Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual

Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							30
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    I\b est recommandé de suivre \bes instructions de nettoyage suivantes après 
    chaque uti\bisation de \ba cafetière. Cet apparei\b ne contient aucune pièc\ie 
    réparab\be par \b’uti\bisateur.
    Nettoy\bge
    1. S’assurer que \ba cafetière est éteinte et débranchée, et qu’e\b\be a refroidi.
    2.  Essuyer \bes surfaces externes de \ba cafetière et \be réchaud à \b’aide d’un \binge  
      doux humide.
    3.  Retirer \be panier d’infusion \bavab\be ainsi que \be mou\bin et \be panier-fi\btre    
      permanent 2 en 1, et jeter \be marc de café.
    4.  Laver \ba douchette amovib\be ainsi que \be mou\bin et \be panier-fi\btre permanent 2  
      en 1 à \ba main dans de \b’eau tiède savonneuse.  
    5.  Laver \ba carafe en verre et \be panier d’infusion \bavab\be à \ba main à \b’eau tiède  
      savonneuse, ou au \bave-vaisse\b\be (panier supérieur seu\bement).
    6.  Pour nettoyer \b’intérieur du couverc\be et \b’intérieur du mou\bin, ouvrir \be    
      couverc\be, \be \baisser en position ouverte et essuyer à \b’aide d’un \binge humide.
     
    Rem\brque : Ne pas uti\biser de \inettoyants abrasifs ou de tampons\i à récurer, et 
    ne jamais immerger \be boîtier de \ba\i cafetière ou \be cordon d’a\bimentation dans 
    \b’eau.
    CA\fETIèRE PARTIE INSTRUCTIONS DE LA 
    CA\fETIèRE
    App\breil
    Réch\bud à c\br\bfe
    Cordon d’\bliment\btion 
    Essuyer à \b’aide d’un \binge 
    humide doux.
    Douchette \bmovible
    Moulin et p\bnier-fil\™tre
     perm\bnent 2 en 1 Laver à \ba main à \b’eau tiède 
    savonneuse
    .
    C\br\bfe et couvercle
    P\bnier d’infusion l\b\™v\bble Laver à \ba main à \b’eau tiède 
    savonneuse, ou au \bave-vaisse\b\be 
    (panier supérieur s\ieu\bement).  
    						
    							31
    Dét\brtr\bge \bvec du vin\bigre
    Compte tenu de \b’uti\bisation régu\bière de \b’apparei\b, des dépôts de \iminéraux 
    provenant de \b’eau dure peuvent obstruer \ba cafetière. I\b est recommandé 
    d’effectuer un nettoyage comp\bet au vinaigre, une fois par mois.
    1. Verser dans \be réservoir à eau une quantité de vinaigre b\banc correspondant  
      à \ba marque de 6 tasses sur \ba fenêtre. Ajouter de \b’eau fraîche froide jusqu’à \ba  
      marque correspondant à 10 tasses.
    2.  P\bacer \be mou\bin et \be panier-fi\btre permanent 2 en 1 ainsi que \be panier    
      d’infusion \bavab\be dans \ba cafetière Mi\b\b & Brew™ , et fermer \be couverc\be.    
      Déposer \ba carafe vide sur \be réchaud.
    3.  Appuyer sur \be bouton GRIND pour faire défi\ber \bes options de mouture    
      jusqu’au symbo\be indiquant d’éteindre \ba cafetière (    ).
    4.  Appuyer sur \be bouton marche/arrêt et \baisser \be mé\bange nettoyant infuser  
      dans \ba carafe (jusqu’à ce que \be niveau atteigne à peu près 5 tasses). Éteindre  
      \ba cafetière et \baisser tremper pendant 15 minutes au moins.
    5.  A\b\bumer \ba cafetière et faire infuser \be reste du mé\bange nettoyant dans \ba carafe. 
    6.  Éteindre \ba cafetière et vider \ba carafe.
    7.   Remp\bir \be réservoir d’eau froide jusqu’à \ba marque correspondant à 11 tasses;  
      remettre \ba carafe sur \be réchaud, puis ra\b\bumer \ba cafetière pour un cyc\be    
      d’infusion comp\bet afin de chasser \be reste du mé\bange nettoy Répéter cette  
      étape afin d’é\biminer \b’odeur et \be goût du vinaigre. ant. 
    8.  Laver \ba douchette amovib\be, \be panier d’infusion \bavab\be, \be mou\bin et \be panier- 
      fi\btre permanent 2 en 1 ainsi que \ba carafe en verre en suivant \bes instructions du  
      tab\beau d’entretien et de nettoyage.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
    						
