BEKO WMD 75106 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMD 75106 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 - BG Превключване на пералнята към режим на готовностНатиснете бутона Старт/Пауза/Отказ веднъж за да превключите пералнята в режим на готовност. Допълнителните функции може да се откажат или изберат в съответстие с фазата, в която се намира програмата. Вратата може да се отвори ако нивото на водата позволява това. Може да добавяте/вадите пране след като отворите вратата. Блокиране на врататаСимволът за блокирана врата (Фиг.2-7i) светва когато вратата е блокирана. Символът премигва до момента, в който вратата може да бъде отворена. Не насилвайте вратата през това време. Вратата може да бъде отворена когато лампичката угасне. Заключващ механизъм за защита от децаМоже да предпазите пералнята от детски ръце с помощта на механизъма за защита от деца. При това положение не може да се правят промени в настройките на работещата програма.Пералнята се превключва в режим на защита от деца с натискане на 2рата и 4тата допълнителни функции за 3 секунди. На екрана се появява надпис “C:on” (Активирана защита от деца). Същият символ се появява всеки път, когато е натиснато някое копче, докато е активирана защитата от деца.За да деактивирате режима на защита от деца натиснете 2рата и 4тата допълнителни функции за 3 секунди. На екрана се появява надпис “C:OFF” (Деактивирана защита от деца). Прекратяване на програма с отказБутон Старт/Пауза/Отказ се натиска за 3 секунди за да се откаже програмата. Символът за старт (Фиг.2-7j) премигва по време на отказването. След отказа, символът на съответната фаза на пране, през която е направен отказа, остава светнат и на екрана се появява надпис “End”. Край на програмаКогато програмата свърши, символите на съответните фази остават светнати, а допълнителните функции, избрани в началото на програмата, остават избрани. На екрана се появява надпис “End”. 5 Поддръжка и почистване Чекмедже за перилен препаратПочистете чекмеджето от остатъците от праха за пране. За да направите това:1. Натиснете точката върху сифона в отделението за омекотител и издърпайте към себе си за да извадите отделението от пералнята. C Сифонът трябва да се почисти ако в отделението за омекотител се събира повече от нормалното количество вода и омекотител.2. Измивайте разпределителното чекмедже и сифона в леген с много хладка вода. 3. Поставете чекмеджето в гнездото му след почистване. Проверете дали сифонът е на правилното си място. Филтри за входящата водаВ края на всеки отвор за входяща вода отзад на пералнята и в накрайника на всеки входящ маркуч, който се свързва с крана, има филтър. Тези филтри пречат на чужди тела и замърсители във водата да влизат в пералнята. Филтрите трябва да се почистват когато се замърсят.• Затворете крановете. • Свалете гайките на маркучите за входяща вода и почистете повърхността на филтрите в отворите за входяща вода с подходяща четка.• Ако филтрите са много мръсни, ги извадете с щипци и ги почистете.• Извадете филтрите от правите накрайници на маркучите за входяща вода, заедно с уплътнителите, и ги почистете цялостно под течаща вода.• Поставете внимателно уплътнителите и филтрите обратно по местата им и затегнете гайките на маркуча с ръка. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
22 - BG Източване на изостанала вода и почистване на филтъра на помпата.Вашата пералня е снабдена с филтрираща система, осигуряваща почистването на изходящата вода, което удължава живота на помпата, като не позволява твърди предмети от рода на копчета, монети и фабрични влакна да задръстят перката на помпата по време на източване на водата.• Ако пералнята Ви не изпомпва водата, възможно е филтърът на помпата да е задръстен. Добре е да го почиствате всеки 2 години, както и всеки път когато се задръсти. За да се почисти филтърът на помпата, водата трябва да се източи.Водата от пералнята е желателно да се източи напълно и в следните случаи:• преди транспортиране на пералнята (например при пренасяне в нов дом)• когато има опасност от замръзванеЗа да почистите мръсния филтър и да източите водата:1- Извадете щепсела от контакта за да прекъснете захранването с електричество. A Възможно е в пералнята да има вода с температура 90°C. За да избегнете риска от изгаряне, почистете филтъра чак след като водата е изстинала. 2- Отворете капачката на филтъра. Тази капачка се състои от една или две части, в зависимост от модела на пералната Ви машина.Ако се състои от две части, натиснете ухото на капачката на филтъра надолу и издърпайте частта към себе си.Ако се състои от една част, я хванете от двете страни и издърпайте навън. 3- Някои наши модели съдържат допълнителен маркуч за източване. Други обаче не съдържат такъв.Ако Вашата пералня съдържа такъв допълнителен маркуч, направете следното, както е посочено в картинката по-долу: • Издърпайте отводния маркуч на помпата от гнездото му.• Поставете голям съд в края на маркуча. Източете водата в съда като издърпате тапата в края на маркуча. Ако количеството на водата, която се източва, се окаже по-голяма от съда, поставете тапата обратно, излейте водата и след това продължете с източването.• След като свършите с източването, поставете тапата отново в края на маркуча и го наместете обратно. Ако Вашата пералня не съдържа такъв допълнителен маркуч, направете следното, както е посочено в картинката по-долу: • Поставете голям съд пред филтъра за да може водата в него да се източи в съда.• Разхлабете филтъра на помпата (обратно на часовниковата стрелка) докато водата от него започне да изтича навън. Насочете изтичащата вода към съда, който сте поставили пред филтъра. Избършете с парцал ако има разляна вода.• Когато водата се източи, завъртете филтъра на помпата докато се освободи напълно и го извадете.• Изчистете всякакви отлагания по вътрешността на филтъра, както и влакната около перката, ако има такива.• Ако пералнята Ви е със водно-струйна функция, наместете старателно филтъра в гнездото му в помпата. Никога не насилвайте филтъра при поставянето му в гнездото. Наместете филтъра добре; в противен случай може да се получи изтичане на вода през капачката му. 4- Затворете капачката на филтъра.Капачката, състояща се от две части, се затваря чрез натискане на ушенцето върху нея. Капачката, състояща се от една част, се затваря като се наместят зъбците отдолу по местата им и капачката се натисне отгоре. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
23 - BG 6 Възможни решения на възникнали проблеми ПроблемПричинаОбяснение/Решение Не може да се избере или стартира програма Пералнята може да е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). Стартирайте пералнята отново като натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди. (виж “Отказ на програма”) Има изтичане на вода отдолу на пералнята. Възможно е да е възникнал проблем с маркучите или филтъра на помпата. Уверете се, че уплътнителите на маркучите за входяща вода са добре закрепени.Закрепете плътно маркуча за изходяща вода към тръбата.Уверете се, че филтърът на помпата е напълно затворен. Пералнята спира малко след започване на програмата. Пералнята може временно да прекъсне работа по причина на ниско напрежение. Пералнята ще продължи работата си когато електрическото напрежение достигне отново нормалното си ниво. Пералнята непрекъснато се върти.Оставащото време не бива отчитано. Възможно е да има непропорционалност в тежестта на прането в пералнята. Автоматичната система за коригиране на центрофугирането се е активирала в следствие на неравномерното разпределение на прането в барабана.Прането в барабана може да се е събрало на топка (например струпано в чанта). То трябва да се раздели и пусне отново.Центрофугирането спира в случай, че прането не е равномерно разпределено в барабана за да предпази пералнята и заобикалящите я предмети от повреда. Пералнята непрекъснато пере.Оставащото време не бива отчитано. В случай на прекъсване в отчитането на времето при захранването с вода:Часовникът няма да отчита времето докато пералнята не се напълни с необходимото количество вода. Пералнята изчаква да се напълни с достатъчно количество вода за да се избегне недоизпиране в следствие на липса на вода. След това часовникът започва да отчита времето. В случай на прекъсване в отчитането на времето в момента на загряване на водата:Времето не бива отчитано докато не се достигне избраната в програмата температура на водата. В случай на прекъсване в отчитането на времето по време на центрофугиране:Възможно е да има непропорционалност в тежестта на прането в пералнята. Автоматичната система за коригиране на центрофугирането се е активирала в следствие на неравномерното разпределение на прането в барабана.Прането в барабана може да се е събрало на топка (например струпано в чанта). То трябва да се раздели и пусне отново.Центрофугирането спира в случай, че прането не е равномерно разпределено в барабана за да предпази пералнята и заобикалящите я предмети от повреда. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•
24 - BG 7 Спесификация Спесификацията на уреда може да претърпи промени без предупреждение с цел подобряване качеството на продукта. Илюстрациите в това ръководство са схематични и може да не съвпадат точно с тези на вашата перална машина. Стойностите, означени върху табелката с данни на пералната машина или в придружителната документация към нея, са получени в лабораторни условия в съответствие със съответните стандарти. Тези стойности може да варират в зависимост от условията на експлоатация и съхранение на уреда. Модели Максимално количество сухо пране (кг) Височина (см) Ширина (см) Дълбочина (см) Нето тегло (кг) Електрозахранване (В/ Хц) Общо ток (А) Обща мощност (Вт) Центрофуга (макс. обороти/мин) Този продукт носи символа за разделно събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE).Това означава, че при рециклиране или разглобяване продуктът трябва да се третира съобразно Директива 2002/96/EC с цел минимални последствия за околната среда. За повече информация се свържете с местните или регионалните власти. Електронните продукти, които не са включени в разделното събиране на отпадъци, са потенциално опасни за околната среда и здравето поради наличието на опасни вещества. Sport Babycar eОтстраняване на к осми от домашни любимциReset 3’ ’8 WMD 75106 5 84 60 45 61 230 V / 50Hz 10 2200 1000
26 - HR 1 Upozorenja Opća sigurnost • Nikada nemojte stavljati Vaš stroj na pod prekriven tepihom. Inače nedostatak protoka zraka ispod Vašeg stroja može dovesti do pregrijavanja električnih dijelova. To može dovesti do problema s Vašom perilicom za rublje. • Ukoliko su strujni kabel ili utikač oštećeni, za popravku morate zvati Ovlašteni servis. • Stavite crijevo za odvod čvrsto u otvor za odvod da bi se spriječilo curenje vode i da bi stroj mogao po potrebi uzimati I ispuštati vodu. Jako je važno da dovod vode I crijeva za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti ili puknuti kad se uređaj stavlja na mjesto nakon ugradnje ili čišćenja. • Vaša perilica rublja je napravljena tako da nastavi raditi u slučaju nestanka struje. Vaša perilica neće nastaviti s programom kad dođe struja. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekinde da biste opozvali program (Vidite, Opoziv programa) • U stroju može biti vode kad ga dobijete. To je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To ne šteti Vašoj perilici. • Neke probleme koje možete imati može prouzročiti infrastruktura. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde da biste opozvali program postavljen u perilici prije nego zovete ovlašteni servis. Prva uporaba • Prvi postupak pranja izvedite bez punjenja Vaše perilice i s deterdžentom na programu “Pamuk 90°C”. • Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na hladnu i toplu vodu točno spojeni. • Ako je trenutni osigurač slabiji od 16 Ampera, molimo neka kvalificirani električar ugradi osigurač od 16 Ampera. • Ako je koristite sa ili bez transformatora, neka obavezno kvalificirani električar ugradi uzemljenje. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može doći kad se perilica koristi na vodu bez uzemljenja. • Držite materijale pakiranja dalje od dosega djece ili ih odložite sortiranjem prema uputama o sortiranju smeća. Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu. • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje tkanina prema tome kako su označene. Sigurnosne upute • Uređaj se mora spojiti na uzemljenu utičnicu zašićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. • Crijeva za dovod i odvodnju uvijek moraju biti dobro stegnuta i biti neoštećena. • Namontirajte crijevo za odvodnju na umivaonik ili kadu prije nego uključite Vašu perilicu. Postoji moguća opasnost od opeklina zbog visokih temperature pranja! • Nikada nemojte otvarati vrata perilice ili vaditi filtar dok još ima vode u bubnju. • Isključite perilicu kad se ne koristi. • Nikada nemojte prati aparat crijevom za vodu! Postoji opasnost od strujnog udara! • Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni. • Za kvarove koji se ne mogu riješiti informacijama iz priručnika za uporabu: • Isključite aparat, isključite ga iz struje, zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu. Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da biste saznali kako odložiti Vaš aparat. Ako u vašoj kući ima djece... • Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte im da diraju perilicu. ï Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz prostora gdje se ona nalazi. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
27 - HR 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transpor tnih brava A Transportni sigurnosni vijci se moraju skinuti prije stavljanja perilice u pogon, inače će se stroj oštetiti! 1. Otpustite sve vijke matičnim ključem dok se ne okreću slobodno (“C”) 2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim okretanjem. 3. Stavite poklopce (dostavljene u vrećici s Uputama za uporabu) u rupe na stražnjoj ploči. (“P”) C Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti. C Nikad ne pomičite aparat bez montiranih sigurnosnih vijaka! Prilagođavanje nogu A Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. 1. Ručno (rukom) otpustite vijke za zaključavanje na nogama. 2. Prilagođavajte ih dok stroj ne bude stajao ravno i čvrsto. 3. Važno: Ponovno stegnite sve vijke za zaključavanje. Spajanje na dovod vode. Važno: • Tlak dovoda vode potreban da bi perilica radial mora biti 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). (Praktički, morate imati 10 – 80 litara vode koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio kako treba.) • Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem na ventil dovoda vode na stroju. • Da biste spriječili istjecanje vode do kojeg može doći na spojevima, na crijeva su spojene gumene brtve (4 brtve za modele s dvostrukim dovodom vode i 2 brtve za druge modele). Te brtve se trebaju koristiti na krajevima spojeva pipe i stroja. Otvoreni kraj crijeva s montiranim filterom se mora spojiti na stroj. Stegnite vijke crijeva rukom; nikada nemojte koristiti ključeve da biste stegnuli vijke. • Modeli s jednostrukim dovodom vode se ne smiju spajati na pipu s toplom vodom. Kad vraćate uređaj na mjesto nakon održavanja ili čišćenja, pazite da ne presavijete, pritisnete ili blokirate crijevo. Spajanje na odljev Crijevo za puštanje vode se može staviti na rub umivaonika ili kade. Crijevo za odljev se mora čvrsto stegnuti na odljev da ne izađe iz kućišta. Važno: • Kraj crijeva se mora spojiti direktno na odljev za vodu ili na umivaonik. • Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 40 cm I najviše 100 cm. • U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odljev vode postaje teži i rublje može izaći mokro. • Crijevo se treba gurnuti u odvod više od 15 cm. Ako je predugo možete ga skratiti. • Maksimalna duljina kombiniranih crijeva ne smije biti veća od 3.2 m. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš
28 - HR Elektroinstalacija Spojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Važno: • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama. • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su naznačene u dijelu “Tehničke specifikacije”. • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše struje. • Ne smijete se priključivati preko produžnih kabela ili razvodnika. B Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti ovlašteni električar. B Uređaj se ne smije uključivati dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! 3 Prve pripreme za pranje Priprema odjeće za pranje Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi mogu oštetiti stroj. Izvadite metalne dijelove ili stavite predmete u vreću za pranje, jastučnicu ili slično. • Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji tome koliko je prljavo te dopuštenoj temperature vode. Uvijek se držite savjeta na etiketama. • Stavite male predmete kao što su dječje čarape i najlonske čarape u vreću za pranje. To će također spriječiti gubljenje rublja. • Perite proizvode označene s “perivo u perilici” ili “perivo na ruke” samo na odgovarajućem programu. • Ne perite bijelo i obojano rublje skupa. Novo tamno pamučno rublje može ispustiti puno boje. Perite ih posebno. • Koristite samo one boje/promjene boje i sredstva protiv kamenca za strojno pranje. Uvijek se držite uputa na pakiranju. • Hlače i osjetljivo rublje perite okrenute. Odgovarajući kapacitet punjenja C Molimo držite se informacija iz “Tablice za izbor programa”. Rezultati pranja će biti lošiji ako je stroj pretovaren. Vrata za punjenje Vrata se zaključavaju tijekom rada programa a Simbol za zaključavanje vrata (Slika 3-13i) se uključuje. Vrata se mogu otvoriti kad se simbol ugasi. Deterdženti i omekšivači Ladica za deterdžent Ladica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: Raspršivač deterdženta može biti u dvije različite vrste prema modelu Vaše perilice – (I) za pretpranje – (II) za glavno pranje - (III) sifon – ()za omekšivač Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranje Dodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja programa. Nikada ne otvarajte ladicu raspršivača deterdženta kok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac za pretpranje ne smijete staviti deterdžent (Pretinac br. I). Količina deterdženta Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini rublja, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom uštedom in a kraju, zaštitom okoliša. • Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum
29 - HR 7.a - Indikator brzine centrifuge 7.b - Indikator temperature 7.c - Znak za centrifuge 7.d - Znak za temperature 7.e - Indikator preostalog vremena i odloženog vremena 7.f - Znakovi indikatora programa (pretpranje/glavno pranje/ispiranje/omekšivač/centrifuga) 7.g - Znak za ekonomski način 7.h - Znak za vremensku odgodu 7.i - Znak za zaključana vrata 7.j - Znak za početak 7.k - Znak za pasivni način rada 7.l - Znakovi za dodatne funkcije 7.m - Znak za nestanak vode (Sukladno modelu Vaše perilice) 4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča Slika 1 1 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 2 - Tipka za odgodu vremena (+/-) 3 - Tipka za postavljanje temperature 4 - Tipka za Start/Pauzu/Opoziv 5 - Tipke pomoćne funkcije 6 - Tipka za izbor programa 7 - Prikaz 8 - Tipka za uključivanje/isključivanje Uključivanje stroja Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Pritisnite gumb za “Uključivanje/isključivanje”. Odabir programa Stavite tipku za odabir programa na način rada programa na kojem želite oprati Vaše rublje. Pojavit će se preporučena temperature i brzina centrifuge za odabrani program. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. Glavni programi Ovisno o vrsti tekstila, dostupni su sljedeći glavni programi: • Pamuk Ovim programom možete prati izdržljivu odjeću. Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa pranja. • Sintetika Ovim programom možete prati Vašu manje osjetljivu odjeću. U usporedbi s programom Simboli prikaza Slika 2 7812 5 4 36
30 - HR “Pamuk” koristi laganije kretnje u pranju i kraći ciklus pranja. Preporuča se za Vašu sintetičku odjeću (kao što su košulje, bluze, odjeća od sintetike/miješano s pamukom, itd.). Za zavjese i čipku, preporuča se izbor programa “Sintetika 40” s pretpranjem i fiunkcijom protiv gužvanja. • Vuna Na ovom program možete prati Vašu vunenu/osjetljivu odjeću koja ima etiketu “ne pere se u perilici” za koje se preporuča ručno pranje. Pere rublje jako opreznim pokretima pranja bez oštećenja Vaše odjeće. Dodatni programi Za posebne slučajeve, postoje također i dodatni programi: C Dodatni program se mohu razlikovati prema modelu vaše perilice. • Babycare Dodatnu higijenu pruža dulji period grijanja i dodatni ciklus ispiranja. Preporuča se za dječju odjeću i odjeću koju nose alergičari. • Osjetljivo Na ovom program možete prati Vaše vuneno rublje koje se pere u perilici. Perite izborom odgovarajuće temperature prema etiketi na Vašoj odjeći. Preporuča se uporaba odgovarajućeg deterdženta za vunu. • Ručno pranje Na ovom program možete prati Vašu vunenu/osjetljivu odjeću koja ima etiketu “ne pere se u perilici” za koje se preporuča ručno pranje. Pere rublje jako opreznim pokretima pranja bez oštećenja Vaše odjeće. • Mini 30 Ovaj se program koristi za brzo pranje malog broja malo prljave pamučne odjeće. • Super 40 Ovaj program pere dulji period na 40°C i daje isti rezultat kao program “Pamuk 60°C” i zato štedi energiju. Koristan je za odjeću za koju ne možete koristiti program “Pamuk 60°C”. • Intenzivni Na ovom programu možete prati Vašu izdržljivu i jako prljavu odjeću. U tom će se programu Vaša odjeća prati dulje vrijeme i obavit će se dodatni ciklus ispiranja u usporedbi s programom “Pamuk”. Znak za ekonomski način Pokazuje programe za uštedu energije i izbor temperature. Kakos u program “Intenzivni”i “Za bebe” dugi program s izborom više temperature da bi se osigurala higijena, znak “Ekonomski način” se neće upaliti. Posebni programi Za posebne primjene, možete odabrati bilo koji od sljedećih programa: • Ispiranje Ovaj program se koristi kad hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirke. • Centrifuga Ovaj program ima centrifuge s najvišim mogućim brojem o./min. u postavci. C Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu centrifuge. • Pumpa Ovaj program se koristi za ispuštanje vode iz rublja potopljenog u vodu u stroju. Izbor temperature Kad god izaberete novi program, temperature predviđena za taj program će se pojaviti na indikatoru temperature. Da biste promijenili temperature, pritisnite tipku “Temperatura”. Temperatura se smanjuje zap o 10°. Izbor hladnog je prikazan sa znakom “-”. 90˚CNormalno prljavo, bijeli pamuk i lan. 60˚CNormalno prljavo laneno, pamučno ili sintetičko rublje i malo prljav bijeli lan 40˚C 30°C hladno Miješana odjeća uključujući sintetiku i vunu kao i osjetljivo rublje. Izbor brzine centrifuge Kad god se izabere novi program, maksimalna brzina centrifuge odabranog programa je prikazana na indikatoru brzine centrifuge. Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku “Centrifuga”. Brzina centrifuge se postupno smanjuje. Zatim se prikazuju opcije zadržavanje ispiranja i bez centrifuge. Zadržavanje centrifuge je prikazano s “” a bez centrifuge se prikazuje pomoću simbola “”. Ako ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon programa, možete koristiti funkciju zadržavanje ispiranja da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je bez vode. Pomoću ove funkcije, Vaše rublje ostaje u void zadnjeg ispiranja. Ako hoćete uključiti centrifuge nakon funkcije zadržavanja ispiranja: - Prilagodite brzinu centrifuge. - Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Program se nastavlja. Vaš stroj izlijeva vodu i obavlja centrifugu. Možete koristiti funkciju bez centrifuge da biste izlili vodu bez centrifuge na kraju programa. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš