BEKO WMD 75106 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMD 75106 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 - EN 6 Solution suggestions for problems ProblemCauseExplanation / Suggestion Program cannot be started or selected. Machine may have switched to self protection mode due to an infrastructure problem (such as line voltage, water pressure, etc.). Reset your machine by pressing “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a Program) There is water coming from the bottom of the machine. There might be problems with hoses or the pump filter. Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted.Tightly attach the drain hose to the tap.Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. Machine can stop temporarily due to low voltage.It will resume operating when the voltage is back to the normal level. It continuously spins.Remaining time does not count down.(For models with a display) There may be an imbalance of laundry in the machine. The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment. It continuously washes.Remaining time does not count down.(For models with a display) In the case of a paused countdown while taking in water:Timer will not countdown until the machine is filled with the correct amount of water. The machine will wait until there is a sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Then the timer will start to count down. In the case of a paused countdown at the heating step:Time will not count down until the selected temperature for the program is reached In the case of a paused countdown at the spinning step:There may be an imbalance of laundry in the machine. The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment.
12 - EN WMD 75106 5 84 60 45 61 230 V / 50Hz 10 2200 1000 7 Specifications Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) Total Current (A) Total Power (W) Spinning cycle (rpm max.) This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. On/OffReset 3 sec. Cottons Start Pause Synthetics Woollens DelicateBabycar e Intensive Hand wash Rinse hold Quick wash Anti creasing Rinse plus Time delay Prewash Main wash Drain Rinse SpinNo spin No heat Temperature Wash End Child proof lock Door ready Cold DuvetSport Shirt Conditioner 8 Quickwash Pet hair re moval Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
14 - BG 1 Предпазни мерки Обща безопасност• Никога не поставяйте пералнята на под, покрит с килим. В противен случай възпрепятстването на достъпа на въздух отдолу може да доведе до прегряване на електрическите части и проблеми с пералната Ви машина.• Ако захранващият кабел или шепсел са повредени, се свържете с оторизирания сервиз за ремонт.• Наместете внимателно маркуча за източване в отводното гнездо за да избегнете изтичане на вода, като същевременно позволите на пералнята правилно да вкарва и изкарва вода. Много е важно маркучите за входяща и изходяща вода да не се прегънат, притиснат или пречупят при преместването на пералнята след нейното инсталиране или почистване.• Вашата перална машина е настроена да продължи работата си след прекъсване на електрическото захранване. Пералнята няма да започне програмата отначало след възобновяване на захранването. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди за да откажете програмата (Виж “Отказ на програма”)• Възможно е, при получаването на пералнята Ви, в нея да има известно количество вода, останало след процедурите за качествен контрол. Това е нормално и не вреди на пералнята Ви.• Може възникналите проблеми да са причинени от външен проблем. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди за да откажете програмата, зададена в пералнята, преди да се обадите в оторизирания сервиз. Първо ползване• При първото ползване на пералната машина сложете перилен препарат без да зареждате пералнята с пране и пуснете на програма “Памучни тъкани 90°C”• Уверете се, че отводите за топла и студена вода са свързани правилно при инсталацията.• Ако бушонът или прекъсвачът Ви са под 16 Ампера, моля повикайте квалифициран електротехник да инсталира 16-Амперов бушон или прекъсвач.• При употреба с или без трансформатор, уверете се, че заземяването на инсталацията е извършено от квалифициран електротехник. Фирмата ни не носи отговорност за повреди, възникнали в следствие на включване на пералнята в незаземен контакт.• Дръжте опаковъчните материали от пералнята далеч от деца или ги изхвърлете в съответствие с изискванията за разделно изхвърляне на отпадъци. Желателна употреба• Този уред е предназначен за домашна употреба.• Този уред може да се ползва за пране и изплакване само на текстилни тъкани, означени по съответния начин. Инструкции за безопасност• Уредът трябва да бъде свързан към заземен контакт, защитен с предпазител с подходящ капацитет.• Маркучите за входяща и изходяща вода трябва винаги да са надлежно свързани и невредими.• Поставете внимателно изходящия маркуч в мивката или ваната преди да стартиратe пералнята. Съществува риск от изгаряне поради високите температури на пране!• Никога не отваряйте вратата на пералнята за да извадите филтъра ако в резервоара има останала вода.• Извадете щепсела от контакта когато не ползвате нашината.• Никога не мийте пералнята с маркуч за вода! Съществува риск от електрически удар!• Никога не пипайте щепсела с мокри ръце. Не използвайте пералнята ако захранващият кабел или щепсел са повредени.• При неизправности, за които информацията в това ръководство не дава решение:• Изключете пералнята, извадете щепсела от контакта, затворете крана за водата и се свържете с оторизирания сервиз. Може да се обърнете към местния агент или голям център за събиране на отпадъци в общината Ви, за да се информирате по какъв начин да изхвърлите пералнята. Ако в дома си имате деца...• Дръжте децата далеч от пералнята когато тя работи. Не им позволявайте да си играят с пералната машина.• Затваряйте вратата на пералнята когато не се намирате близо до нея. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
15 - BG 2 Инсталация Отстраняване на подсилващите опаковъчни материалиНаклонете пералнята за да отстраните подсилващите опаковъчни материали като издърпате опаковъчната лента. Отваряне на болтовете за транспортиранеA Болтовете за обезопасяване при транспортиране трябва да бъдат свалени преди работа с пералната машина! В противен случай ще повредите пералнята!1. Разхлабете винтовете с гаечен ключ докато започнат да се въртят свободно (“C”)2. Отстранете винтовете за обезопасено пренасяне като ги развиете внимателно.3. Наместете капачките (намират се в пакета с упътването) в дупките от винтовете на задния панел. (“P”) C Съхранявайте болтовете за обезопасено транспортиране, за да може да ги ползвате отново ако се налага пренасяне на пералнята в бъдеще.C Никога не пренасяйте пералнята без да сте завили правилно болтовете по местата им! Регулиране на крачетатаA Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай може да ги повредите!1. Разхлабете ръчно (с ръка) контрагайките на крачетата. 2. Нагласете ги така, че пералнята да бъде нивелирана и стабилна.3. Важно: Затегнете отново всички контрагайки. Свързване към водното захранванеВажно:• Необходимото водно налягане за работа на пералнята трябва да е 1-10 бара (0,1 – 1 мегапаскала).• Свържете специалните маркучи, които се доставят заедно с пералната машина, към входящите отвори за водно захранване, разположени върху пералнята. • За да се избегнат течове, които могат да възникнат по местата на свръзка, са осигурени гумени уплътнители (4 уплътнителя за моделите с двойно водно захранване и 2 уплътнителя за другите модели), закрепени към маркучите. Тези уплътнители се поставят на двата края на маркуча, откъм крана и откъм пералнята. Правият накрайник на маркуча, оборудван с филтър, се свързва с крана, а кривият накрайник се свързва с пералнята. Затегнете добре гайките на маркуча с ръка; никога не използвайте гаечен ключ за завиването им.• Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода.Когато връщате уреда на мястото му след ремонт или почистване, трябва да внимавате да не прегънете, притиснете или блокирате маркучите. Свързване към отводнителната системаМаркучът за изходящата вода може да се прикрепи към страничната стена на кухненска мивка или вана. Изходящият маркуч трябва да се закрепи стабилно в отводнителната тръба за да не се изскубне от гнездото си. Важно:• Накрайникът на изходящия маркуч трябва да е свързан директно с канала за мръсна вода или мивката.• Маркучът трябва да се инсталира на най-малко 40 см и най-много 100 см височина.• В случай, че маркучът е повдигнат след като е поставен на нивото на земята (по-малко от 40см над земята), източването на водата се затруднява и прането може да остане мокро. • Поне 15см от маркуча трябва да се намират в отводната тръба. Ако е твърде дълъг, може да го скъсите.• Максималната дължина на свързаните Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
16 - BG маркучи не трябва да надвишава 3,2 метра. Свързване към електрическата инсталацияУредът трябва да бъде свързан към заземен контакт, защитен с предпазител с подходящ капацитет.Важно:• Свързването трябва да е направено в съответствие с държавните стандарти.• Волтажът и допустимата защита на бушона са уточнени в раздел “Техническа спесификация”.• Посоченото напрежение трябва да отговаря на напрежението на Вашата електрическа мрежа.• Свързването не бива да се прави с удължители и разклонители.B Повреден захранващ кабел трябва да се подмени от оторизиран квалифициран електротехник.B Не използвайте пералнята, ако тя е в неизправност! Съществува риск от електрически удар! 3 Първоначална подготовка за пране Приготвяне на дрехите за пранеМеталните части в прането, като закопчалки на сутиени или катарами на колани могат да повредят пералнята Ви. Махнете металните части или поставете дрехите в чанта, калъфка за възглавница или друга опаковка.• Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. Винаги спазвайте инструкциите на етикетите на дрехите.• Поставете дребното пране като бебешки или найлонови чорапи и др. в торбичка за пране, калъфка от възглавница или друга опаковка. Това ще предпази прането Ви и от загубване.• Перете дрехи, означени с етикети “за машинно пране” или “за ръчно пране”, само със съответната за тях програма.• Не перете цветно и бяло пране заедно. Нови, тъмни дрехи могат да пуснат много боя. Перете ги отделно.• Използвайте бои, оцветители и избелващи вещества, подходящи за машинно пране. Винаги спазвайте инструкциите върху опаковката им.• Перете панталоните и деликатните дрехи обърнати от опаката страна. Спазване капацитета на пранетоC Моля, следвайте инструкциите в “Таблицата за избор на програма”! Качеството на изпиране намалява когато пералнята е препълнена. Люк-вратаВратата се блокира през време на работа на програмата, а лампичката за блокирана врата (Фиг 3-13i) свети. Вратата може да бъде отворена когато лампичката угасне. Перилни препарати и омекотителиЧекмедже за перилен препаратЧекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения:Чекмеджето за разпределение на перилния препарат може да е в два различни варианта в зависимост от модела на пералнята Ви.– (I) за предпране– (II) за основно пране– (III) сифон – ()за омекотител Перилни препарати, омекотители и други почистващи препаратиСипете перилен препарат или омекотител преди започването на програмата.Никога не отваряйте чекмеджето за перилен препарат по време на работа на програмата!Не слагайте перилен препарат в отделението за предпране (Отделение I) когато използвате програма без предпране. Количество перилен препаратКоличеството на използвания перилен препарат зависи от количеството и степента на замърсяване на прането, както и твърдостта на водата.• Не надвишавайте количеството, означено на пакета, за да избегнете прекомерно пенене и недоизплакване. По този начин не само пестите пари, но и спомагате за опазването на околната среда.• Никога не надвишавайте означената с (> max
17 - BG 7.a - Индикатор на скоростта на центрофугиране7.b - Индикатор на температурата7.c - Символ за центрофуга7.d - Символ за температура7.e - Индикатор на оставащото време и времето на отлагане на старта7.f - Символи за индикация на програмата (предпране/основно пране/изплакване/омекотител/центрофугиране)7.g - Символ за икономично пране7.h - Символ за отлагане на началото на старта7.i - Символ за блокирана врата7.j - Символ за старт7.k - Символ за режим на готовност7.l - Символи за допълнителни функции7.m - Символ за спиране на водата (Според модела на машината Ви) 4 Избор на програма и работа с пералнята Ви Контролен панелФигура 1 1 - Бутон за настройка на скоростта на центофугиране2 - Бутон за отлагане на старта (+/-)3 - Бутон за настройка на температурата4 - Бутон Старт/Пауза/Отказ 5 - Копчета за допълнителни функции 6 - Въртящо се копче за избор на програма7 - Дисплей8 - Бутон Вкл./Изкл. Включване на пералнятаВключете пералнята от щепсела. Завъртете крана докрай. Проверете дали маркучите са плътно свързани. Поставете прането в пералната машина. Сложете перилен препарат и омекотител. Натиснете бутона Вкл./ Изкл. Избор на програмаЗавъртете копчето за избор на програма до желаната от Вас програма за изпиране на прането Ви. Появява се препоръчителната температура и скорост на центофугиране за избраната програма. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на програмата.Основни програмиВ зависимост от вида на текстилните тъкани, има няколко основни програми:• Памучни материиС тази програма може да перете издръжливи дрехи. Прането Ви ще бъде изпрано чрез мощни перилни движения в по-дълъг перилен цикъл. Символи на дисплеяФигура 2 7812 5 4 36
18 - BG • Синтетични тъканиС тази програма може да перете по-неиздръжливи дрехи. Използват се по-леки перилни движения и по-кратък перилен цикъл отколкото в програмата за памучни тъкани. Препоръчва се за синтетични дрехи (като ризи, блузи, смесени синтетично-памучни дрехи и др.) За пране на пердета и дантели се препоръчва да изберете програма “Синтетични тъкани 40” заедно с функцията за предпазване от намачкване.• Вълнени материиС тази програма може да перете вълнени дрехи за машинно пране. Следвайте указанията за избор на температура, посочени върху етикетите на дрехите. Препоръчително е да ползвате специални перилни препарати за вълнени дрехи. Допълнителни програмиИма няколко допълнителни програми за по-специални случаи. C Бутоните за допълнителните функции може да варират в зависимост от модела на пералнята.• BabycareПо-дългото нагряване на водата и допълнителният изплакващ цикъл осигуряват допълнителна чистота на прането. Препоръчва се за бебешки дрешки и дрехи, носени от алергични хора.• Деликатни материиС тази програма може да перете деликатни дрехи. Перилните движения са по-деликатни и липсва междинно центрофугиране за разлика от програмата за синтетични тъкани.• Ръчно пранеС тази програма може да перете вълнени/деликатни дрехи, обозначени с етикет “немашинно пране”, при които се препоръчва пране на ръка. Програмата изпира прането Ви с много нежни движения без да поврежда дрехите Ви.• Mini 30Тази програма се ползва за бързо изпиране на малко количество слабо замърсени памучни дрехи.• Super 40Тази програма пере по-дълго при 40°C като дава същите резултати както програма “Памучни тъкани 60°C” и спестява ток. Подходяща е за дрехи, които не могат да се перат с програмата “Памучни тъкани 60°C”.• ИнтензивноС тази програма може да перете издръжливи и силно замърсени дрехи. При тази програма дрехите Ви се перат по-дълго време и има допълнителен цикъл на изплакване в сравнение с програмата за памучни тъкани. Символ за икономично пранеПоказва програми с по-ниска температура на пране, при които се пести електричество.Символът за икономично пране не свети при програмите “Интензивно пране” и “Бебешки дрехи”, тъй като те са дълги и ползват по-високи температури за да осигурят нужната чистота. Специални програмиЗа специални функции, може да изберете всяка от следните програми:• ИзплакванеТази програма се ползва когато искате само да изплакнете или колосате дрехите.• ЦентрофугиранеПрограмата е фабрично настроена да центрофугира с максимум оборота в минута. C За деликатно пране трябва да изберете по-ниска скорост на центрофугиране.• ПомпаТази програма източва водата от пералнята. Избор на температураКогато избирате нова програма, индикаторът показва препоръчителната за нея температура.За да смените температурата, натиснете бутон “Температура”. Температурата намалява с по 10°.Студено пране се показва със символ “-” 90°C Нормално замърсени, бели памучни тъкани и спално бельо. 60°C Нормално замърсени цветни дрехи, които не пускат боя, памучни и синтетични дрехи и леко замърсено бяло спално бельо. 40°C30°CСтудено пране Смесено пране, включващо синтетични и вълнени тъкани, както и деликатно пране. Избор на скорост на центрофугиранеПри избора на нова програма, индикаторът за скорост на центрофугиране показва максималната скорост на центрофугиране за програмата.За да намалите скоростта на центрофугиране, натиснете бутон “Центрофугиране” Скоростта на центрофугиране постепенно намалява. След това се появяват опциите “задържане на изплакването” и “без центрофугиране”.Задържане на изплакването се означава със символ “”а без центрофугиране със символ “”.Ако не искате да извадите дрехите веднага след приключване на програмата, може да използвате тази функция за да предпазите дрехите от измачкване в следствие липсата на вода. При тази функция дрехите седят във водата от последното изплакване. Ако искате да центрофугирате дрехите след ползване на функцията за задържане на изплакването:- Настройте скоростта на центрофугиране- Натиснете бутона Старт /Пауза/Отказ. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
19 - BG Програмата продължава. Пералнята изцежда водата и центрофугира прането.Може да използвате функцията “без центрофугиране” ако искате само да източите водата без да центрофугирате в края на програмата. Таблица за програмите и консумацията • Налични опции* Фабрична настройка** Програма за означаване енергията (EN 60456)*** : Отнася се за 1400 оборота в минута при машини с най-висока скорост на центрофугиране над 1400 оборота в минута. Отнася се за най-високата скорост на центрофугиране при машини с най-висока скорост на центрофугиране под 1400 оборота в минута.Консумацията на енергия и вода, и продължителността на програмата може да са различни от посочените в таблицата, в зависимост от налягането, твърдостта и температурата на водата, външната температура, вида и количеството на прането, избора на допълнителни функции и промените в електрическото напрежение.През зимата на места с ниска температура на водата или ниско електрическо напрежение може да се избере програма “Супер” вместо програма “Памучни тъкани 60” . C Допълнителните функции в таблицата може да варират в зависимост от модела на пералнята Ви. BG3допълнителна функция Програма Максимално натоварване (кг)Скорост на центрофугиране 600-1000Скорост на центрофугиране 1200-1400Консумация на вода (л)Консумация на енергия (кВч)Скорост на центрофугиранеПредпранеБързо изпиранеДопълнително изплакванеПредпазване от намачкванеЗадържане на изплакванетотемпература Памучни материи905155156551.09max.•••••90-Студена вода Памучни материи60**5134135450.85max.•••••90-Студена вода Памучни материи405133134450.65max.•••••90-Студена вода Super 40405161162501.02max.•40 Интензивно605198199651.65max.*••60-40 Babycare905141142642.37max.*•90-40 Синтетични тъкани602.5139139521.02800•••••60-Студена вода Синтетични тъкани402.59797520.72800•••••60-Студена вода Деликатни материи4027575510.33600•••40-Студена вода Вълнени материи401.57272470.43600••40-Студена вода Ръчно пране3015252350.2460030-Студена вода Mini 30302.53030430.25max. ***30-Студена вода Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
20 - BG Допълнителни функцииБутон за избор на допълнителни функцииC Изберете необходимите допълнителни функции преди стартиране на програмата.C Някои комбинации от функции не могат да се избират заедно. (Напр.: Предпране (Фиг.1-5a) и Бързо изпиране (Фиг. 1-5b)). Избор на допълнителни функцииАко изберете допълнителна функция, която е несъвместима с избрана преди това функция, пералнята отказва първата функция и само втората избрана остава активна.(Напр.: Ако изберете първо Предпране, а след това Бързо изпиране, предпрането бива отказано, а бързо изпиране остава активно.)Допълнителните функции, които са несъвместими с избраната програма, не могат да бъдат избрани. (виж “Таблица за избор на програма”)• ПредпранеПри избор на тази функция (5a), индикаторът на дисплея показва символ “1”. Предпрането е подходящо само за силно замърсено пране. Без предпране се пести ток, вода, перилен препарат и време. Предпране без перилен препарат се препоръчва за дантели и пердета.Бързо изпиранеТази функция (5b) скъсява времето на пране. На дисплея се показва символ “2”. Ползвайте тази функция за малки количества или слабо замърсено пране.Допълнително изплакванеПри тази функция (5c) пералнята изплаква още веднъж в допълнение към циклите на изплакване след основния перилен цикъл. По този начин се намалява риска от засягане на чувствителна кожа (при бебета, алергии и др.) тъй като в прането остава минимално количество перилен препарат. На дисплея се показва символ “3”.• Предпазване от намачкванеПри тази функция (5d), се намаляват движенията на барабана и се ограничава скоростта на центрофугиране за да се избегне намачкаване на тъканите. Освен това, прането се извършва с повече вода. На дисплея се показва символ “4”. C Ако изберете тази допълнителна функция, пералнята трябва да се зареди с половината от максимума пране, посочен в таблицата с програмите. Дисплей на времетоТози дисплей отчита оставащото време от програмата по време на пране. Продължителността на програмата може да се различава от стойностите, посочени в таблицата, в зависимост от налягането, твърдостта и температурата на водата, външната температура, вида и количеството на прането, избора на допълнителни функции и промените в електрическото напрежение. Отлагане на стартаС помощта на функцията за отлагане на старта може да отложите започването на програма до 24 часа. Настройката може да се направи през 30-минутен интервал.1. Натиснете копчетата “+” и “-” на “Отлагане на старта” за да настроите желаното отлагане.2. Натиснете бутона Старт /Пауза/Отказ. След това часовникът ще започне да отчита времето. C През времето на отлагане на старта може да добавяте или вадите пране. Промяна на времето на отлагане на стартаАко през времето на обратно броене желаете да промените часа:1. Натиснете бутона Старт /Пауза/Отказ.2. Натиснете копчетата “+” или “-” на “Отлагане на старта” за да настроите желаното отлагане.3. Натиснете бутона Старт /Пауза/Отказ. Отказ от отлагането на стартаАко искате да спрете обратното броене и да започнете програмата веднага:1. Натиснете бутона Старт /Пауза/Отказ.2. Натиснете копчето “-” на “Отлагане на старта” за да намалите отлагането. На дисплея се показва забавяне от 30 минути.3. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на програмата. Стартиране на програма1. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на програмата.2. Показва се символа за старт (Фиг.2-7j), който показва, че програмата е започнала. 3. Заключалките на вратата и символът за блокирана врата (Фиг.2-7i) светват.4. Символът на съответната фаза (предпране, основно пране, омекотител и центрофугиране), от която е започната програмата, светва. C Ако пералнята не центрофугира, възможно е програмата да е настроена за задържане на изплакването или автоматичната система за коригиране на центрофугирането да се е задействала в следствие на неравномерно разпределение на прането в пералнята. Промяна на настройките след започване на програмаИзбраните скорост на центрофугиране и температура изчезват от дисплея. Показва се празно прозорче.Когато копчето за избор на програма се завърти до съответното положение, данните за температурата и оборотите в минута се показва отново. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•