BEKO WMD 75106 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMD 75106 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 - HR Tablica programa i potrošnje • Opções disponíveis * Selecção da função predefinida ** Program energetske oznake EN 60456 *** Odnosi se na 1400 o./min kod strojeva s najvećom brzinom centrifuge iznad 1400 o./min. Odnosi se na najveću brzinu centrifuge kod strojeva s najvećom brzinom centrifuge ispod 1400 o./min. Potrošnja vode i struje o trajanje programa se može razlikovati od onih prikazanih u tablici, ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći vode i temperaturi, temperature okoline, vrsti i količini rublja, izboru dodatnih funkcija i promjenama u naponu struje. “Super” program se može odabrati umjesto programa “Pamuk 60”tijekom zime u područjima gdje je temperatura niska i/ili u područjima s niskim naponom. C Pomoćne funkcije u tablici se mogu razlikovati prema modelu Vaše perilice. HR19Pomoćna funkcija Program Maks. opterećenje (kg)Brzina centrifuge 600-1000Brzina centrifuge 1200-1400Potrošnja vode (l)Potrošnja energije (kWh)Brzina centrifugePretpranjeBrzo pranjeDodatno ispiranjeProtiv gužvanjaZadrzavanje ispiranjaTemperatura Pamuk905155156551.09max.•••••90-Hladno Pamuk60**5134135450.85max.•••••90-Hladno Pamuk405133134450.65max.•••••90-Hladno Super 40405161162501.02max.•40 Intenzivni605198199651.65max.*••60-40 Babycare905141142642.37max.*•90-40 Sintetika602.5139139521.02800•••••60-Hladno Sintetika402.59797520.72800•••••60-Hladno Osjetljivo4027575510.33600•••40-Hladno Vuna401.57272470.43600••40-Hladno Ručno pranje3015252350.2460030-Hladno Mini 30302.53030430.25max. ***30-Hladno Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
32 - HR Pomoćne funkcije Tipke za izbor dodatnih funkcija C Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. C Neke kombinacije se ne mogu odabrati skupa. (Npr.: Pretpranje) (Slika 1-5a) i Brzo pranje (Slika 1-5b). Izbor dodatnih funkcija Ako se izabere pomoćna funkcija koja se ne može odabrati skupa s prethodno odabranom funkcijom, funkcija koja je prva odabrana će biti opozvana a zadnja odabrana pomoćna funkcija će ostati aktivna. (Npr.: Ako hoćete prvo odabrati pretpranje i zatim brzo pranje, pretpranje će biti opozvano a brzo pranje će ostati aktivno. Pomoćna funkcija koja nije kompatibilna s programom se ne može odabrati. (pogledajte “Tablica izbora programa”) • Pretpranje Kad odaberete ovu funkciju (5a), displej će pokazivati znak “1”. Pretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje. Bez pretpranja štedite struju, vodu, deterdžent i vrijeme. Pretpranje bez deterdženta se preporuča za čipku i zavjese. Brzo pranje Pomoću ove funkcije (5b), skraćuje se vrijeme pranja. Znak “2” će se upaliti na displeju. Koristite ovu funkciju za manje količine ili malo prljavo rublje. Dodatno ispiranje Ova funkcija (5c) omogućava Vašoj perilici da obavi dodatno ispiranje osim ciklusa ispiranja koje stroj obavlja nakon glavnog ciklusa pranja. Zato se smanjuje rizik da će na osjetljivu kožu (bebe, kože sklone alrgijama, itd.) djelovati ostaci deterdženta. Znak “3” će se upaliti na displeju. • Protiv guvanja Pomoću ove funkcije (5d), smanjit će se kretanje bubnja da bi se spriječilo gužvanje a centrifuga je ograničena. Osim toga, pranje se provodi na višoj razini vode. Znak “4” će ze upaliti na displeju. C Kad goda odaberete ovu pomoćnu funkciju, napunite Vaš stroj s pola maksimalne količine rublja koja je navedena u tablici programa. Prikaz vremena Displej pokazuje vrijeme koje je preostalo da se program završi dok program traje. Trajanje programa može se razlikovati od vrijednosti u tablici potrošnje ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći i temperature vode, temperaturi okoline, vrsti i količini rublja, odabranim pomoćnim funkcija,a i promjenama napona napajanja. Odgoda vremena Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 24 sata. Postavke se mogu odrediti u intervalima od 30 minuta. 1. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” i “-” da biste postavili traženu odgodu vremena. 2. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Onda odgoda vremena počne s odbrojavanjem. C Za vrijeme odgode vremena može se dodavati još rublja ili ga vaditi van. Promjena vremena odgode Ako za vrijeme odbrojavanja hoćete proomijeniti vrijeme: 1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. 2. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” ili “-” dabiste postavili traženo vrijeme odgode. 3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Opoziv odgode vremena Ako želite opozvati odbrojavanje odgode vremena i odmah uključiti program: 1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. 2. Pritisnite tipku “Odgoda vremena” “-” da biste smanjili odgodu vremena. Prikazat će se trajanje programa nakon 30 minuta. 3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. Uključivanje programa 1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. 2. Upalit će se znak za početak (Slika 2-7j) koji označava da je program započeo. 3. Vrata se zaključavaju i upalit će se znak za zaključana vrata (Slika 2-7i). 4. Upalit će se znak odgovarajućeg koraka (pretpranje, glavno pranje, ispiranje, omekšivač i centrifuga) s kojim je program započeo (Slika 2-7f). C Ako u perilici ne radi centrifuga, program može biti na režimu zadržavanja ispiranja ili se aktivirao automatski sustav za korekciju centrifuge zbog prevelike neujednačene raspodjele rublja u stroju. Probjena odabira nakon što je program započeo Odabrana brzina centrifuge i temperature programa nestanu. Pojavljuje se prazni okvir. Kad se tipka “Izbor programa” stavi na odgovarajući položaj, ponovno će se pojaviti podaci o o./min i temperaturi. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
33 - HR Prebacivanje stroja na pasivni režim rada Pritisnite odmah tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste prebacili vaš stroj na manualni pasivni režim rada. Pomoćne funkcije se mogu opozvati ili izabrati u ovisno o tome na kojem je koraku program. Vrata se mogu otvoriti ako je razina vode odgovarajuća. Rublje se može dodavati / vaditi otvaranjem vrata. Zaključavanje vrata Znak za zaključavanje vrata (Slika 2-7i) se uključuje kad se vrata za punjenje zaključaju. Ovaj znak će se paliti i gasiti dok se vrata ne budu smjela otvoriti. Ne vucite vrata u tom vremenu. Možete otvoriti vrata nakon što symbol nestane. Brava koju djeca ne mogu otvoriti Možete zaštititi aparat da ga djeca ne diraju pomoću brave za djecu. U ovom slučaju, u radu programa neće doći do nikakve promjene. Stroj se prebacuje na zaključavanje zbog djece pritiskom na 2. i 4. pomoćnu funkciju na 3 s. Na ekranu će se pojaviti znak “C:on” (Zaključavanje zbog djece uključeno). Isti symbol će se također prikazati kad god se pritisne bilo koja tipka dok je zaključavanje zbog djece uključeno. Da biste isključili zaključavanje zbog djece, pritisnite na 2. i 4. pomoćnu funkciju na 3 s. Na ekranu će se pojaviti znak “C:OFF” (Zaključavanje zbog djece isključeno). Završavanje programa opozivom Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde da biste opozvali program. Znak za početak (Slika 2-7j) će se paliti i gasiti za vrijeme opoziva. Nakon opoziva, znak odgovarajućeg koraka na kojem je došlo do opoziva će ostati upaljen i na ekranu će se pojaviti “End”. Kraj programa Kad program bude gotov, simboli odgovarajućih koraka će ostati upaljeni a pomoćna funkciam centrifuga i podaci o odavranoj temperature će ostati odabrani. “End” će se pojaviti na displeju. 5 Održavanje i čišćenje Ladica deterdženta Uklonite sve zaostale nakupine deterdženta u ladici. Da biste to napravili; 1. Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za omekšivač i vucite prema sebi dok ne izvadite odjeljak iz stroja. C Ako se u odjeljku za omekšivač počne nakupljati više mješavine vode i omekšivača nego obično, sifon se mora očistiti. 2. Operite ladicu raspršivača i sifon u umivaoniku s puno mlake vode. 3. Nakon čišćenja vratite ladicu u njeno kućište. Provjerite je li sifon na svom mjestu. Filtri dovoda vode Na kraju svakog ventila za dovod vode na stražnjoj strani stroja in a kraju svakog crijeva za dovod vode nalazi se filter. Ti filteri sprječavaju ulaženje stranih tijela i prljavštine iz vode u stroj. Filtri se trebaju čistiti kad se isprljaju. • Zatvorite pipe. • Izvadite matice crijeva za dovod vode da biste očistili površine filtara na ventilima za dovod vode odgovarajućom četkom. • Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih. • Izvadite filtere na ravnim krajevima crijeva za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pod tekućom vodom. • Pažljivo vratite brtvila i filter na njihova mesta i zavrnite matice crijeva rukom. Odljev sve preostale vode i čišćenje pumpe filtra Vaš proizvod je opremljen sustavom filtera koji Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
34 - HR osigurava ispuštanje čišće vode koja produžava vijek trajanja pumpe sprječavanjem začepljenja popelera pumpe predmetima kao što su gumbi, kovanice i tkanina. • Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Možda ćete ga morati čistiti svake 2 godine ili kad god bude začepljen. Da biste očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu. Osim toga, vodu ćete morati u potpunosti izbaciti u sljedećim slučajevima: • prije transporta perilice (npr. Kod preseljenja) • kad postoji opasnost od zamrzavanja Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu; 1- Isključite perilicu da biste prekinuli dovod el. energije. A U perilici može biti vode od 90°C. Zato se filtar smije čistiti samo nakon što se voda unutra ohladila da biste izbjegli opasnost od opeklina. 2- Otvorite pipu filtra. Kapica filtra se može sastojati od jednog ili dva dijela prema modelu Vaše perilice. Ako se satoji od dva dijela, pritisnite tabulator na kapici filtra prema dolje i povucite dio van prema vama. Ako se satoji od jednog dijela, držite s obje strane i otvorite povlačenjem van. 3- S nekim modelima dolazi odljevno crijevo za hitne slučajeve. Drugi modeli ne dolaze s njim. Ako je s Vašim proizvodom dostavljeno crijevo za odljev za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je pokazano na slici dolje: • Povucite crijevo izlaza pumpe iz kućišta. • Stavite veliki spremnik na kraj crijeva. Izbacite vodu u spremnik povlačenjem čepa na kraju crijeva. Ako je količina vode koja se izbacuje veća od volumena spremnika, vratite čep, izlijte vodu iz njega, zatim nastavite s popstupkom izbacivanja vode. • Nakon završetka postupka odlijevanja vode, vratite čep na kraj crijeva iv ratite ga nazad na mjesto. Ako s Vašim proizvodom nije dostavljeno crijevo za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je prikazano na slici dolje: • Stavite veliki spremnik ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. • Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u spremnik koji ste stavili ispred filtra. Prolivenu vodu možete pokupiti krpom. • Kad ne ostane ništa vode, okrećite filtar pumpe dok ne bude potpuno Slobodan i izvadite ga. • Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. • Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Stavite filtar u kućište do kraja; inače iz kapice filtra može istjecati voda. 4- Zatvorite kapicu filtra. Zatvorite kapicu filtra u dva dijela na Vašem proizvodu pritiskom na pločicu na njoj. Zatvorite kapicu filtra iz jednog dijela na Vašem prizvodu stavljanjem pločice na njihove položaje i pritiskom na njen gornji dio. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
35 - HR 6 Prijedlozi za otklanjanje problema ProblemRazlogObjašnjenje /Prijedlog Program se ne može uključiti ili odabrati. Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). Resetirajte Vašu perilicu pritiskom na tipku “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde (vidite Opoziv programa) Voda izlazi ispod perilice.Moguće da postoji problem s crijevima ili filtrom pumpe. Pazite da brtve crijeva za dovod vode stoje kako treba.Čvrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu.Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja. Perilica je stala ubrzo nakon početka programa. Perilica može privremeno stati zbog pada napona.Nastavit će s radom kad se napon bude vratio na normalnu razinu. Stalno vrši centrifugu.Preostalo vrijeme se ne računa. Moguće da u perilici postoji neravnoteža s rubljem. Sustav za automatsku korekciju centrifuge se moguće aktivirao zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju.Rublje u bubnju može biti sakupljeno (sakupljeno rublje u vreći). Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno uključiti centrifugu.Centrifuga ne radi kad rublje nije raspodijeljeno ravnomjerno u bubnju da bi se spriječilo oštećenje stroja i njegove okoline. Stalno pere.Preostalo vrijeme se ne računa. U slučaju zaustavljanja odbrojavanja za vrijeme Tajmer neće odbrojavati dok perilica ne uzme dovoljnu količinu vode. Perilica će čekati dok u njoj ne bude dovoljne količine vode da bi izbjegla slabe rezultate pranja zbog nedostatka vode. Zatim će tajmer početi s odbrojavanjem. U slučaju da se odbrojavanje zaustavi na zagrijavanju:Vrijeme se neće odbrojavati dok se ne dostigne odabrana temperature za program U slučaju pauziranog odbrojavanja na centrifugi:Moguće da u perilici postoji neravnoteža s rubljem. Sustav za automatsku korekciju centrifuge se moguće aktivirao zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju.Rublje u bubnju može biti sakupljeno (sakupljeno rublje u vreći). Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno uključiti centrifugu.Centrifuga ne radi kad rublje nije raspodijeljeno ravnomjerno u bubnju da bi se spriječilo oštećenje stroja i njegove okoline. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
36 - HR WMD 75106 5 84 60 45 61 230 V / 50Hz 10 2200 1000 7 Specifikacije Specifikacije na ovom uređaju mogu se promijeniti bez upozorenja da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematskei možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Maksimalni kapacitet (kg) Visina (cm) äirina (cm) Dubina (cm) Neto masa (kg) Energetski zahtjevi (V/Hz) Nominalna struja (A) Snaga (W) Brzina centrifuge (o./min.) Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE).To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima.Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari. Kraj3 “ Pamuk Sintitika Vuna Osjetljivo Intenzivni Brzo pranje Zadrzavanje ispiranja Brzo pranje Lako peglanje Dodatno ispiranje Pretpranje Glavno pranje Ispiranje CentrifugaBez centrifuge Bez zagrijavanja Temperature Pranje Kraj Vrata Hladno Poplun ShirtSport Bab ycar eUklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca Reset 3’ ’8
38 - CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny• Nikdy neinstalujte přístroj na podlahu s kobercem. Jinak by nedostatečné proudění vzduchu pod strojem mohlo způsobit přehřívání elektrických součástí. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou.• Pokud je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, nutně požádejte o opravu autorizovaný servis.• Pevně zapojte odčerpávací hadici do výstupního otvoru, aby nedošlo k úniku vody a stroj mohl dle potřeby přijímat a vypouštět vodu. Je důležité, aby přívodní a odčerpávací hadice nebyly přehnuté, zmáčknuté nebo rozbité, když spotřebič stěhujete na místo po instalaci nebo čištění.• Vaše pračka by měla pokračovat v provozu v případě výpadku elektrické energie. Po obnovení přívodu energie pračka neobnoví svůj program. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování programu (viz Stornování programu)• Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková voda. Pochází z procesu kontroly kvality a nejde o závadu. Nemůže tím dojít k poškození vaší pračky.• Některé problémy, které se mohou vyskytnout, mohou být způsobeny infrastrukturou. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování programu ve vaší pračce, než zavoláte autorizovaný servis. První použití• První prací cyklus proveďte bez vložení prádla, jen s pracím práškem a při nastavení programu “Bavlna 90°C“.• Zajistěte, aby instalace teplé a studené vody byla správně provedená.• Pokud je hlavní jistič nebo proudový chránič omezen na méně než 16 ampér, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o nainstalování 16 ampérové pojistky nebo proudového chrániče.• Při používání s transformátorem nebo bez něj nezapomeňte na správné uzemnění provedené kvalifikovaným elektrikářem. Naše společnost nezodpovídá za škody vzniklé používáním přístroje na vedení bez uzemnění.• Obaly skladujte mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných odpadových směrnic. Určené použití• Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.• Spotřebič lze používat k praní a máchání prádla, které je označeno jako vhodné pro praní v pračce. Bezpečnostní pokyny• Tento spotřebič musí být připojen k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou.• Přívodní a odčerpávací hadice musí být vždy pevně připevněné a v nepoškozeném stavu.• Před spuštěním spotřebiče připojte pevně odčerpávací hadici k umyvadlu nebo vaně. Jinak hrozí riziko opaření vlivem vysokých teplot při praní!• Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu.• Odpojte stroj, když jej nepoužíváte.• Nikdy neumývejte zařízení proudem vody! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!• Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama. Přístroj nepoužívejte,, pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena.• V případě, že vznikne závada, kterou nelze odstanit podle instrukcí v návodu, postupujte následovně:• Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, uzavřete přívodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný servis. Informace o likvidaci stroje vám poskytne místní prodejce nebo středisko sběru tuhých odpadů ve vaší obci. Pokud máte v domě děti…• Udržujte děti mimo dosah přístroje, pokud je v provozu. Nedovolte jim hrát si se přístrojem.• Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte místo, kde je pračka instalována. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
39 - CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalůNakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstranění přepravních pojistekA Před použitím pračky je třeba odstranit přepravní pojistky.1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud jimi nelze volně otáčet (“C”)2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte.3. Nasaďte kryty ((dodané v sáčku s Návodem k použití) do otvorů na zadním panelu. (“P”) C Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, v případě možného přemístění..C Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů! Seřízení nožekA Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit.1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách. 2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze.3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny blokovací matice znovu utáhněte. Připojení k přívodu vody.Důležité upozornění: • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k přívodním ventilům pračky. • Aby nedošlo k úniku vody v místě spojů, jsou k hadicím připojena těsnění (4 těsnění pro modely s dvojím vstupem vody a 2 těsnění pro ostatní modely). Tato těsnění použijte na koncích hadice pro připevnění ke kohoutku vody a k pračce. Rovný konec hadice s filtrem musí být připevněn ke kohoutku a konec s loktem připojen k pračce. Pevně utáhněte matice hadice rukou; na matice nikdy nepoužívejte klíče.• Modely s jediným přívodem vody nepřipojujte ke kohoutku s horkou vodou.Při vracení spotřebiče na místo po údržbě nebo čištění dávejte pozor, abyste nepřekroutili, nezmáčkli nebo nezablokovali hadice. Připojení k odpaduHadici pro odpadní vodu lze připevnit k okraji vany nebo umyvadla. Odpadovou hadici pevně upevněte k odpadu, aby nemohla vypadnout z krytu. Důležité upozornění: • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany.• Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 cm.• Pokud je hadice zvednutá poté, co ležela na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky mokré. • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit.• Maximální délka spojených hadic nesmí přesahovat 3,2 m. Elektrické zapojeníPřipojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. Důležité upozornění:• Připojení by mělo splňovat místní předpisy.• Napětí a povolená ochrana pojistek jsou uvedeny v oddíle “Technické parametry”. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
40 - CZ • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti.• Připojení přes prodlužovací kabely nebo rozdvojky se nedoporučuje.B Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář.B Spotřebič nesmíte používat, dokud není důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praníPředměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Kovové části odstraňte nebo umístěte předměty do sáčku, povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítcích oděvů.• Malé oděvy jako dětské ponožky a nylonové punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. Předejdete tím také ztrátě oděvů.• Oděvy označené jako “lze prát v pračce” nebo “perte v ruce” perte jen s využitím vhodného programu.• Neperte barevné a bílé prádlo společně. Nové, tmavé bavlněné oděvy mohou pouštět barvu. Perte je odděleně.• Používejte jen barviva/měniče barev a odstraňovače vodního kamene vhodné pro pračky. Vždy postupujte podle pokynů na obalu.• Kalhoty a jemné oděvy perte obrácené naruby. Správná maximální zátěžC Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr programu”. Při přetížení pračky dojde ke snížení účinnosti praní. Vkládací dvířkaDvířka se zamknou během programu a rozsvítí se symbol zamčených dvířek (obrázek 3-13i). Dvířka lze otevřít, jakmile symbol zhasne. Prací prášky a avivážePřihrádka na prací prášekPřihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy podle modelu vaší pračky. – (I) pro předeprání – (II) pro hlavní praní - (III) sifon – ()pro aviváž Množství práškuPrací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu. Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, když je program spuštěný! Pokud použijete program bez předepírání, nevkládejte žádný prášek do prostoru pro předeprání (prostor č. I). Množství práškuMnožství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty doporučené na obalu, aby nedocházelo k přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního prostředí.• Nikdy nepřekračujte hodnotu (>max