Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual

Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    \bE-SCALING WITH AUTO CLEAN
    Over time, calcium deposits \Dor “scale” may build up in your brewer. Scale is 
    nontoxic but if left una\Dttended can \binder brewer performance. Regularly de-
    scaling your brewer \belps to maintain quality\D coffee as well as t\be lifespan of 
    t\be \beating element, and ot\b\Der internal parts t\bat come in contact wit\b water 
    t\broug\bout t\be brew process.
    To make t\be de-scaling process as effortless as possible, an Auto Clean system 
    \bas been programmed into your coffeemaker.
    When is it time to Auto Clean?
    After every 60 brews, an icon reading ‘CL’ will begin to flas\b prior to brewing 
    your coffee.  T\bis is to alert you t\bat it is time to de-scale your coffeemaker.  
    After you run t\be Auto Clean system, t\be alert will reset and blinking wi\Dll stop, 
    until it is time to clean t\be unit aga\Din.
    How do I use Auto Clean?
    Follow t\be simple steps below. Your coffeemaker will take care of t\be rest.
    1. Fill t\be water reservoir approximately \balf-way wit\b w\bite vinegar.
    2.  Fill t\be remaining \balf of t\be water reservoir wit\b cool water.
    3.  Place a paper basket filter into t\be brew basket, close t\be lid and place t\be empty 
    carafe onto t\be carafe plate.
    4.  Press and \bold bot\b t\be ‘AUTO’ button for five seconds to start t\be Auto Clean 
    system.
    Note:  T\be icon reading ‘CL’ will remain lit to indicate t\bat t\be Auto Clean system is 
    activated.
    5.  Leave unit to Auto Clean for approximately 60 minutes.
    6.  W\ben Auto Clean \bas finis\bed, t\be ‘CL’ icon will turn off.
    7.  Discard t\be liquid in t\be carafe.
    8.  Using water only, run a minimum of two full brew cycles t\broug\b your 
    coffeemaker.
    9.  Was\b, rinse and dry eac\b removable piece of your coffeemaker (see t\be Basic 
    Cleaning section of t\bis guide for specific instructions).
    COFFEEMA\fER PART CLEANING INSTRUCTIONS
    Housing
    Carafe Plate
    Power Cord Wipe wit\b a soft, dam\Dp clot\b.
    Carafe Lid
    Brew Basket 
    Glass Carafes Was\b by \band in warm soapy water, or in t\be 
    dis\bwas\ber (top rack only).
    Thermal Carafes Was\b by \band in warm soapy water  
    						
    							12
    TROUBLESHOOTING 
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSE SOLUTION
    Coffeemaker does 
    not turn on. Coffeemaker is not 
    plugged in.  Make sure appliance 
    is plugged into a 
    working outlet.
    Coffeemaker 
    is leaking. Water reservoir may be 
    overfilled.  Make sure water 
    reservoir \bas not 
    been filled beyond 
    t\be 12-cup line.
    Cover may not be 
    correctly placed on 
    carafe. Make sure cover is 
    correctly placed and 
    tig\btened on carafe
    Carafe may not be 
    correctly placed on t\be 
    carafe plate. Make sure carafe is 
    placed securely onto 
    t\be carafe plate.
    The brew basket 
    overflows. T\be carafe \bas been 
    removed for longer t\ban 
    20 seconds w\ben using 
    t\be Sneak-A-Cup™ feature.  Make sure to replace 
    t\be carafe wit\bin 20 
    seconds during t\be 
    brewing cycle. 
    Excessive amount of 
    coffee is used.  Reduce t\be amount 
    of coffee used.
    Coffee sediment in 
    brewed cup of coffee.  T\be paper filter and/or 
    t\be brew basket are not 
    properly placed. Insert basket-s\baped 
    paper filter into brew 
    basket and insert 
    basket properly into 
    \bolder.
    The coffeemaker 
    brews slowly.  T\be coffeemaker needs 
    cleaning.  Follow t\be instructions 
    in t\be “Descaling wit\D\b 
    Vinegar” section.
    If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at  
    1-800-231-9786.   
    						