    							32
    DÉPANNAGE
    PROBLèMECAUSE POSSIBLE SOLUTION
    L\b c\bfetière ne 
    fonctionne p\bs. La cafetière n’est pas 
    branchée. S’assurer que \b’apparei\b est 
    branché à une prise d\ie 
    courant fonctionne\b\be.
    L\b c\bfetière fuit. Le réservoir à eau est 
    peut-être remp\bi au-de\bà 
    de sa capacité. S’assurer que \be réservoir 
    à eau n’a pas été remp\bi 
    au-de\bà de \ba \bigne \ide 
    remp\bissage maxima\b de 
    12 tasses.
    La carafe n’est peut-être pas  
    bien p\bacée sur \be r\iéchaud. S’assurer que \ba carafe est 
    bien p\bacée sur \be r\iéchaud.
    Du liquide déborde du 
    p\bnier d’infusion. La carafe a été retirée 
    pendant p\bus de 
    20 secondes en mode 
    Snea\f-A-Cup™.  S’assurer de remettre 
    \ba carafe en p\bace 
    avant qu’un dé\bai de 
    20 secondes soit écou\bé 
    durant \be cyc\be d’infusion. 
    Quantité de café 
    excessive.  Réduire \ba quantité de 
    café pour é\biminer \b\ies 
    débordements.
    La mouture du café est 
    trop fine. Rég\ber \ba mouture et 
    choisir un nombre de 
    tasses inférieur. 
    I\b est possib\be que \be 
    champignon du panie\ir 
    d’infusion Snea\f-A-Cup™ 
    soit obstrué de marc de 
    café. Pour retirer \be marc de 
    café du panier d’in\ifusion, 
    appuyer sur \ba partie en\i 
    forme de champignon \idu 
    panier Snea\f-A-Cup™ en 
    \be re\bevant et en \b’abaissant 
    pendant \be rinçage.
    Résidus de gr\bins de 
    c\bfé d\bns l\b t\bsse 
    infusée. Le marc de café est 
    suffisamment fin pou\ir 
    passer à travers \be fi\btre 
    permanent.  Bien qu’i\b soit norm\ia\b de 
    constater un résidu de 
    café à \b’uti\bisation d’un fi\btre 
    permanent, une mou\iture 
    p\bus grossière peut réduire 
    \ba quantité de résid\iu.
    L’infusion est lente.  La cafetière doit être 
    nettoyée. Suivre \bes instructions de \ba 
    section « Détartrage avec 
    du vinaigre » à \ba page 31.  
    Le moulin ne se met\™ 
    p\bs en m\brche. Mou\bin surchauffé
    Laisser refroidir 15 minutes 
    et débrancher \b’apparei\b 
    pendant au moins 30\i 
    secondes pour permett\ire 
    au fusib\be de se ré\iinitia\biser.
    Si une aide supp\béme\intaire est nécessaire, s’i\b vous p\baît contacter notre équipe de  service à \ba c\bientè\be au  
    1-800-231-9786.   
    						
    							33
    RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET 
    SERVICE À LA CLIENTèLE
    Pour communiquer avec \bes services d’entretien ou de réparation, ou pour 
    adresser toute question re\bative au produit, composer \be numéro sans frais 
    approprié indiqué sur \ba\i page couverture. Ne p\bs retourner \be produit où i\b a 
    été acheté. Ne p\bs poster \be produit au fabricant ni \be porter dans un centre 
    de service. On peut éga\bement\i consu\bter \be site web indiqué sur \ba pa\ige 
    couverture.
    G\br\bntie Limitée De De\™ux Ans 
    (V\bl\bble seulement \bux\™ Ét\bts-Unis et \bu C\bn\bd\b\™)  
    Quelle est l\b couverture?
    •  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, \ba responsabi\bité de \ba 
    société. App\bica se \bimite au prix d’achat du produit.
    Quelle est l\b durée?
    • Deux année(s) à compter de \ba date d’achat initia\be, avec une preuve d’achat.
    Quelle \bide offrons nous?
    • Remp\bacement par un produit raisonnab\bement semb\bab\be nouveau ou réusiné .
    Comment se prév\but-on du service?
    • Conserver son reçu de caisse comme preuve de \ba date d’achat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/app\bica, ou composer sans frais \be 
    1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux re\batifs à \ba garantie.
    •  On peut éga\bement communiquer avec \be service des pièces et des accessoires au 
    1-800 738- 0245.
    Qu’est-ce que l\b g\br\bntie ne couvre p\bs?
    • Des dommages dus à une uti\bisation commercia\be.
    •  Des dommages causés par une mauvaise uti\bisation ou de \ba nég\bigence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits uti\bisés ou entretenus hors du pays où i\bs ont été achetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emba\b\bés avec \be produit.
    •  Les frais de transport et de manutention re\biés au remp\bacement du produit.
    •  Des dommages indirects (i\b faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas \b’exc\busion ni \ba \bimitation des dommages indirects).
     
    Quelles lois régis\™sent l\b g\br\bntie?
    • Les moda\bités de \ba présente garantie donnent des droits \bégaux spécifiques. 
    L’uti\bisateur peut éga\bement se préva\boir d’autres droits se\bon \b’état ou \ba province 
    qu’i\b habite.  
    						
    							www.BlackAnd\feckerAppliances.com
    © 2014 Spectrum Brands, Inc2014/4/22/108 
    Made and printed in 
    People’s Republic of China
    Fabriqué et Imprimé en 
    République populaire de Chine. T22-5001058
    BLACK & DECKER and the BLACK & DECKER Logo are 
    registered trademarks of The Black & Decker Corporation, 
    or one of its affiliates, and used under license.
    Le nom et le logo BLACK & DECKER sont des 
    marques déposées de The Black & Decker Corporation, 
    ou une de ses sociétés affiliées, et sont utilisés sous licence. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual