Home > Beko > Washing Machine > BEKO WML 15105 D User Manual

BEKO WML 15105 D User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WML 15105 D User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    21 - PL
    • Wyciągnąć wąż spustowy pompy z 
    obudowy.
    • Umieścić długie naczynie pod końcówką 
    węża. Spuścić wodę do zbiornika 
    wyciągając korek z końcówki węża. 
    Jeżeli ilość wody przeznaczonej do spuszczenia jest większa niż objętość 
    pojemnika, zatkać korek, wylać wodę i 
    ponownie spuścić wodę.• Po spuszczeniu wody zatkać korkiem końcówkę węża i umieścić wąż z 
    powrotem na swoim miejscu.
    Jeżeli Państwa produkt nie posiada awaryjnego 
    węża spustowego, należy wykonać następującą 
    procedurę przedstawioną na poniższym 
    rysunku:
    • Umieścić długie naczynie z przodu filtra, aby złapać wodę wypływającą z filtra.• Poluzować filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego 
    wypływać. Skierować wypływającą wodę 
    do pojemnika umieszczonego z przodu filtra. Można użyć szmatki do zebrania 
    rozlanej wody.
    •  Gdy nie ma tam wody, przekręcić filtr pompy aż do całkowitego uwolnienia i wyjąć go.• Usunąć wszelkie pozostałości wewnątrz filtra, a także włókna, ewentualnie 
    zbierające się wokół wirnika.
    • Jeżeli Państwa produkt jest wyposażony 
    we wtrysk wody, należy upewnić się, 
    czy filtr jest umieszczony w obudowie 
    pompy. Nigdy nie używać siły podczas 
    ponownego umieszczania filtra w obudowie. Całkowicie wsunąć filtr w obudowę; w innym wypadku woda może wyciekać z pokrywy filtra.
    4- Zamknąć pokrywę filtra.
    Zamknąć dwuczęściową pokrywę filtra popychając zakładkę.
    Zamknąć jednoczęściową pokrywę filtra umieszczając zakładki na spodzie na swoich 
    miejscach i popychając ich górną część.
    Spuszczanie pozostałej wody i 
    czyszczenie filtra pompy
    Produkt ten jest wyposażony w system filtrów 
    zapewniający możliwość spuszczania wody, 
    co wydłuża żywotność pompy chroniąc wirnik 
    pompy przed zapychaniem takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna 
    podczas usuwania wody.
    • Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, 
    filtr pompy może być zapchany. Należy 
    go czyścić co 2 lata lub gdy ulegnie zapchaniu. Aby wyczyścić filtr należy spuścić wodę.Ponadto wodę należy całkowicie spuścić w następujących przypadkach:
    • przed transportem pralki (np. przy 
    wyprowadzce)
    • gdy istnieje ryzyko zamarznięciaAby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę;
    1- Wyłącz wtyczkę pralki, aby przerwać zasilanie energią elektryczną.
    A W pralce może być woda o temperaturze 90°C. Stąd filtr wolno 
    czyścić dopiero po ostudzeniu wody 
    znajdującej się wewnątrz pralki, aby uniknąć niebezpieczeństwa poparzenia.
    2- Otworzyć pokrywę filtra. Filtr może składać się z jednej lub dwóch części, zależnie od modelu pralki.
    Jeżeli na filtr składają się dwie części, nacisnąć 
    zakładkę na pokrywie filtra i pociągnąć część we 
    własnym kierunku.
    Jeżeli filtr składa się z jednej części, przytrzymaj 
    go z obu stron i otwórz pociągając.
    3- Niektóre modele posiadają awaryjny wąż 
    spustowy. W przypadku pozostałych nie jest on 
    dostarczany wraz z pralką.
    Jeżeli Państwa produkt posiada awaryjny 
    wąż spustowy, należy wykonać następującą 
    procedurę przedstawioną na poniższym 
    rysunku:
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							
    22 - PL
    6 Propozycje rozwiązania problemów
    ProblemPrzyczyna Wyjaśnienie / Propozycja
    Nie można uruchomić lub wybrać 
    programu. 
    Pralka może być przełączona 
    na tryb autoochrony z uwagi 
    na usterkę infrastruktury (np. napięcie instalacji, ciśnienie wody itp.). Zresetować pralkę naciskając przycisk “Start/
    Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. (patrz, 
    Kasowanie programu)
    Spod pralki wycieka woda.
    Być może istnieje problem z 
    wężem lub filtrem pompy.
    Upewnić się, że uszczelki w wężu dopływu wody są prawidłowo zamocowane.Szczelnie podłączyć wąż spustowy do kranu.Upewnić się, że filtr pompy jest całkowicie 
    zamknięty.
    Pralka zatrzymuje się 
    na krótko po 
    rozpoczęciu 
    programu.Pralka może zatrzymać się na chwilę z uwagi na niskie napięcie.
    Pralka wznowi działanie, gdy napięcie osiągnie znowu normalny poziom.
    Pralka cały czas wiruje.Pozostały czas nie jest 
    odliczany.
    Pranie w pralce może być 
    nierównomiernie rozłożone. Automatyczny system korekty wirowania 
    może zostać uruchomiony z uwagi na 
    nierównomierne rozłożenie prania w bębnie 
    pralki.
    Pranie w bębnie może być nagromadzone 
    w jednym miejscu (zebrane w worku). Pranie 
    należy na nowo rozmieścić w bębnie i 
    odwirować.
    Pralka nie wiruje, gdy pranie nie jest 
    równomiernie rozłożone w bębnie, aby 
    zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia.
    Pralka cały czas pierze.Pozostały czas nie jest 
    odliczany.
    W przypadku przerwy w odliczaniu na etapie pobierania wody:Zegar nie będzie odmierzać czasu, aż pralka nie pobierze 
    prawidłowej ilości wody. Pralka odczeka, aż będzie wystarczająca ilość 
    wody, aby uniknąć niedostatecznego efektu 
    prania na skutek wycieku wody. Następnie 
    zegar rozpocznie odliczanie czasu.
    W przypadku przerwy w odliczaniu na etapie podgrzewania:Zegar nie będzie odmierzać czasu do momentu osiągnięcia wybranej temperatury danego 
    programu.
    W przypadku przerwy w odliczaniu na etapie 
    wirowania:
    Pranie w pralce może być 
    nierównomiernie rozłożone.Automatyczny system korekty wirowania 
    może zostać uruchomiony z uwagi na 
    nierównomierne rozłożenie prania w bębnie 
    pralki.
    Pranie w bębnie może być nagromadzone 
    w jednym miejscu (zebrane w worku). Pranie 
    należy na nowo rozmieścić w bębnie i 
    odwirować.
    Pralka nie wiruje, gdy pranie nie jest 
    równomiernie rozłożone w bębnie, aby 
    zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							
    7 Dane techniczne
    Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą 
    ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni 
    odpowiadać wyglądowi Państwa pralki.
    Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w 
    próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami.  Wartości te mogą ulec zmianie w 
    zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki.
    Model
    Maksymalna waga rzeczy do prania
    w stanie suchym (kg)
    Wysokość cm)
    Szerokość (cm)
    Głębokość (cm)
    Ciężar netto (kg)
    Zasilanie (V/Hz) 
    Prąd znamionowy (A)  
    Moc całkowita (W)
    Szybkość wirowania (obr/min)
    Cykl prania – płukania (cykl/min)
    Klasa efektywności energetycznej
    Zużycie energii elektrycznej (kWh/cykl)
    Klasa efektywności prania
    Klasa efektywności wirowania
    Skuteczność odwadniania (%)
    Zużycie wody (l)
    Średnie roczne zużycie en. elektr. 
    (kWh)
    Średnie roczne zużycie wody (l)
    Poziom hałasu prania (dB)
    Poziom hałasu wirowania (dB)
    Dane dla programu Bawełna 60C (zgodne z normą PN-EN 60456) – mogą ulec zmianie bez 
    uprzedniejszego powiadomienia w wyniku ulepszenia produktu.
    Rysunki mają charakter schematyczny.
    Wartości na etykietach umieszczonych na tym produkciei podanych w załączonej dokumentacji 
    określono w warunkach laoratoryjnych zgodnych z podanymi normami. Mogą one ulegać zmianie w 
    zależności od używania i otoczenia.
    WML 15105 DWML 15085 DWML 15065 D
    555
    848484
    606060
    454545
    606060
    230 V / 50hz230 V / 50hz230 V / 50hz
    101010
    220022002200
    1000800600
    525252
    AAA
    0.950.950.95
    AAA
    CDE
    626873
    454545
    190190190
    900090009000
    606060
    747370
    23 - PL
     
    						
    							
    8 Co zrobić ze starą pralką
    Starą pralkę należy złomować zgodnie z przepisami ochrony srodowiska. To 
    urządzenie jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady zgodnie 
    z Dyrektywą Europejska 2002/96/WE oraz polska ustawą o zużytym sprzęcie 
    elektrycznym i elektronicznym.
    Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być 
    umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
    Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących 
    zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w 
    tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system 
    umożliwiajacy oddanie tego sprzętu.
    Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym 
    przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego 
    konsekwencji, wynikajacych z obecności składników niebezpiecznych oraz 
    niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
    Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć 
    wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie 
    to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem.
    Odzysk opakowania
    Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi 
    odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie 
    opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych.
    Niebezpieczeństwo
    Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo 
    uduszenia się nim w trakcie zabawy!
    Wyprodukowano w Turcji
    Importer: Beko S.A.
    Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa,
    www.beko.com.pl
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							
    IntensywnePranie
    szybkie
    Zatrzymanie
    płukania Pranie
    szybkie Wygładza
    nie Płukanie
    Plus Czas
    opóźnienia
    Pranie
    wst∏pne Pompa
    Wi
    rowanie Bez
    Wir owania Bez
    podgrzewania
    T emperatura
    Pranie Koniec
    Drzwi
    Na
    zimno
    Kołdra
    Koszula
    Zmiekczanie
    Start
    Pauza Kasowanie3”Bawełna
    Włókna
    sztuczneW ełna Delikatne Babycare Pranie
    r∏czne
    Wł./Wył
    Sport
    Reset3’’8
    
    25 - PL
     
    						
    							Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							
    27 - CZ
    1 Varování
    Obecné bezpečnostní pokyny•  Nikdy nestavte stroj na podlahu s 
    kobercem. Jinak by nedostatečné 
    proudění vzduchu pod strojem mohlo 
    způsobit přehřívání elektrických 
    součástí. Tím by mohly vzniknout potíže 
    s vaší pračkou.• Pokud je poškozen napájecí kabel nebo 
    zástrčka, nutně požádejte o opravu 
    autorizovaný servis.• Pevně zapojte odčerpávací hadici do výstupního otvoru, aby nedošlo k úniku 
    vody a stroj mohl dle potřeby přijímat 
    a vypouštět vodu. Je důležité, aby přívodní a odčerpávací hadice nebyly 
    přehnuté, zmáčknuté nebo rozbité, když 
    spotřebič stěhujete na místo po instalaci 
    nebo čištění.•  Vaše pračka by měla pokračovat v 
    provozu v případě výpadku elektrické 
    energie. Po obnovení přívodu energie 
    pračka neobnoví svůj program. 
    Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” 
    na 3 sekundy pro stornování programu 
    (viz Stornování programu)
    •  Při přijetí může být ve vaší pračce 
    zbytková voda. Pochází z procesu 
    kontroly kvality a nejde o závadu. 
    Nemůže tím dojít k poškození vaší 
    pračky.
    • Některé problémy, které se mohou vyskytnout, mohou být způsobeny 
    infrastrukturou. Stiskněte tlačítko 
    “Start/Pauza/Storno” na 3 sekundy pro 
    stornování programu ve vaší pračce, 
    než zavoláte autorizovaný servis.
    První použití•   První prací cyklus proveďte bez vložení prádla, jen s pracím práškem a na 
    program “Bavlna 90°C“.
    • Zajistěte, aby připojení studené a teplé 
    vody bylo provedeno správně, když stroj 
    instalujete.• Pokud je aktuální pojistka nebo 
    přerušovač obvodu méně než 16 
    ampérů, požádejte kvalifikovaného 
    elektrikáře o nainstalování nejméně 16-
    ampérové pojistky nebo přerušovač obvodu.•  Při používání s transformátorem nebo bez něj nezapomeňte na správné 
    uzemnění provedené kvalifikovaným 
    elektrikářem. Naše společnost 
    nezodpovídá za škody vzniklé 
    používáním přístroje na vedení bez 
    uzemnění.• Skladujte obaly mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných  odpadových směrnic.
    Určené použití• 
    Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.•  Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením.
    Bezpečnostní pokyny•  Tento spotřebič musí být připojen k 
    uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou 
    s vhodnou kapacitou.•  Přívodní a odčerpávací hadice musí být vždy pevně připevněné a v nepoškozeném stavu.• Před spuštěním spotřebiče připojte pevně odčerpávací hadici k umyvadlu 
    nebo vaně. Jinak hrozí riziko opaření 
    vlivem vysokých teplot při praní!• Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a 
    nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu.
    •  Odpojte stroj, když jej nepoužíváte.• Nikdy neumývejte zařízení proudem 
    vody! Hrozí riziko zásahu elektrickým 
    proudem!