    							13
    WARRANTY AN\b CUSTOMER 
    SERVICE INFORMATION
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call t\be 
    appropriate 800 number listed wit\bin t\bis section. Please  \bO NOT return t\be 
    product to t\be place of purc\base. Also, please \bO NOT mail product back to 
    manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult 
    t\be website listed on t\be cover of t\bis manual.
    Two-Year Limited Warranty  
    (Applies only in th\Ge United States and Canada)  
    What does it cover?
    •  Any defect in material or workmans\bip provided; \bowever, Spectrum Brands, 
    Inc.’s liability will not exceed t\be purc\base price of product.
    For how long?
    • Two years from t\be date of original purc\base wit\b proof of purc\base.
    What will we do to help you?
    • Provide you wit\b a reasonably similar replacement product t\bat is eit\ber new or 
    factory refurbis\bed.
    How do you get service?
    • Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Visit t\be online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 
     
    1-800-231-9786,  for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 .
    What does your warranty not cover?
    • Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products t\bat \bave been modified in any way
    •  Products used or serviced outside t\be country of purc\base
    •  Glass parts and ot\ber accessory items t\bat are packed wit\b t\be unit
    •  S\bipping and \bandling costs associated wit\b t\be replacement of t\be unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, \bowever, t\bat some states do 
    not allow t\be exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 
    t\bis limitation may not apply to you.)
     
    How does state law relate to this warranty?
    • T\bis warranty gives you specific legal rig\bts. You may also \bave ot\ber rig\bts t\bat 
    vary  from state to state or province to province.  
    						
    							14
    •  Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
    •  No toque las superficies calientes. Use las asas o las 
    perillas. 
    •  A fin de protegerse contra un incendio, descarga 
    eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el 
    cable, los enc\bufes ni el aparato en agua ni en 
    ningún otro líquido.
    •  Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la 
    presencia de los niños o por ellos mismos, requiere 
    la supervisión de un adulto.
    •  Desenc\bufe el aparato del tomacorriente cuando no 
    esté en uso. 
    •  Espere a que el aparato se enfríe antes de instalarle 
    o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
    •  No opere ningún aparato eléctrico que tenga 
    el cable o el enc\bufe averiado, que presente un 
    problema de funcionamiento o que esté dañado. 
    Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado 
    más cercano para que lo examinen, reparen o le 
    \bagan los ajustes necesarios. 
    •  El uso de accesorios no recomendados por el 
    fabricante para ser utilizados con este aparato 
    puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o 
    lesiones a las personas.
    •  No utilice este aparato a la intemperie.
    •  No permita que el cable cuelgue del borde de la 
    mesa o del mostrador ni que entre en contacto con 
    las superficies calientes.
    •   No coloque el aparato sobre ni cerca de una \bornilla 
    de gas o eléctrica ni adentro de un \borno caliente. • 
    Para desconectar, presione el botón de 
    funcionamiento (Power) \basta que la luz se apague, 
    luego retire el enc\bufe del tomacorriente.
    •  Este aparato se debe usar únicamente con el fin 
    previsto.
    •  La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el 
    aparato está en uso. 
    •  No abra la tapa del cesto para el filtro durante el 
    ciclo de colado. Esto podría ocasionar salpicaduras 
    y/o quemaduras.
    •  El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado 
    puede ocasionar quemaduras.
    •  La jarra está diseñada para ser utilizada con este 
    aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa.
    •  Nunca coloque una jarra caliente sobre una 
    superficie fría ni mojada.
    •  No utilice la jarra si el vidrio se \ba rajado o si el asa 
    está floja o débil.
    •  No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con 
    almo\badillas de fibra de metal ni demás limpiadores 
    abrasivos.
    •  Este aparato no está diseñado para ser usado por 
    personas (incluyendo los niños) con su capacidad 
    física, psíquica o sensorial reducida, o con falta 
    de experiencia o sabiduria, a menos que sean 
    supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato 
    por una persona responsable de su seguridad. 
    • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no  
    jueguen con el aparato.  
    ENCHUFE POLARIZADO (Solame\bte    para los mo\felos \fe 120V)
    Este aparato cuenta con un enc\bufe polarizado (un 
    contacto es más anc\bo que el otro). A fin de reducir 
    el riesgo de un c\boque eléctrico, este enc\bufe 
    encaja en un tomacorriente polarizada en un solo 
    sentido. Si el enc\bufe no entra en el tomacorriente, 
    inviértalo y si aun así no encaja, consulte con 
    un electricista. Por favor no trate de alterar esta 
    medida de seguridad.
    TORNILLO DE SEGURIDADA\fverte\bcia:  Este aparato cuenta con un tornillo 
    de seguridad para evitar la remoción de la cubierta 
    exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de c\boque eléctrico, por favor no trate 
    de remover la cubierta exterior. Este producto no 
    contiene piezas reparables por el consumidor. Toda 
    reparación se debe llevar a cabo únicamente por 
    personal de servicio autorizado.
    CABLE ÉLECTRICO1.    El producto se debe de proporcionar con un 
    cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de 
    tropezar o de enredarse en un cable más largo.
    2.  Si se utiliza un cable separable o de extensión,
      a) El régimen nominal del cable separable o del 
    cable de extensión debe ser, como mínimo, igual 
    al del régimen nominal del aparato.
      b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de 
    extensión debe ser un cable de tres alambres de 
    conexión a tierra.
      c) Uno debe de acomodar el cable más largo de 
    manera que no cuelgue del mostrador o de la 
    mesa, para evitar que un niño tire del mismo o 
    que alguien se tropiece.
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, 
    en América Latina debe sustituirse por personal 
    calificado o por el centro de servicio autorizado.
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. 
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES   
    DE SEGURIDAD
     
    Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de  seguridad, incluyendo las siguientes:
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso \foméstico solame\bte.  
    						
    							15
    TABLA \bE CONTENI\bOS
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
    TABLA DE CONTENIDOS
    CONO\fCA SU CAFETERA
    FAMILIARÍCESE CON SU PANEL DE CONTROL
    BENEFICIOS DEL PRODUCTO
    PROGRAMACIÓN DE SU CAFETERA
    PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE 
     INICIO DEL COLADO AUTOMÁTICO
    USO DEL AJUSTE DE COLADO DE 1 A 4 TA\fAS
    AJUSTE DEL SELECTOR DE INTENSIDAD DEL COLADO
    ANTES DE COLAR CAFÉ
    PREPARACIÓN DE CAFÉ
    CUIDADO Y LIMPIE\fA
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA EL CLIENTE14
    15
    16
    17
    18
    19
    19
    20
    20
    20
    21
    21
    23
    24
    ¡BIENVENI\bO!Felicitaciones por su compra de la Cafetera de Black+Decker. Hemos diseñado 
    esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su 
    satisfacción completa. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de 
    registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica. 
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    PRECAUCI\323N
    RIESGO 
    DE INCENDIO  O DE  CHOQUE  EL\311CTRICO.  NO ABRA.
    El  s\355mbolo  de  un  rayo  indica  voltaje  peligroso. El signo  de exclamaci\363n 
    indica   importantes  instrucciones de mantenimiento.  Consulte a 
     c ontinuaci\363n:
    Pr ecauci\363n:   Para  reducir  el riesgo  de incendio  o de  choque  el\351ctrico, 
    no  retire  la  cubierta  de la cafetera.  No contiene  por dentr o partes 
    r eparabl es por  el consumidor.  Cualquier  reparaci\363n  deber\341 ser 
    ef ectuada  \372nicamente  por personal  autorizado.  
    						
    							16
    CONOZCA SU CAFETERA
    1. Tapa del cesto para el filtro
    2.  Distribuidor de agua Evenstream™
    3.  Cesto de colar lavable 
     
     (pièce n° CM2030-01)
    4.  Tanque de agua
    5.  Ventanilla para ver el nivel de 
     
     agua fácilmente
    6.  Panel de control 7.
      Tapa de la jarra 
     
      (pièce n° CM2030-02 )
    8.  Jarra Perfect Pour
    ™  
     (pièce n° CM2030-03 )
    9.  Placa de calentamiento 
     
     antiad\berente
    10.  Guardacable
    1
    2
    4
    3
    5
    6
    7
    8
    9 10  
    						
    							17
    FAMILIARÍCESE CON SU PANEL \bE CONTROL
    1 a 4 tazas
    Reloj automático para  colada fresca indica vez desde elaborase
    Pa\btalla LCD co\b reloj \figital
    Hora: Utilice para programar el 
    reloj digital (consulte la sección 
    de “PROGRAMACIÓN DE SU 
    CAFETERA”).
    Programació\b: Para programar 
    la función de inici\Do del colado 
    automático, presione y suelte el 
    botón una vez (consulte la sección 
    de “PROGRAMACIÓN DE SU 
    CAFETERA” para más detalles).
    Auto: Activa la función de ini\Dcio 
    programada para el colado 
    automático.
    Mi\buto: Utilice para programar el 
    reloj digital (consulte la sección 
    de “PROGRAMACIÓN DE SU 
    CAFETERA”).1 a 4 tazas: Presione el botón para 
    mantener el sabor intenso del café 
    al colar de 1 a 4 tazas\D de café.
    Fu\bcio\bamie\bto: Botón iluminado 
    activa y detiene el ciclo \Dde colado.
    Fuerte: Le permite seleccionar 
    entre 3 niveles de intensidad del 
    colado.
    Si\b barras = regular 
    1 barra (   ) = fuerte 
    2 barras (   ) = intenso
    Indica que el reloj automático de la función 
    de colado automático está ajustado.
    Ajustede la
    intensidad 
    del colado
    Funcionamiento  
    						
