BEKO WMB 60831 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMB 60831 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 - HR 1 Upozorenja Opća sigurnost• Nikada nemojte stavljati Vaš stroj na pod prekriven tepihom. Inače nedostatak protoka zraka ispod Vašeg stroja može dovesti do pregrijavanja električnih dijelova. To može dovesti do problema s Vašom perilicom za rublje.• Ukoliko su strujni kabel ili utikač oštećeni, za popravku morate zvati Ovlašteni servis.• Stavite crijevo za odvod čvrsto u otvor za odvod da bi se spriječilo curenje vode i da bi stroj mogao po potrebi uzimati I ispuštati vodu. Jako je važno da dovod vode I crijeva za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti ili puknuti kad se uređaj stavlja na mjesto nakon ugradnje ili čišćenja.• Vaša perilica rublja je napravljena tako da nastavi raditi u slučaju nestanka struje. Vaša perilica neće nastaviti s programom kad dođe struja. Da biste opozvali program, možete prebaciti tipku za odabir programa na bilo koji položaj osim trenutnog programa. (Pogledajte, Dovršavanje programa preko opoziva)• U stroju može biti vode kad ga dobijete. To je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To ne šteti Vašoj perilici.• Neke probleme koje možete imati može prouzročiti infrastruktura. Pritisnite tipku "Start/Pauza/Opoziv" na 3 sekunde da biste opozvali program postavljen u perilici prije nego zovete ovlašteni servis. Prva uporaba• Prvi postupak pranja izvedite bez punjenja Vaše perilice i s deterdžentom na programu “Pamuk 90°C”.• Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na hladnu i toplu vodu točno spojeni.• Ako je trenutni osigurač slabiji od 16 Ampera, molimo neka kvalificirani električar ugradi osigurač od 16 Ampera.• Ako je koristite sa ili bez transformatora, neka obavezno kvalificirani električar ugradi uzemljenje. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može doći kad se perilica koristi na vodu bez uzemljenja.• Držite materijale pakiranja dalje od dosega djece ili ih odložite sortiranjem prema uputama o sortiranju smeća. Namjeravana uporaba• Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu.• Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje tkanina prema tome kako su označene. Sigurnosne upute• Uređaj se mora spojiti na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta.• Crijeva za dovod i odvodnju uvijek moraju biti dobro stegnuta i biti neoštećena.• Namontirajte crijevo za odvodnju na umivaonik ili kadu prije nego uključite Vašu perilicu. Postoji moguća opasnost od opeklina zbog visokih temperature pranja!• Nikada nemojte otvarati vrata perilice ili vaditi filtar dok još ima vode u bubnju.• Isključite perilicu kad se ne koristi.• Nikada nemojte prati aparat crijevom za vodu! Postoji opasnost od strujnog udara!• Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni.• Za kvarove koji se ne mogu riješiti informacijama iz priručnika za uporabu:• Isključite aparat, isključite ga iz struje, zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu. Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da biste saznali kako odložiti Vaš aparat. Ako u Vašoj kući ima djece...• Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte im da diraju perilicu.• Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz prostora gdje se ona nalazi.