    •  Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma 
    rukama. Nepoužívejte stroj, pokud 
    je napájecí kabel nebo zástrčka 
    poškozena.•  Závady, které nelze vyřešit pomocí 
    informací v příručce pro uživatele:
    • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, 
    zavřete vodní kohoutek a kontaktujte 
    autorizovaný servis. Informace o 
    likvidaci stroje vám poskytne místní 
    prodejce nebo středisko sběru tuhých 
    odpadů ve vaší obci.
    Pokud máte v domě děti…•  Udržujte děti mimo dosah stroje, když 
    je v provozu. Nedovolte jim hrát si se 
    strojem.
    •  Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte místo, kde je pračka instalována.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							
    28 - CZ
    2 Instalace
    Sejmutí výztuh obalůNakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu.
    Otevření přepravních zámkůA Přepravní bezpečnostní zámky je nutné sejmout, než pračku začnete používat! Jinak může dojít k poškození pračky!1.  Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud jimi nelze volně otáčet ("C")2. Odstraňte přepravní bezpečnostní 
    šrouby tak, že jimi jemně otočíte.
    3. Nasaďte kryty (umístěné v sáčku s 
    Příručkou pro obsluhu) do otvorů na 
    zadním panelu. (“P”)
    C Uschovejte přepravní bezpečnostní 
    šrouby na bezpečném místě pro další 
    použití, když bude třeba pračku v 
    budoucnosti znovu přemístit.
    C Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních 
    přepravních šroubů!
    Upravování nožekA Na uvolnění blokovacích matic 
    nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by 
    se mohly poškodit.1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách.2. Upravujte jejich stav, dokud stroj nestojí pevně.3. Důležité upozornění: Pak všechny blokovací matice znovu utáhněte.
    Připojení k přívodu vody.Důležité upozornění:
    •  Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). (V praxi to znamená, že za minutu musí z vašeho kohoutku vytéct 10 -80 litrů, aby vaše pračka běžela správně.)•  Připojte zvláštní hadice dodávané s 
    pračkou k přívodním ventilům pračky.
    • Aby nedošlo k úniku vody v místě spojů, jsou k hadicím připojena těsnění  (4 těsnění pro modely s dvojím vstupem 
    vody a 2 těsnění pro ostatní modely). 
    Tato těsnění použijte u hadice na konci 
    u kohoutku a u pračky. Rovný konec 
    hadice s filtrem musí být připevněn ke 
    kohoutku a konec s loktem připojen k pračce. Pevně utáhněte matice hadice rukou; na matice nikdy nepoužívejte klíče.• Modely s jediným přívodem vody nepřipojujte ke kohoutku s horkou vodou.
    Při vracení spotřebiče na místo po 
    údržbě nebo čištění dávejte pozor, abyste 
    nepřekroutili, nezmáčkli nebo nezablokovali 
    hadice.
    Připojení k odpaduHadici pro odpadní vodu lze připevnit k okraji 
    vany nebo umyvadla. Odpadovou hadici pevně upevněte k odpadu, aby nemohla vypadnout z krytu.
    Důležité upozornění:
    •  Konec odpadové hadice přímo připojte 
    k odpadu nebo do vany.
    •  Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 cm.•  Pokud je hadice zvednutaa poté, co ležela na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může 
    být při vyjímání z pračky mokré.
    •  Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit.• Maximální délka spojených hadic nesmí 
    přesahovat 3,2 m.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							
    29 - CZ
    Elektrické zapojeníPřipojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou.
    Důležité upozornění:
    •  Připojení by mělo splňovat místní 
    předpisy.
    •  Napětí a povolená ochrana pojistek 
    jsou uvedeny v oddíle “Technické 
    parametry”.•  Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti.•  Připojení přes prodlužovací kabely nebo 
    rozdvojky se nedoporučuje.
    B Poškozený napájecí kabel musí vyměnit 
    kvalifikovaný elektrikář.
    B Spotřebič nesmíte používat, dokud není 
    důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu 
    elektrickým proudem!
    3 Počáteční přípravy na praní
    Příprava oděvů na praníPředměty s kovovými částmi, jako jsou 
    podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, 
    mohou poškodit pračku. Kovové části 
    odstraňte nebo umístěte předměty do sáčku, 
    povlaku na polštář nebo podobné pomůcky.
    •  Prádlo roztřiďte podle typu látky, 
    barvy a stupně zašpinění a povolené 
    teploty vody. Vždy dodržujte pokyny na 
    etiketách oděvů.
    •  Malé oděvy jako dětské ponožky a 
    nylonové punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, povlaku na polštář nebo 
    podobné pomůcky. Předejdete tím také 
    ztrátě oděvů.
    •  Oděvy označené jako “lze prát v 
    pračce” nebo “perte v ruce” perte jen s 
    využitím vhodného programu.
    •  Neperte barevné a bílé prádlo společně. 
    Nové, tmavé bavlněné oděvy mohou pouštět barvu. Perte je odděleně.
    •  Používejte jen barviva/měniče barev a 
    odstraňovače vodního kamene vhodné 
    pro pračky. Vždy postupujte podle 
    pokynů na obalu.
    •  Kalhoty a jemné oděvy perte obrácené  naruby.
    Správná maximální zátěžC  Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr programu”. Při přetížení pračky 
    dojde ke snížení účinnosti praní.
    Vkládací dvířkaDvířka se zamknou během programu a rozsvítí 
    se symbol zamčených dvířek (obrázek 3-13i). 
    Dvířka lze otevřít, jakmile symbol zhasne.
    Prací prášky a avivážePřihrádka na prací prášekPřihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí:
    Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy 
    podle modelu vaší pračky.
    – (I) pro předeprání
    – (II) pro hlavní praní
    - (III) sifon
    – ()pro aviváž
    Množství prášku
    Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním 
    pracího programu.
    Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, 
    když je program spuštěný!
    Pokud použijete program bez předepírání, 
    nevkládejte žádný prášek do prostoru pro 
    předeprání (prostor č. I).
    Množství práškuMnožství použitého pracího prášku závisí na 
    množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti 
    vody.
    •   Nepoužívejte množství přesahující 
    hodnoty doporučené na obalu, aby nedocházelo k přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození 
    životního prostředí.
    •   Nikdy nepřekračujte hodnotu (>max
    						
    							
    30 - CZ
    4 Volba programu a ovládání pračky
    Kontrolní panel
    1 -  Tlačítko nastavení rychlosti otáček*
    2 -  Tlačítko pro odložený start*
    3 -  Tlačítko nastavení teploty
    3 -  Tlačítko start/pauza/zrušit
    4 -  Tlačítka pomocnıch funkcí
    5 -  Tlačítko volby programu6 -  Hlavní vypínač
    7 -  Ukazatelé průběhu programu
    8 -  Ukazatel pro dětský zámek*
    * podle modelu vašeho spotřebiče
    Zapínání pračkyMůžete připravit pračku na volbu programu 
    stiskem tlačítka “Zapnout/Vypnout” Když 
    stisknete tlačítko "Zapnout/Vypnout", rozsvítí 
    se "Ready", což znamená, že dveře jsou 
    odemčené. Dalším stiskem vypínače pračku vypnete.
    Volba programuZvolte vhodný program z tabulky programů a následující tabulky teploty praní podle typu, množství a stupně ušpinění prádla. Tlačítkem 
    volby programu zvolte požadovaný program.
    C  Každý z těchto programů sestává z 
    plného procesu praní včetně praní, 
    máchání a podle potřeby ždímání.
    90°C Normálně zašpiněná bílá bavlna a plátno
    60°C 
    Normálně zašpiněné 
    neblednoucí barevné plátno, 
    bavlna nebo syntetika a lehce ušpiněné bílé plátno. 
    40°C-30°C- Studené  
    Směsové tkaniny s obsahem 
    syntetiky a vlny i jemné oděvy.
    C Programy se omezují nejvyšší rychlostí 
    máchání vhodnou pro daný konkrétní 
    typ tkaniny.
    Hlavní programy 
    Podle typu textilu jsou dostupné následující 
    hlavní programy.
    •Bavlna
    S tímto programem můžete prát své odolnější 
    oděvy. Prádlo se vypere díky prudkým pracím 
    pohybům během delšího pracího cyklu.
    •Syntetické
    S tímto programem můžete prát své méně 
    odolné oděvy. Tento program používá lehčí 
    prací pohyby a kratší prací cyklus než program 
    "Bavlna". Doporučuje se pro syntetické oděvy 
    (košile, halenky, syntetické/bavlněné směsové 
    oděvy, atd.). U záclon a krajek se doporučuje 
    použít program “Syntetické 40” s předepírkou 
    a funkcí snadného žehlení.
    90° 60°
    40
    °
    30° 60°
    40°
    40°
    30°30°Reset
    3’’
    1000500
    7
    345
    6
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WML 15105 D User Manual