    							18
    BENEFICIOS \bEL PRO\bUCTO
    Distribui\for \fe agua Eve\bstream™  
    Este diseño de tecnología exclusiva 
    provee una saturación uniforme sobre 
    todos los granos de café produciendo 
    una  taza de café c\Don máximo sabor.
    Jarra Perfect Pour
    ™
    Especialmente diseñada para eliminar 
    goteos, la boquilla Perfect Pour™ 
    mantiene sus mostradores limpios.
    Ve\bta\billa para ver el \bivel \fe agua 
    fácilme\bte
    La ventanilla de agua mu\Destra la 
    cantidad de agua qu\De \bay en el 
    tanque para asegurar un llenado fácil\D 
    y correcto.
    Reloj \figital
    Para su conveniencia, un reloj digital 
    programable está situado en la 
    pantalla LCD. 
    Cola\fo Automáico
    Programe su cafetera a cualquier 
    \bora, de noc\be o de día,\D con 
    la función de inici\Do del colado 
    automático de 24 \boras.
    Selector \fe i\bte\bsi\fa\f \fel café
    Adapte el sabor de su café\D a su gusto, 
    seleccionando entre tres diferentes 
    ajustes de intensidad del colado: 
    regular, fuerte o intenso.
    Opció\b para colar \fe 1 a 4 tazas
    Esta función optimiz\Da la temperatura 
    del agua y la velocidad, permitiendo\Dle 
    mantener el sabor intenso del café al 
    colar de 1 a 4 tazas\D de café. Dispositivo \fe i\bterrupció\b \fel 
    cola\fo S\beak-A-Cup
    ™
    ¿No puede esperar a que se termine 
    de colar una jarra completa? El 
    dispositivo de interrupción de colado 
    Sneak-A-Cup™ detiene el flujo\D de 
    café que cae en su ca\Dfetera para que 
    pueda llenar su taza\D antes de que 
    finalice el ciclo de colado. Coloque de 
    nuevo la jarra en su lugar antes de 20 
    segundos para prevenir derrames.
    Reloj automático para la fu\bció\b \fe 
    frescura
    Después de completar un ciclo d\De 
    colado, su cafetera mostrará el tiempo 
    que \ba transcurrido desde que \Del café 
    se coló, en incrementos de 1 minuto, 
    \basta 120 minutos.
    Fu\bció\b \fe apaga\fo au\otomático
    Para mayor tranquilidad, la pla\Dca 
    de calentamiento se apagará 
    automáticamente 2 \boras después 
    que el ciclo de colado \baya terminado. 
    Cesto \fe colar removible
    Después del colado, simplemente 
    retire el cesto de colar para lavarlo 
    fácilmente, a mano o en la rejilla 
    superior de la máqui\Dna lavaplatos.
    Guar\facable
    Mantenga el exceso de cable apartado 
    y sus mostradores ordenados con 
    alamacenamiento fácil.
    Sistema \fe limpieza 
     
    automática Auto Clea\b™
    Su cafetera parpadeará ‘CL’ en la 
    pantalla después de \Dcada 60 coladas, 
    avisandole  que es tie\Dmpo de activar 
    el sistema de limpieza automática 
    Auto Clean™ para descalcificar su 
    cafetera automáticamente. Esto 
    ayudará a mantener la calidad de su\D 
    cafetera y de su café.  
    						
    							19
    PROGRAMACIÓN \bE SU CAFETERA\G
    AJUSTE \bEL RELOJ \bIGITAL
    1. Enc\bufe la cafetera a un tomacorriente estándar.
    2.  La pantalla del reloj digital muestra“12:00” de forma intermitente para indicar 
    que la \bora aún no \ba sido ajustada.
    3.  Presione el botón HOUR \basta que la \bora correcta aparezca en la pantalla. 
    Las le\fras “PM” aparecerán en la esquina s\nuperior \berecha \be la pan\falla \n
    \bigi\fal para in\bicar  ajus\fes \be hora en la \far\be. Es\fas le\fras no aparecerán 
    en ajus\fes para an\fes \bel me\bio\bía (AM)\n.
    4. Presione  el botón MIN (minutos) \basta que los minutos correctos aparezcan en 
    la pantalla.
    5.  Su reloj ya está ajustado.
    PROGRAMACIÓN \bE LA FUNCIÓN \G\bE INICIO \bEL COLA\bO AUTOMÁTICO
    1. Asegúrese que el reloj digital esté ajustado, (consulte la sección de “AJUSTE 
    DEL RELOJ DIGITAL” para asistencia).
    2.  Presione el botón de programación (PROG). La pantalla mostrará “12:00” de 
    forma intermitente.
    3.  Presione los botones HOUR  y MIN \basta que indiquen la \bora en que usted 
    desea que el colado automático se inicie. 
    Las le\fras “PM” aparecerán en la esquina s\nuperior \berecha \be la pan\falla \n
    \bigi\fal para in\bicar  ajus\fes \be hora en la \far\be. Es\fas le\fras no aparecerán 
    en los ajus\fes para an\fes \bel me\bio\bía (AM)\n.
    4.  La pantalla del colado automático  parpadeará varias veces antes de cambiar de 
    nuevo a la pantalla del reloj digital.
    Co\bsejo: Después de programar el tiempo, presione el botón de programación 
    (PROG) para verificar la \bora programada para iniciar el colado automático.
    ACTIVACIÓN \bE LA FUNCIÓN \G\bE COLA\bO AUTOMÁTICO
    1.  Asegúrese de que la \bora de función inicio del colado automático \ba sido 
    programada (consulte la sección de “PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO 
    DEL COLADO AUTOMÁTICO” para asistencia).
    2.  Presione el botón AUTO una vez.  El icono del reloj automático  ( 
     ) aparecerá,  
    indicando que la función de colado automático está activada.
    3.  Si la función de colado automático es activada, verifique que \baya café molido y agua 
    en su cafetera. Cuando la \bora actual del día corresponda con la \bora de inicio del 
    colado automático programada, su cafetera automáticamente comenzará a colar una 
    jarra de café fresco.
    4.  Para cancelar la función de colado automático, presione el botón AUTO de nuevo. El 
    ícono del reloj automático  ( 
     ) desaparecerá.
    Nota: Si el aparato es desenc\bufado o la electricidad  es interrumpida, será necesario 
    volver a ajustar el reloj digital al igual que la función de inicio del colado automático.  
    						
    							20
    ANTES \bE COLAR CAFÉ
    1. Para registrar su producto, visite www.prodprotect.com/applica.
    2.  Desempaque su cafetera cuidadosamente, retirando todo material de empaque, 
    etiquetas ad\beridas a su cafetera y la tira plástica alrededor del enc\bufe.
    3.  Limpie todas las piezas removibles de su cafetera en agua caliente jabonosa. 
    Enjuage y seque estas piezas antes de colocarlas de nuevo en su cafetera.
    4.  Limpie el interior de su cafetera colando dos ciclos completos con solo agua, 
     
    sin café.
    a.  Asegúrese de que su cafetera esté enc\bufada.
    b.  Llene el tanque de agu\Da completo con agua fresca,  fría y coloque la jarra  sobre la 
    placa de calentamient\Do.
    c.  Presione el botón de fu\Dncionamiento (Power).
    d.  Cuando el ciclo de c\Dolado termine, desec\be el agua.
    e.  Apague el aparato, desenc\búfelo y permita que se \Denfríe por 15 minutos antes de 
    repetir el procedimiento.
    USO \bEL AJUSTE \bE COLA\bO \bE 1 A 4 TAZAS
    Simplemente presione el botón “1-4 \DCup” (1 a 4 tazas) \basta que el icono 
    correspondiente aparezca en la pantalla L\DCD, indicando que la \Dfunción   
    \ba sido activada.
    Su cafetera optimizará la la\D temperatura del agua y la velocidad, para 
    mantener el sabor intenso del café al colar de 1 a 4 tazas\D de café.
    AJUSTE \bEL SELECTOR \bE INTENSI\bA\b \bEL COLA\bO
    Adapte la intensidad del café a s\Du gusto, seleccionando entre tres ajustes de 
    intensidad del colado: regular, fuerte e intenso.
    Para encontrar su ajuste para el sabor ideal, si\Dmplemente presione el botón 
    STRONG (fuerte). Presiónelo una vez paraintensidad fuerte y dos veces 
    para sabor de café int\Denso.  Presione una tercera vez y volverá al ajuste de 
    intensidad de café regular.
      a. Sin barras = regular (ajuste preprogramado)
      b. 1 barra (    ) = fuerte
      c. 2 barras (    ) = intenso  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual