Home
>
Black and Decker
>
Coffeemaker
>
Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual
Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 PREPARACIÓN \bE CAFÉ 1. Abra la tapa del cesto para el filtro de su cafetera. 2. Llene el tanque de agua con agua fresca, fría utilizando como guía las líneas marcadas en la ventanilla de agua. No llene el tanque pasado de la línea que marca el nivel más alto. 3. Coloque un filtro de papel en el cesto de colar (consulte la sección “CONO\fCA SU CAFETERA” para asistencia al seleccionar el filtro). 4. Añada café molido (se recomienda utilizar 1 cuc\barada por cada taza) en el filtro de papel. 5. Verifique que el cesto de colar está asegurado en su lugar. 6. Cierre la tapa del cesto para el filtro. 7. Asegúrese de que la jarra esté colocada sobre placa de calentamiento con la tapa cerrada o ajustada en su lugar. El café se puede desbordar si la tapa no está colocada correctamente en su lugar. 8. Para comenzar a colar inmediatamente, presione el botón de funcionamiento (Power). Para utilizar la función de inicio del colado automático,, intensidad del colado y la opción de colado de 1 a 4 tazas, consulte las instrucciones en la sección de “PROGRAMACIÓN DE SU CAFETERA ”de este manual. 9. Mientras la cafetera está colando, el dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup™ le permite servir una taza antes de que termine el ciclo de colado. Para evitar un derrame, siempre coloque la jarra de nuevo sobre la placa de calentamiento en menos de20 segundos. 10. Cuando el ciclo de colado \baya terminado, el reloj automático de frescura se activará. 11. Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón de funcionamiento (Power). 12. Cuando el café molido se enfríe, cuidadosamente saque el filtro y desec\be el café molido y el filtro de papel. 13. Lave su cafetera según las instrucciones en la sección de “CUIDADO Y LIMPIE\fA”. 1 taza 1 cucharada de café molido CUI\bA\bO Y LIMPIEZA Siga las instrucciones a contiinuación para limpiar su cafetera después de cada uso. Limpieza 1. Asegúrese de que su cafetera esté desenc\bufada y fría. 2. Abra la tapa del cesto para el filtro de su cafetera y retire el cesto de colar. 3. Si aún queda café molido, desec\be el filtro de papel usado y el café molido. 4. Lave el cesto de colar y la jarra a mano en agua caliente, jabonosa o en la rejilla superior de la máquina lavaplatos (asegúrese de que la jarra es apta para lavar en máquina lavaplatios). 5. Limpie la superficie exterior de su cafetera, el cable de alimentación y la placa de calentamiento con un paño suave, \bumedecido. 6. Para limpiar el interior de la tapa del cesto para el filtro, abra la tapa y limpie las superficies con un paño \búmedo. Nota: No utilice limpiadores abrasivos ni almo\badillas \Dde fibras de metal y nunca sumerja la ca\Dfetera en agua.
22 PIEZA \bE LA CAFETERAINSTRUCCIONES \bE LIMPIEZA Caja Placa de calentamien\Gto Cable de alimentaci\Gón Limpie con un paño suave, \búmedo. Tapa de la jarra Cesto de colar Jarras de vidrio Lave a mano en agua cal\Diente jabonosa o en la máquina lavaplatos (rejilla superior solamente). Jarras térmicas Lave a mano en agua tib\Dia jabonosa. \bESCALCIFICACIÓN CON EL SISTEMA \bE LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Con el tiempo, depósitos de calcio o sarr\Do pueden acumularse e\Dn su cafetera. El sarro no es tóxico, pero si se descuida pued\De entorpecer el desempeño de la cafetera. La descalcificaci\Dón regular de su cafetera ayuda a mantener la calidad del café\D así como la vida útil d\Del elemento de calor y otras piezas internas que entran en contacto con el agua a través del proceso de colado. Para \bacer el proceso de descalcificació\Dn lo más simple pos\Dible, un sistema de limpieza automática \ba sido programado en su cafetera. ¿Cuándo es tiempo de\G una limpieza automática? Después de cada 60 coladas, un icono que lee “CL” comenzará a parpadear\D antes de colar su café. Esto es para avisarle que es tiempo\D de descalcificar su \Dcafetera. Después de activar el sistema de limpieza automática, el aviso de alerta se reajusta y el parpadeo se detendrá \basta que sea tiempo de \Dlimpiar la unidad \Dotra vez. ¿Como utilizo el sistema de limpieza automática? Siga los paso simp\Dles a continuación. Su ca\Dfetera se encargará delresto. 1. Llene aproximadamente la mitad del tanque de agua con vinagre blanco. 2. Llene la mitad restante del tanque con agua fresca. 3. Coloque un filtro de papel dentro del cesto de colar, cierre la tapa y coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento. 4. Presione y sostenga el botón Auto por cinco segundos para activar el sistema de limpieza automática. Nota: El icono que lee “CL” se mantendrá encendido para indicar que el sistema de limpieza automática está activado. 5. Deje funcionar el sistema de limpieza automática por aproximadamente 60 minutos. 6. Cuando el ciclo de limpieza automática \baya terminado, el icono “CL” se apagará. 7. Desec\be el líquido de la jarra. 8. Utilizando solo agua, cuele un mínimo de dos ciclos completos a través de la cafetera. 9. Lave, enjuague y seque cada pieza removible de su cafetera (consulte la sección de Limpieza Básica de este manual para instrucciones específicas).
23 RESOLUCIÓN \bE FALLAS PROBLEMACAUSA SOLUCIÓN La cafetera no se enciende. La cafetera no está enc\bufada. Asegúrese que el aparato esté enc\bufado a un tomacorriente que tenga corriente. La cafetera está goteando. El tanque de agua po\Ddría estar demasiado lleno. Asegúrese de que el tanque de agua no se \D \baya llenado más alla \D del nivel de llenado máximo (MAX) de 12 tazas. Puede ser que la tapa \D no esté colocada correctamente en la jarra. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada y asegurada en la jarra. Puede ser que la jarra no esté colocada correctamente sobre la placa de calentamient\Do. Asegúrese que la jarra esté bien colocada sobre la placa de calentamiento. El cesto de colar se desborda. La jarra se \ba retirado por más de 20 segund\Dos cuando se \ba usado el dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup™. Cuando retire la jarra durante el ciclo de colado, asegúrese de colocarla en 20 segundos después de \baberla retirado duranre el ciclo de colado. Se \ba utilizado una cantidad excesiva de café. Reduzca la cantidad de café utilizada para evitar que se desborde el cesto de colar. Hay residuos de granos molido en la \G taza del café colado. El filtro de papel y/o el cesto de colar no están colocados correctamente. Inserte un filtro de papel en forma de cesta dentro del cesto de colar y luego inserte el cesto correctamente dentro del soporte. La cafetera cuela lentamente. La cafetera necesita limpieza. Siga las instrucciones descritas en la sección de descalcificación con vinagre. Si necesita asistencia adicional, favor t\be ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando\D al número1-800-231-9786.
24 INFORMACIÓN \bE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se \Dindica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. \bos Años de Garantía Limitada (No aplica en Méxi\Gco, Estados Unidos y Cana\Gda) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no \baya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida \Gla garantía? • Por dos años a partir de la fec\ba original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el \Gservicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fec\ba de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y \baga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que \ban sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que \ban sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la le\Gy estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derec\bos legales específicos y el consumidor podría tener otros derec\bos que varían de una región a otra.
25 PÓLIZA \bE GARANTÍA (Válida sólo para México) \bURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a par\Dtir de la fec\ba original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para \bacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada p\Dor el establecimiento en donde adquirió \Del producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿\bonde hago válida \Gla garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicili\Do en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el c\Domprobante de compra original, a\bí se r\Deemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se \Dderiven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válid\Da cuando el producto: A) Se \bubiese utiliza\Ddo en condiciones distintas a las norma\Dles. B) No \bubiese sido o\Dperado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto \bubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se \Dderiven de sus cumplimient\Do dentro de sus red de servicio.
26 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se \baga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Arge\bti\ba Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LT D A . Portugal Nº 644 Santiago – C\bile Fonos: 02- 6355208 / 02- 6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S . A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 [email protected] Ecua\for SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salva\for Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 \fona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Ho\b\furas ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuau\btemoc, M éx i c o , D . F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Pa\bamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Domi\bica\ba Prolongación Av. Rómulo Betancourt \fona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Ve\bezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C .C . City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
27 Comercializado por: Rayovac de México S. A de C .V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C .P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C .P. 06050 Deleg. Cuau\btemoc Servicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C . A .B. A . Argentina. C .U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S. A de C .V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C .P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 CM2030 - 975W 120 V ~ 60 Hz Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:Código de fecha / Date Code / Le code de date :
2014/10/24/146RV01T22-5001641 © 2015 T\be Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 Made in People’s Republic of C\bina Fabricado en la República Popular de C\bina BL ACK+DECKER and t\be BL ACK+DECKER logo are trademarks of T\be Black & Decker Corporation and are used under license. All rig\bts reserved. BL ACK+DECKER y el logo tipo BL ACK+DECKER son marcas registradas de T\be Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derec\bos reservados. www.BlackAndDeckerAppliances.com