Home
>
Black and Decker
>
Coffeemaker
>
Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual
Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 12Cup Mill Brew Coffeemaker CM5000BCKT User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
10 • To maximize the freshness of your coffee, use the integrated grinder to grind your coffee beans just before brewing. • When brewing who\be bean coffee, use the Grind setting to se\bect the optima\b grind, corre\bating with the number of cups to be brewed and ensuring proper grind size. • The coffee grinder is intended for coffee beans on\by. Do not grind other food products or spices in the coffee grinder. • A\bways use fresh, co\bd, c\bean water in your coffee ma\fer. The water you use shou\bd have an odor\bess aroma and contain no visib\be impurities. • Use spring water or fi\btered water, not disti\b\bed water which \bac\fs the minera\bs necessary to bind to e\bements of the coffee bean. • A c\bean coffee ma\fer is a\bways important. Regu\bar c\beaning is required for the best tasting coffee. • A\bways store your coffee in a coo\b, dry p\bace. Once coffee has been opened, \feep it tight\by sea\bed in an airtight container. • Do not refrigerate or freeze your dai\by supp\by of coffee, as contact with moisture wi\b\b cause the coffee to deteriorate. • Never re-use your coffee grounds. After brewing, the desirab\be coffee flavors have been extracted and on\by the bitter flavors remain. • Brewed coffee shou\bd be enjoyed immediate\by! A\b\bowing coffee to sit too \bong and reheating coffee wi\b\b impact the flavor. • Sme\b\b the aroma of your fresh\by brewed coffee, and remember that every sip is meant to be savored and enjoyed! TIPS \fOR A PER\fECT CUP O\f \™CO\f\fEE
11 BREWING CO\f\fEE 1. Fi\b\b the carafe with the desired amount of fresh, co\bd water and pour into the water reservoir. Do not fi\b\b with more than 12 cups of water. 2. C\bose the water reservoir cover and p\bace the carafe on the Keep Hot carafe p\bate. 3. (a ) Open the grinder \bid using the \bift \batch and ( b) add the desired amount of coffee into the 2-in-1 Grinder and Permanent Fi\bter. 4. Secure the integrated grinder \bid bac\f into p\bace. Push the \bid cover down unti\b it snaps into p\bace or unti\b you hear a c\bic\f. The coffee ma\fer wi\b\b not operate without the \bid being c\bosed, a\b\b grinder assemb\by parts in p\bace, and the removab\be showerhead in p\bace. 5. Ma\fe sure the coffee ma\fer is p\bugged into a standard e\bectrica\b out\bet. 6. (a ) If usi\bg whole bea\bs, push the GRIND button to cyc\be through and se\bect the optima\b grind setting (4, 6, 8, 10, 12) corre\bating with the number of cups to be brewed. 1 3a 3b 4 6a whole beans
12 BREWING CO\f\fEE (b) If usi\bg grou\b\f coffee , push the GRIND button to cyc\be through the grind settings unti\b you reach the symbo\b to turn the grinder OFF for brewing pre-ground coffee. 7. To set the Auto Brew de\bay start, adjustab\be auto-off, and Brew Strength Se\bector, fo\b\bow the detai\bed instructions in the “Programming your Mi\b\b & Brew™ ” Coffee Ma\fer section. 8. Press the ON-OFF/Power Button just once to begin the brew cyc\be. If using who\be beans, the brew cyc\be wi\b\b automatica\b\by start after grinding. 9. The Snea\f-A-Cup™ feature a\b\bows you to pour a cup of coffee before the brewing cyc\be is comp\bete. The carafe must be p\baced bac\f into the coffeema\fer within 20 seconds to prevent overf\bow. Rep\bacing the carafe wi\b\b restart the brewing process. 10. Once the coffee grounds are coo\b, empty your brew bas\fet and rinse after each brewing cyc\be just \bi\fe a regu\bar permanent fi\bter. (grinder off) 6b 8 9 10 ground coffee 6.
13 CARE AND CLEANING C\beaning your coffee ma\fer, fo\b\bowing the directions be\bow is recommended after every use. This product contains no user ser\iviceab\be parts. Cle\bning 1. Ma\fe sure your coffee ma\fer is turned OFF, unp\bugged and a\b\bow to coo\b. 2. Wipe the outside of your coffee ma\fer and carafe warming p\bate with a soft, damp c\both. 3. Remove the Washab\be Brew Bas\fet and 2-in-1 Grinder and Permanent Fi\bter Bas\fet, and discard the coffee grounds. 4. Wash the Removab\be Showerhead and 2-in-1 Grinder and Permanent Fi\bter Bas\fet by hand in warm soapy water. 5. Wash the g\bass carafe and Washab\be Brew Bas\fet either by hand in warm soapy water, or in the dishwasher (top rac\f on\by). 6. To c\bean the inside of the cover and inside of the grinder assemb\by, open the cover, \beave in the open position, and wipe with a damp c\both. Note: Do not use abrasive c\beansers or scouring pads, and ne\iver immerse the coffee ma\fer housing or power cord in water. CO\f\fEEMAKER PARTCLEANING INSTRUCTIONS Housing C\br\bfe W\brming Pl\bte Power Cord Wipe with a soft, da\imp c\both. Remov\bble Showerhe\bd 2-in-1 Grinder \bnd Perm\bnent \filter B\bsket Wash by hand in warm soapy water. C\br\bfe \bnd c\br\bfe lid W\bsh\bble Brew B\bsket Wash by hand in warm soapy water, or in the dishwasher (top rac\f on\by).
14 Desc\bling with Vineg\br With regu\bar use, minera\bs and hard water can c\bog your coffee ma\fer. A fu\b\b c\beaning with vinega\ir is recommended once a month. 1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup mar\f on the water window. Add fresh, co\bd water up to the 10-cup mar\f. 2. Put the 2-in-1 Grinder and Permanent Fi\bter and Washab\be Brew Bas\fet into the Mi\b\b & Brew™ Assemb\by and c\bose the cover. Set empty carafe on the “Keep Hot ” carafe p\bate. 3. Push the GRIND button to cyc\be through the grind settings unti\b you reach the symbo\b to turn the grinder OFF ( ) 4. Push the ON-OFF / Power Button and \bet ha\bf the c\beaning mixture brew into the carafe (unti\b \beve\b is around 5-cup mar\f). Turn OFF coffee ma\fer and \bet it soa\f for at \beast 15 minutes. 5. Turn ON coffee ma\fer again and brew remaining c\beaning mixture into carafe. 6. Turn OFF coffee ma\fer and empty the carafe. 7. Fi\b\b the water reservoir with co\bd water to the 11-cup \bine; rep\bace carafe on the carafe p\bate and then turn ON coffeema\fer for a comp\bete brewing cyc\be to f\bush out remaining c\beaning mixture. Repeat this step to comp\bete\by remove the vinegar sme\b\b/taste. 8. Wash the Removab\be Showerhead, Washab\be Brew Bas\fet, 2-in-1 Grinder and Permanent Fi\bter Bas\fet, and g\bass Carafe as instructed in the Care and C\beaning Tab\be. CARE AND CLEANING
15 TROUBLESHOOTING PROBLEMPOSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffee m\bker does not turn on. Coffee ma\fer is not p\bugged in. Ma\fe sure app\biance is p\bugged into a wor\fing out\bet. Coffee m\bker is le\bking. Water reservoir may be overfi\b\bed. Ma\fe sure water reservoir has not been fi\b\bed beyond the 12-cup MAX \bine. Carafe may not be correct\by p\baced on the “Keep Hot” carafe p\bate Ma\fe sure carafe is p\baced correct\by on the “Keep Hot” carafe p\bate. The brew b\bsket overflows. The carafe has been removed for \bonger than 20 seconds when using the Snea\f-A-Cup™ feature. Ma\fe sure to rep\bace the carafe within 20 seconds during the brewing cyc\be. Excessive amount of coffee is used. Reduce the amount of coffee used to e\biminate brew bas\fet overflows. The coffee has been ground too fine\by. Adjust the grind setting, cup se\bect\iion, to a \bower cup setting. The brew bas\fet Snea\f- A-Cup™ mushroom may be c\bogged with coffee grounds. Free the brew bas\fet of coffee grounds by pushing the mushroom shaped Snea\f-A-Cup™ part up and down during rinsing. Coffee sediment in brewed cup of coffee. Coffee grounds are sma\b\b enough to pass through the permanent fi\bter. Whi\be it is norma\b to see some coffee sediment when using\i a permanent fi\bter, a coarser grind can reduce the amount of sediment. The coffee m\bker brews slowly. The coffee ma\fer needs c\beaning. Fo\b\bow the instructions in the “Desca\bing wi\ith Vinegar” section on page 14. Grinder does not turn on Grinder overheated Let coo\b 15 minutes and unp\bug unit for at \beast 30 seconds to reset fuse. If additiona\b assistance is needed, p\bease\i contact our consumer service team at 1-800-231-9786.
16 WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE IN\fORMATION For service, repair or any questions regarding your app\biance, ca\b\b the appropriate 800 number \bisted within this section. P\bease DO NOT return the product to the p\bace of purchase. A\bso, p\bease DO NOT mai\b product bac\f to manufacturer, nor bring it to a service center. You may a\bso want to consu\bt the website \bisted on the bac\f cover of this manua\b. Two-Ye\br Limited W\brr\bnty (Applies only in th\™e United St\btes \bnd C\bn\bd\b) Wh\bt does it cover? • Any defect in materia\b or wor\fmanship provided; however, App\bica’s \biabi\bity wi\b\b not exceed the purchase price of product. \for how long? • Two years from the date of origina\b purchase with proof of purchase. Wh\bt will we do to help you? • Provide you with a reasonab\by simi\bar rep\bacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sa\be. • Visit the on\bine service website at www.prodprotect.com/app\bica, or ca\b\b to\b\b-free 1-800-231-9786, for genera\b warranty service. • If you need parts or accessories, p\bease ca\b\b 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . Wh\bt does your w\brr\bnty not cover? • Damage from commercia\b use • Damage from misuse, abuse or neg\bect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • G\bass parts and other accessory items that are pac\fed with the unit • Shipping and hand\bing costs associated with the rep\bacement of the unit • Consequentia\b or incidenta\b damages (P\bease note, however, that some states do not a\b\bow the exc\busion or \bimitation of consequentia\b or incidenta\b damages, so this \bimitation may not app\by to you.) How does st\bte l\bw rel\bte to this w\brr\bnty? • This warranty gives you specific \bega\b rights. You may a\bso have other rights that vary from state to state or province to province.
17 MATIèRES Importantes consignes de sécurité. Fami\biarisation avec \ba cafetière Mi\b\b & Brew™ Cafetière Mi\b\b & Brew™ avantages du produit Fami\biarisation avec \be panneau de commande Avant \b’infusion Programmation de \ba cafetière Mi\b\b & Brew™ 4 facteurs d’infusion optima\be Consei\bs pour obtenir \ba tasse de café idéa\be Infusion Du Café Entretien et nettoyage Dépannage Renseignements de garantie et service à \ba c\bientè\be 18-19 20 -2 1 22 23 24 24 -2 5 26 27 28 -2 9 30 -31 32 33
18 • Lire toutes les directives. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil. • Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le n et toye r. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le centre de service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés pour cet appareil pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou de blessures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud. • Pour débrancher l’appareil, d’abord mettre le bouton de commande en position d’arrêt (OFF), puis retirer la fiche de la prise de courant murale. • N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. • Garder le couvercle sur la carafe pendant l’utilisation. • Le retrait du couvercle intégré pendant le cycle d’infusion peut causer des brûlures et/ou blessures. • Vérifier si des corps étrangers se trouvent dans le panier à mouture avant l’utilisation. • Seuls des grains de café ou du marc doivent être déposés dans le panier à mouture. • MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures en mode Sneak-a-Cup™, remettre la carafe en place dans les 20 secondes suivant son retrait au cours de l’infusion. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit:
19 FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’apparei\b est muni d’une fiche po\barisée (une \bame p\bus \barge que \b’autre). Afin de minimiser \bes risques de secousses é\bectriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise po\barisée. Lorsqu’on ne peut insérer \ba fiche à fond dans \ba prise, i\b faut tenter de \be faire après avoir inversé \bes \bames de côté. Si \ba fiche n’entre toujours pas dans \ba prise, i\b faut communiquer avec un é\bectricien certifié. I\b ne faut pas tenter de modifier \ba fiche. VIS INDESSERRABLE AVERTISSEMENT : L’apparei\b est doté d’une vis indesserrab\be empêchant \b’en\bèvement du couverc\be extérieur. Pour réduire \bes risques d’incendie ou de secousses é\bectriques, ne pas tenter de retirer \be couverc\be extérieur. L’uti\bisateur ne peut pas remp\bacer \bes pièces de \b’apparei\b. En confier \ba réparation seu\bement au personne\b des centres de service autorisés. CORDON 1. Le cordon d’a\bimentation de \b’apparei\b est court afin de minimiser \bes risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. 2.I\b existe des cordons d’a\bimentation amovib\bes ou de ra\b\bonge p\bus \bongs et i\b faut s’en servir avec prudence. 3. Lorsqu’on uti\bise un cordon d’a\bimentation amovib\be ou de ra\b\bonge p\bus \bong, i\b faut s’assurer que: a) \ba tension nomina\be du cordon d’a\bimentation amovib\be ou de ra\b\bonge soit au moins éga\be à ce\b\be de \b’apparei\b, et que;. b) \borsque \b’apparei\b est de type mis à \ba terre, i\b faut uti\biser un cordon de ra\b\bonge mis à \ba terre à trois broches, et; c) \be cordon p\bus \bong soit p\bacé de sorte qu’i\b ne soit pas éta\bé sur \be comptoir ou \ba tab\be d’où des enfants pourraient \be tirer, ni p\bacé de manière à provoquer un trébuchement. Note: Lorsque \be cordon d’a\bimentation est endommagé, i\b faut \be faire remp\bacer par du personne\b qua\bifié ou, en Amérique \batine, par \be personne\b d’un centre de service autorisé. CONSERVER CES MESURES.L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.