42 - HR 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranjaNagnite stroj da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava A Transportni sigurnosni vijci se moraju skinuti prije stavljanja perilice u pogon, inače će se stroj oštetiti!1. Otpustite sve vijke matičnim ključem dok se ne okreću slobodno (“C”)2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim okretanjem.3. Stavite poklopce (dostavljene u vrećici s Uputama za uporabu) u rupe na stražnjoj ploči. (“P”) C Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti. C Nikad ne pomičite aparat bez montiranih sigurnosnih vijaka! Prilagođavanje nogu A Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti.1. Ručno (rukom) otpustite vijke za zaključavanje na nogama. 2. Prilagođavajte ih dok stroj ne bude stajao ravno i čvrsto.3. Važno: Ponovno stegnite sve vijke za zaključavanje. Spajanje na dovod vode.Važno: • Tlak dovoda vode potreban da bi perilica radial mora biti 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). (Praktički, morate imati 10 – 80 litara vode koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio kako treba.)• Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem na ventil dovoda vode na stroju. • Da biste spriječili istjecanje vode do kojeg može doći na spojevima, na crijeva su spojene gumene brtve (4 brtve za modele s dvostrukim dovodom vode i 2 brtve za druge modele). Te brtve se trebaju koristiti na krajevima spojeva pipe i stroja. Otvoreni kraj crijeva s montiranim filterom se mora spojiti na stroj. Stegnite vijke crijeva rukom; nikada nemojte koristiti ključeve da biste stegnuli vijke.• Modeli s jednostrukim dovodom vode se ne smiju spajati na pipu s toplom vodom.Kad vraćate uređaj na mjesto nakon održavanja ili čišćenja, pazite da ne presavijete, pritisnete ili blokirate crijevo. Spajanje na odljevCrijevo za puštanje vode se može staviti na rub umivaonika ili kade. Crijevo za odljev se mora čvrsto stegnuti na odljev da ne izađe iz kućišta. Važno: • Kraj crijeva se mora spojiti direktno na odljev za vodu ili na umivaonik.• Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 40 cm I najviše 100 cm.• U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odljev vode postaje teži i rublje može izaći mokro. • Crijevo se treba gurnuti u odvod više od 15 cm. Ako je predugo možete ga skratiti.• Maksimalna duljina kombiniranih crijeva ne smije biti veća od 3.2 m. ElektroinstalacijaSpojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Važno:• Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama.• Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su naznačene u dijelu “Tehničke specifikacije”.
43 - HR • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše struje.• Ne smijete se priključivati preko produžnih kabela ili razvodnika. B Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti ovlašteni električar. B Uređaj se ne smije uključivati dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! 3 Prve pripreme za pranje Priprema odjeće za pranjeRublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi mogu oštetiti stroj. Izvadite metalne dijelove ili stavite predmete u vreću za pranje, jastučnicu ili slično. • Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji tome koliko je prljavo te dopuštenoj temperature vode. Uvijek se držite savjeta na etiketama.• Stavite male predmete kao što su dječje čarape i najlonske čarape u vreću za pranje. To će također spriječiti gubljenje rublja.• Perite proizvode označene s “perivo u perilici” ili “perivo na ruke” samo na odgovarajućem programu.• Ne perite bijelo i obojano rublje skupa. Novo tamno pamučno rublje može ispustiti puno boje. Perite ih posebno.• Koristite samo one boje/promjene boje i sredstva protiv kamenca za strojno pranje. Uvijek se držite uputa na pakiranju.• Hlače i osjetljivo rublje perite okrenute. Odgovarajući kapacitet punjenja C Molimo držite se informacija iz “Tablice za izbor programa”. Rezultati pranja će biti lošiji ako je stroj pretovaren. Vrata za punjenjeVrata se zaključavaju tijekom rada programa a Simbol za zaključavanje vrata se uključuje. Vrata se mogu otvoriti kad se simbol ugasi. Deterdženti i omekšivačiLadica za deterdžentLadica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: Raspršivač deterdženta može biti u dvije različite vrste prema modelu Vaše perilice – (I) za pretpranje – (II) za glavno pranje - (III) sifon – ()za omekšivač Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranjeDodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja programa. Nikada ne otvarajte ladicu raspršivača deterdženta kok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac za pretpranje ne smijete staviti deterdžent (Pretinac br. I). Količina deterdžentaKoličina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini rublja, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom uštedom in a kraju, zaštitom okoliša.• Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum
44 - HR 4 Odabir programa i rad s vašim strojem Kontrolna ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno/isključeno) 2 - Prikaz 3 - Tipka za odgodu vremena 4 - Indikator za slijed programa 5 - Tipka start/pauza 6 - Tipke pomoćnih funkcija 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 8 - Tipka za prilagođavanje temperature Uključivanje strojaUključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. "Okrenite tipku za odabir programa na položaj programa koji želite pokrenuti." Odabir programaOdaberite odgovarajući program iz tablice programa i sljedeće tablice temperatura pranja prema vrsti , količini i prljavosti rublja. 90˚C Normalno prljavo, bijeli pamuk i lan. (Npr.: Prekrivači za stoliće, stolnjaci, posteljina); 60˚C Normalno prljava odjeća od lana, pamuka ili sintetike koja ne blijedi (Npr. košulje, spavaćice, pidžame) i malo prljava odjeća od bijelog lana (Npr. donje rublje) 40˚C- 30˚C- hladno Za osjetljivu odjeću (Npr. zavjese od čipke), miješani materijali uključujući sintetiku i vunu. Odaberite željeni program tipkom za izbor programa. C Programi su ograničeni najvećom brzinom centrifuge koja odgovara određenoj vrsti tkanine. C Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, boji , tome koliko je prljavo i dopuštenoj temperature vode kad odaberete program. Znak za ekonomski način C Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Viša temperatura znači višu potrošnju energije. C Za dodatne informacije o programu, pogledajte „Tablicu za odabir programa" Glavni programi Ovisno o vrsti tekstila, dostupni su sljedeći glavni programi: • PamukOvim programom možete prati izdržljivu odjeću. Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa pranja. Preporuča se za vaše rublje od pamuka (kao što su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, kućne haljine, donje rublje, itd.). • SintetikaOvim programom možete prati Vašu manje osjetljivu odjeću. U usporedbi s programom 123 4 5 6 8 7
45 - HR “Pamuk” koristi nježnije kretnje u pranju i kraći ciklus pranja. Preporuča se za Vašu sintetičku odjeću (kao što su košulje, bluze, odjeća od sintetike/miješano s pamukom, itd.). Za zavjese i čipku, preporuča se izbor programa “Sintetika 40” s pretpranjem i funkcijom protiv gužvanja. • VunaNa ovom program možete prati Vaše vuneno rublje koje se pere u perilici. Perite izborom odgovarajuće temperature prema etiketi na Vašoj odjeći. Preporuča se uporaba odgovarajućeg deterdženta za vunu. Dodatni programi Za posebne slučajeve, postoje također i dodatni programi C Dodatni program se mogu razlikovati prema modelu vaše perilice.• Pamuk EkoMožete prati svoje rublje na programima za pamuk dulje. što omogućava vrlo dobro pranje. C Ekonomični pamuk program troši manje energije od drugih programa za pamuk.• BabycareDodatnu higijenu pruža dulji period grijanja i dodatni ciklus ispiranja. Preporuča se za dječju odjeću i odjeću koju nose alergičari. • Ručno pranjeNa ovom program možete prati Vašu vunenu/osjetljivu odjeću koja ima etiketu “ne pere se u perilici” za koje se preporuča ručno pranje. Pere rublje jako opreznim pokretima pranja bez oštećenja Vaše odjeće. • Daily Express (Svakodnevno ekspresno)Ovaj se program koristi za brzo pranje malog broja malo prljave pamučne odjeće bez mrlja. Npr.: kućni ogrtač, prekrivači popluna, sportska odjeća, dnevna odjeća itd. korišteni samo jednom. • Pranje tamnogKoristite ovaj program za pranje vašeg rublja tamnijih boja ili za rublje u boji za koje ne želite da vam izblijedi. Ovaj program pere vaše rublje s malo mehaničkih kretanja i pri niskoj temperaturi. Preporučujemo da koristite tekući deterdžent ili šampon za vunu za tamnije rublje. • MixOvaj program možete koristiti za pranje pamuka i sintetike skupa. Nema potrebe da ih sortirate. Posebni programiZa posebne primjene, možete odabrati bilo koji od sljedećih programa: • IspiranjeOvaj program se koristi kad hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirke. • Centrifuga + PumpaOvaj se program koristi za primjenu dodatnog ciklusa centrifuge za rublje ili za izbacivanje vode u stroju. Prije uključivanja ovog programa, odaberite željenu brzinu centrifuge i pritisnite tipku “Start/pauza”. Vaš stroj izbacuje vodu nakon centrifuge na postavljenoj brzini centrifuge. Ako samo želite izbaciti vodu bez centrifuge za Vaše rublje, odaberite program “Centrifuga i ispumpavanje” i zatim odaberite funkciju “bez centrifuge” pomoću gumba za izbor brzine centrifuge. Pritisnite tipku za početak/pauzu. C Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu centrifuge. Izbor brzine centrifugeKad god se izabere novi program, maksimalna brzina centrifuge odabranog programa je prikazana na indikatoru brzine centrifuge. Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku “Centrifuga”. Brzina centrifuge se postupno smanjuje. Možete koristiti funkciju bez centrifuge da biste izlili vodu bez centrifuge na kraju programa. Ako postavke centrifuge sadrže opciju zadržavanja ispiranja: Ako ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon programa, možete koristiti funkciju zadržavanje ispiranja da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je bez vode. Pomoću ove funkcije, Vaše rublje ostaje u vodi zadnjeg ispiranja. Pritisnite tipku "Start/pauza" nakon ovog procesa ako želite izbaciti vodu bez centrifuge. Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i program se dovršava. Ako želite staviti Vaše rublje koje ste ostavili u vodi na centrifugu: - Prilagodite brzinu centrifuge. - Pritisnite tipku za početak/pauzu. Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i program se dovršava.
46 - HR Tablica odabira programa i potrošnje • : Može se odabrati * : Automatski se bira, ne može se opozvati. **: Program oznake energije (EN 60456) *** Ako je maksimalna brzina centrifuge vašeg stroja manja, možete birati do maksimalne brzine centrifuge. C Potrošnja vode i struje o trajanje programa se može razlikovati od onih prikazanih u tablici, ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći vode i temperaturi, temperature okoline, vrsti i količini rublja, izboru dodatnih funkcija i promjenama u naponu struje. C Trajanje programa će biti prikazano na zaslonu vašeg stroja prema vašem odabiru. Normalno je da može doći do malih razlika između vremena prikazanog na zaslonu i stvarnog vremena, zbog gore navedenih razloga. C Pomoćne funkcije u tablici se mogu razlikovati prema modelu Vaše perilice. HR19 Program Maks. opterećenje (kg)Potrošnja vode (l)Potrošnja energije (kWh)Brzina centrifugePretpranjeBrzo pranjeDodatno ispiranjeProtiv gužvanjaZadrzavanje ispiranjaUklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca Temperatura Pamuk906702.48max••••••Hladno-90 Pamuk606701.5max••••••Hladno-90 Pamuk406700.96max••••••Hladno-90 Pamuk Eko60**6491.02max••••••40-60 Daily Express906601.8max***••Hladno-90 Daily Express606601max***••Hladno-90 Daily Express306600.2max***••Hladno-90 Pranje tamnog403700.5800*•Hladno-40 Babycare906852.2max•*•30-90 Ručno pranje301410.15600Hladno-30 Vuna401.5560.27600••Hladno-40 Mix403500.73800••••••Hladno-40 Sintetika603500.95800••••••Hladno-60 Sintetika403500.73800••••••Hladno-60
47 - HR Pomoćne funkcijeTipke za izbor dodatnih funkcijaOdaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza". Da biste opozvali pomoćne funkcije, uređaj mora biti na bilo kojem stadiju prije pomoćne funkcije da bi funkcija bila odabrana ili opozvana. Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili opozvati, svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije će bljeskati 3 puta da upozore korisnika. C Neke kombinacije se ne mogu odabrati skupa. Npr.: Pretpranje i brzo pranje. Zasvijetlit će svjetlo upozorenja odabrane pomoćne funkcije.Izbor dodatnih funkcijaAko se izabere pomoćna funkcija koja nije kompatibilna s prethodno odabranom funkcijom, funkcija koja je prva odabrana će biti opozvana a zadnja odabrana pomoćna funkcija će ostati aktivna. Npr.: Ako hoćete prvo odabrati pretpranje i zatim brzo pranje, pretpranje će biti opozvano a brzo pranje će ostati aktivno. Pomoćna funkcija koja nije kompatibilna s programom se ne može odabrati. (pogledajte “Tablica izbora programa”) C Tipke pomoćne funkcije mogu se razlikovati ovisno o modelu Vaše perilice.• PretpranjePretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje. Bez pretpranja štedite struju, vodu, deterdžent i vrijeme. Pretpranje bez deterdženta se preporuča za čipku i zavjese. • Brzo pranjeOva funkcija se može koristiti sa programima za pamuk i sintetiku. On smanjuje vrijeme trajanja programa za malo prljavo rublje kao i broj koraka ispiranja. C Preporučeni kapacitet punjenja je pola maksimalnog kapaciteta punjenja za odabrani program.• Dodatno ispiranjeOva funkcija omogućava vašem stroju da izvrši dodatno ispiranje osim onog već izvršenog u glavnom pranju. Tako se može smanjiti rizik utjecaja minimalnih ostataka deterdženta na rublju na osjetljivu kožu (bebe, alergiji sklona koža, itd.). • Protiv gužvanjaPomoću ove funkcije, smanjit će se kretanje bubnja da bi se spriječilo gužvanje a centrifuga je ograničena. Osim toga, pranje se provodi na višoj razini vode. • Zadrzavanje ispiranjaAko ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon dovršetka programa, možete koristiti funkciju zadržavanje ispiranja i zadržali vodu u zadnjem ispiranju da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je stroj bez vode. Pritisnite tipku "Start/pauza" nakon ovog procesa ako želite izbaciti vodu bez centrifuge. Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i program se dovršava. Ako želite staviti Vaše rublje koje ste ostavili u vodi na centrifugu: - Prilagodite brzinu centrifuge. - Pritisnite tipku za početak/pauzu. Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i program se dovršava. U slučaju odabira pomoćne funkcije za natapanje, vaše rublje će se držati u vodi s deterdžentom prije početka postupka pranja. Tako se mrlje koje su se uvukle u rublje mogu bolje ukloniti. Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimacaOva funkcija Vam pomaže u uklanjanju dlaka od kućnih ljubimaca koje ostaju na Vašoj odjeći. Kad se odabere funkcija, Vaša perilica dodaje pretpranje i dodatne korake ispiranja normalnom ciklusu programa. Tako se dlake kućnih ljubimaca učinkovitije uklanjanju obavljanjem pretpranja s više vode (30%). A Nikada nemojte prati svoje kućne ljubimce u perilici za rublje. Prikaz vremenaDisplej pokazuje vrijeme koje je preostalo da se program završi dok program traje. Vrijeme je prikazano u satima i minutama kao “01:30”. Odgoda vremenaPomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 19 sati. Odgoda vremena se može povećavati po pola sata. C Ne koristite tekući deterdžent kad postavite odgodu vremena! Postoji opasnost da će na odjeći ostati mrlje.1. Otvorite vrata za stavljanje rublja, stavite rublje unutra i stavite deterdžent u ladicu.2. Postavite program za pranje, temperaturu, brzinu centrifuge i ako je potrebno odaberite pomoćne funkcije.3. Pritisnite tipku „Odgoda vremena“ da biste postavili željeno vrijeme.4. Pritisnite tipku za "početak/pauzu". Zatim će tajmer početi s odbrojavanjem. Prikazana je postavljena odgoda vremena. Znak "_" prikazan blizu odgode vremena počinje bljeskati gore-dolje. C Za vrijeme odgode vremena možete dodavati još rublja ili ga vaditi van.5. Trajanje odabranog programa se prikazuje na kraju vremena odbrojavanja. Znak "_" nestaje i pokreće se odabrani program.Promjena vremena odgodeAko za vrijeme odbrojavanja hoćete promijeniti vrijeme: 1. Pritisnite tipku za odgodu vremena. Svaki put kad se pritisne tipka, vrijeme će biti
48 - HR povećano u razmacima od 1 sat.2. Ako želite skratiti odgodu vremena, nastavite pritiskati tipku za odgodu vremena dok se vremenska odgoda koju želite ne pojavi na zaslonu.Opoziv odgode vremenaAko želite opozvati odbrojavanje odgode vremena i uključiti program: 1. Postavite odgodu vremena na nulu ili okrenite tipku za odabir programa na bilo koji program. Tako će odgoda vremena biti opozvana. Svjetlo “” (kraj/opoziv) svijetli stalno. Zatim ponovno odaberite program koji želite pokrenuti.2. Pritisnite tipku “Start/Pauza” da biste uključili program. Uključivanje programa1. Pritisnite tipku “Start/Pauza” da biste uključili program.2. Upalit će se svjetlo slijeda programa koje prikazuje pokretanje programa. C Ako se nijedan program ne pokrene ili se ne pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute tijekom postupka odabira programa, uređaj će se prebaciti na pasivni režim i razina osvijetljenosti pokazivača temperature, brzine i vrata će se smanjiti. Druga svjetla i oznake će se isključiti. U slučaju okretanja tipke za odabir programa ili pritiskanja bilo koje tipke, svjetla i oznake će se uključiti. Napredak programaNapredak programa u tijeku je prikazan na indikatoru slijeda programa. Na početku svakog koraka programa, odgovarajuća lampica indikatora će se upaliti i svjetlo završenog koraka će se isključiti. Možete promijeniti postavke dodatnih funkcija, brzine i temperature bez zaustavljanja tijeka programa dok program radi. Međutim, promjena koja se treba napraviti mora biti kompatibilna s korakom programa na kojem je trenutno stroj. Ako promjena nije kompatibilna, odgovarajuća svjetla će bljeskati 3 puta. C Ako u perilici ne radi centrifuga, program može biti na režimu zadržavanja ispiranja ili se aktivirao automatski sustav za korekciju centrifuge zbog prevelike neujednačene raspodjele rublja u stroju. Promjena odabira nakon što je program započeoPrebacivanje stroja na pasivni režim radaPritisnite tipku "Start/pauza" da biste prebacili uređaj na pauzu dok program radi. Svjetlo koraka na kojem je stroj počinje bljeskati na oznaci slijeda programa da bi se prikazalo da je stroj prebačen na pauzu. Također, kad su vrata spremna da budu otvorena, "Vrata" će također stalno svijetliti osim svjetla koraka programa. Ako uvjeti potrebni za otvaranje vrata nisu zadovoljeni, svjetlo "Vrata" će ostati isključeno. Promjena postavki brzine i temperature za pomoćne funkcije.Dodatne funkcije se mogu opozvati ili odabrati ili se postavke brzine centrifuge i temperature mogu promijeniti u skladu s korakom na kojem je program. Ako se promjena ne može izvršiti, odgovarajuće svjetlo će bljeskati 3 puta. Dodavanje/vađenje rublja u režimu rada "Pauza"Ako svjetlo "Vrata" bljeska dok je uređaj na pauzi, to znači da uvjeti (niska razina vode itd.) za otvaranje vrata nisu zadovoljeni i započelo je razdoblje od cca. 1 do 2 minute do otvaranja vrata. Lampica “Vrata” će svijetliti stalno kad su vrata otključana. Vrata se nakon tog trenutka mogu otvoriti za stavljanje ili vađenje rublja. Ako se prednja vrata ne mogu otvoriti zbog sigurnosnih razloga nakon prebacivanja stroja na pauzu pritiskom na tipku "Start/pauza", svjetlo "Vrata" će ostati isključeno. Bez obzira na to, svijetlo slijeda odgovarajućeg programa na kome je uređaj prebačen na "Pauzu" će bljeskati. Zaključavanje vrataVrata za stavljanje rublja se mogu otvoriti kad lampica “Vrata” prestane bljeskati i počne stalno svijetliti. Brava koju djeca ne mogu otvoritiZaštitite uređaj da ga djeca ne diraju pomoću brave za djecu. U ovom slučaju, u radu programa neće doći do nikakve promjene. C Ako se tipka za odabir programa okrene kad je uključeno zaključavanje zbog djece, bit će prikazana oznaka "Con". U tom slučaju, bilo kakva promjena temperature, brzine i dodatnih funkcija koje su već odabrane za programe nije dopuštena. C Ako se tipka za odabir programa okrene na položaj "Uključeno/isključeno" i zatim se odabere drugi program dok program radi, program koji je prethodno radio će nastaviti raditi. Uređaj se prebacuje na zaključavanje zbog djece pritiskom na 1. i 2. dodatnu funkciju na 3 sekunde. Dok svjetla na tipkama dodatne funkcije 1 i 2 bljeskaju tijekom postupka pritiskanja i držanja na 3 sekunde , prikazivat će se oznake C03, C02 i C01. Zatim će biti prikazana oznaka "Con" da bi se prikazalo da je zaključavanje zbog djece uključeno. Ista oznaka će se također pojavljivati na zaslonu kad se pritisne bilo koja tipka ili kad se okrene tipka za odabir programa kad je uređaj zaključan zbog djece. Nadalje, svjetla na tipkama dodatnih funkcija 1 i 2 bljeskaju 3 puta da bi pokazala kako izaći iz zaključavanja zbog djece.
49 - HR 5 Održavanje i čišćenje Ladica deterdžentaUklonite sve zaostale nakupine deterdženta u ladici. Da biste to napravili; 1. Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za omekšivač i vucite prema sebi dok ne izvadite odjeljak iz stroja. C Ako se u odjeljku za omekšivač počne nakupljati više mješavine vode i omekšivača nego obično, sifon se mora očistiti.2. Operite ladicu raspršivača i sifon u umivaoniku s puno mlake vode.3. Nakon čišćenja vratite ladicu u njeno kućište. Provjerite je li sifon na svom mjestu. Filtri dovoda vodeNa kraju svakog ventila za dovod vode na stražnjoj strani stroja in a kraju svakog crijeva za dovod vode nalazi se filter. Ti filteri sprječavaju ulaženje stranih tijela i prljavštine iz vode u stroj. Filtri se trebaju čistiti kad se isprljaju. • Zatvorite pipe. • Izvadite matice crijeva za dovod vode da biste očistili površine filtara na ventilima za dovod vode odgovarajućom četkom.• Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih.• Izvadite filtere na ravnim krajevima crijeva za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pod tekućom vodom.• Pažljivo vratite brtvila i filter na njihova mesta i zavrnite matice crijeva rukom. Odljev sve preostale vode i čišćenje pumpe filtraVaš proizvod je opremljen sustavom filtera koji osigurava ispuštanje čišće vode koja produžava vijek trajanja pumpe sprječavanjem začepljenja popelera pumpe predmetima kao što su gumbi, kovanice i tkanina. • Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Možda ćete ga morati čistiti svake 2 godine ili kad god Za deaktiviranje zaključavanja zbog djece: a) Pritisnite tipke pomoćnih funkcija 1 i 2 na 3 sekunde dok bilo koji program radi. Dok svjetla na tipkama dodatnih funkcija 1 i 2 bljeskaju tijekom postupka držanja i pritiskanja od 3 sekunde, prikazivat će se oznake C03, C02 i C01. Zatim će biti prikazana oznaka "COF" da bi se prikazalo da je zaključavanje zbog djece isključeno.b) Osim gore navedene metode, zaključavanje zbog djece se također može isključiti okretanjem tipke za odabir programa na položaj "Uključeno/isključeno" i odabirom drugog programa dok program radi. Zaključavanje zbog djece neće biti isključeno u slučaju nestanka struje ili kad se uređaj isključi. Da biste isključili zaključavanje zbog djece, pritisnite tipke 1. i 2. pomoćne funkcije na 3 sekunde. Završavanje programa opozivomKad se odabere drugi program umjesto pokretanja programa okretanjem tipke za odabir programa, prethodni program je opozvan. Svjetlo “” (kraj/opoziv) bljeska stalno da bi označio da je program opozvan. Ako su uvjeti za otvaranje vrata zadovoljeni tijekom opoziva (ako je razina vode zadovoljavajuća, itd.), svjetlo "Vrata" će bljeskati otprilike 1-2 minute. Kad svjetlo "Vrata" postane stalno nakon 1 ili 2 minute, to znači da se vrata sada mogu otvoriti. Pasivni režimPasivni režim će omogućiti uštedu energije dok vaš uređaj ne radi. Nepotrebna svjetla i oznake će u tom režimu biti isključeni. Tako se osigurava maksimalna ušteda energije.
50 - HR bude začepljen. Da biste očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu.Osim toga, vodu ćete morati u potpunosti izbaciti u sljedećim slučajevima: • prije transporta perilice (npr. Kod preseljenja)• kad postoji opasnost od zamrzavanjaDa biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu; 1- Isključite perilicu da biste prekinuli dovod el. energije. A U perilici može biti vode od 90°C. Zato se filtar smije čistiti samo nakon što se voda unutra ohladila da biste izbjegli opasnost od opeklina.2- Otvorite pipu filtra. Kapica filtra se može sastojati od jednog ili dva dijela prema modelu Vaše perilice. Ako se satoji od dva dijela, pritisnite tabulator na kapici filtra prema dolje i povucite dio van prema vama. Ako se satoji od jednog dijela, držite s obje strane i otvorite povlačenjem van. 3- S nekim modelima dolazi odljevno crijevo za hitne slučajeve. Drugi modeli ne dolaze s njim. Ako je s Vašim proizvodom dostavljeno crijevo za odljev za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je pokazano na slici dolje: • Povucite crijevo izlaza pumpe iz kućišta.• Stavite veliki spremnik na kraj crijeva. Izbacite vodu u spremnik povlačenjem čepa na kraju crijeva. Ako je količina vode koja se izbacuje veća od volumena spremnika, vratite čep, izlijte vodu iz njega, zatim nastavite s popstupkom izbacivanja vode.• Nakon završetka postupka odlijevanja vode, vratite čep na kraj crijeva iv ratite ga nazad na mjesto. Ako s Vašim proizvodom nije dostavljeno crijevo za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je prikazano na slici dolje: • Stavite veliki spremnik ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra.• Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u spremnik koji ste stavili ispred filtra. Prolivenu vodu možete pokupiti krpom.• Kad ne ostane ništa vode, okrećite filtar pumpe dok ne bude potpuno Slobodan i izvadite ga.• Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima.• Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Stavite filtar u kućište do kraja; inače iz kapice filtra može istjecati voda.4- Zatvorite kapicu filtra. Zatvorite kapicu filtra u dva dijela na Vašem proizvodu pritiskom na pločicu na njoj. Zatvorite kapicu filtra iz jednog dijela na Vašem prizvodu stavljanjem pločice na njihove položaje i pritiskom na njen gornji dio.