ne pas retourner le produit où il a été acheté. ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut é\falement consulter le site web indiqué sur la pa\fe couverture. Garantie li\bitée de deux ans (v alable seule\bent aux États-unis et au Canada) Quelle est la \fouverture? • Tout défaut de main\bd’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Co\b\bent se prévaut-on du servi\fe? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231\b9786, pour obtenir des rensei\fnements \fénéraux relatifs à la \farantie. • On peut é\falement communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738\b0245. Qu’est-\fe que la garantie ne \fouvre pas? • des domma\fes dus à une utilisation commerciale. • des domma\fes causés par une mauvaise utilisation ou de la né\fli\fence. • des produits qui ont été modifiés. • des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • des domma\fes indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des domma\fes indirects). Quelles lois régissent la garantie? • les modalités de la présente \farantie donnent des droits lé\faux spécifiques. l’utilisateur peut é\falement se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Marque de commerce déposée de la so\,ciété The Black & \,decker Corporation, Towson, Maryland, É.\bU\,. Fabriqué en Républi\,que populaire de Chine Imprimé en Républi\,que populaire de Chine FrAnÇ AiS
© 2013 Applica Consumer Products, Inc. 2013\b8\b22\b115 e/F Printed on recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé.