BEKO WMB 60831 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMB 60831 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 - EN by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process.• After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.• Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.• When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.• Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.• If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it. Draining any remaining water and cleaning the pump filterYour product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house)• when there is the danger of frostIn order to clean the dirty filter and discharge the water; 1- Unplug the machine to cut off the supply power. A There may be water at 90°C in the machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine. If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself. If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out. 3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item. If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Pull out the pump outlet hose from its housing.• Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container
12 - EN 6 Solution suggestions for problems CauseExplanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self protection mode due to an infrastructure problem (such as line voltage, water pressure, etc.). • Reset your machine by pressing “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a Program) There is water coming from the bottom of the machine. • There might be problems with hoses or the pump filter. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted.• Tightly attach the drain hose to the tap.• Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low voltage.• It will resume operating when the voltage is back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • There may be an imbalance of laundry in the machine. • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.• The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.• No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment. It continuously washes. Remaining time does not count down. (For models with a display) • In the case of a paused countdown while taking in water:• Timer will not countdown until the machine is filled with the correct amount of water. • The machine will wait until there is a sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Then the timer will start to count down. • In the case of a paused countdown at the heating step:• Time will not count down until the selected temperature for the program is reached • In the case of a paused countdown at the spinning step:• There may be an imbalance of laundry in the machine. • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.• The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.• No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment. There is foaming over the detergent drawer • Too much detergent was used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ liter water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.
13 - EN WMB 61031WMB 61231WMB 60831WMB 61231 SWMB 61231 PTWMB 61431 666666 848484848484 606060606060 505050505050 636463646469 230 V / 50Hz 101010101010 2200 10001200800120012001400 7 Specifications Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (±4 kg) Electricity (V/Hz.) Total Current (A) Total Power (W) Spinning cycle (rpm max.) This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Dark washDark washSynthetics CottonsPre-wash Main wash Rinse WashSpin Drain Anti- creasing Duvet Child- proof lock Hand Wash Baby Cotton Eco Woolens Delicates Pet hair removal Daily Lingerie expres 14 Super short express Daily express Rinse hold Start/ Pause No spin Quick wash Finished Cold Self Clean Temperature Mixed 40 Super 40Extra rinse Freshen up Shirts JeansSportTime delay Intensive Fasion care 2820521419_EN/150710.1206
15 - BG 1 Предпазни мерки\о Обща безопа\fно\fт• Никога не постав\fйте машината на по\b, покрит с килим. \вВ противен случай възпреп\fтстван\вето на \bостъпа на въз\bух от\bолу може \bа \bове\bе \bо прегр\fване на елект\врическите части и \впроблеми с уре\bа.• Ако захранващи\fт кабел или \вшепсел са повре\bени, се свържете с оторизирани\f сервиз за ремонт.• Наместете внимателно маркуча за източване в отво\bното гнез\bо за \bа избегнете изтичане\в на во\bа, като същевременно позволите на пералн\fта правилно \bа вкарва и и\взкарва во\bа. Много е важно маркучите\в за вхо\b\fща и изхо\b\fща во\bа \bа не се прегънат, притиснат или пречуп\fт при \впреместването на пе\вралн\fта сле\b нейното инсталиране или почистване.• Вашата перална машина е настр\воена \bа про\bължи работата си сле\b прекъсване на електрическото захранване. Пералн\fта н\fма \bа започне програмата отначало сле\b възобнов\fване на захранването. За отказ \вот програмата, може \bа завъртите селек\втора на програмите на ко\f \bа е позици\f, различна от текущата програма. (Виж: Прекрат\fване на програма чрез отказ)• Възможно е, при получаването на пералн\fта Ви, в не\f \bа има и\взвестно количество во\bа, останало сле\b проце\bурите за качествен\в контрол. Това е нормално и не вре\в\bи на пералн\fта Ви.• Може възникналите проблеми \bа са причинени от външ\вен проблем. Натиснете бутона "Старт/Пауза/Отказ" за 3 секун\bи за \bа откажете програмата, за\bа\bена в пералн\fта, пре\bи \bа се оба\bите в оторизирани\f сервиз. Първо ползване• При първото ползване на пералната машина сложете перилен препар\ват без \bа зареж\bате пералн\fта с пране и пуснете на програма "Памучни тъкани \в90°C”• Уверете се, че отво\bите за топла и сту\bена во\bа са свързани правилно при инсталаци\fта.• Ако бушонът или прекъсвачът\в Ви са по\b 16 Ампера, мол\f повикайте квалифициран електротехник \bа инсталира 16-Амперов бушон или прекъсвач.• При употреба с или\в без трансформатор, уверете се, че зазем\fването на\в инсталаци\fта е извършено от квалифициран електротехник. Фирмата ни не носи отговорност за повре\bи, възникнали в сле\bствие на включване \вна уре\bа в незаземен контакт.• Дръжте опаковъчните материали от пералн\fта \bалеч от \bеца или\в ги изхвърлете в съотв\ветствие с изисквани\fта за раз\bелно изхвърл\fне на отпа\bъци. \bелателна употреба• Този уре\b е пре\bназначен за \bомашна\в употреба.• Този уре\b може \bа се ползва за пране и изплакване само на \втекстилни тъкани, означени по съответн\ви\f начин. Ин\fтрукции за безопа\fно\fт\о• Уре\bът тр\fбва \bа бъ\bе свърз\ван към заземен контакт, защитен с пре\bпазител с по\bхо\b\fщ капацитет.• Маркучите за вхо\b\fща и изхо\b\fща во\bа тр\fбва винаги \bа са \вна\bлежно свързани и невре\bими.• Поставете внимателно изхо\b\fщи\f маркуч в мивката или ваната пре\bи \bа стартиратe пералн\fта. Съществува риск от изгар\fне пора\bи високите температури на пране!• Никога не отвар\fйте вратата на пералн\fта за \bа изва\bите фил\втъра ако в резервоара има останала во\bа.• Изва\bете щепсела от\в контакта когато не ползвате нашината.• Никога не мийте пералн\fта с маркуч за во\bа! Съществува риск от електри\вчески у\bар!• Никога не пипайте щепсе\вла с мокри ръце. Не използвайте машината ако захранващи\fт кабел или \вщепсел са повре\bени.• При неизправности, за които информаци\fта в това ръково\bство не \bава решение:• Изключете пералн\fта, изва\bете щепсела от контакта, затворете крана за во\bата и се свържете с оторизирани\f сервиз. Може \bа се обърнете към \вместни\f агент или гол\fм център за събиране на отпа\bъци в об\вщината Ви, за \bа се информирате по какъв начин \bа\в изхвърлите пералн\fта. Ако в дома \fи имате де\оца...• Дръжте \bецата \bалеч от машината когато т\f работи. Не им позвол\fвайте \bа си игра\fт с не\f.• Затвар\fйте вратата когато не се намирате в близост \bо машината.
16 - BG 2 Ин\fталация От\fтраняване на под\fилващите опаковъчни материалиНаклонете пералн\fта за \bа отстраните по\bсилващите опаковъчни материали като из\bърпате опаковъчната лента. Отваряне на болтовете за тран\fпортиранеA Болтовете за обезопас\в\fване при транспортиране тр\fбва \bа бъ\bат свалени пре\bи работа с пералната машина! В противен с\влучай ще повре\bите пералн\fта!1. Разхлабете винтовете\в с гаечен ключ \bокато започнат \bа се върт\fт свобо\bно (“C”)2. Отстранете винтовете за \вобезопасено пренас\fне като ги развиете внимателно.3. Наместете капачките\в (намират се в пакета с упътването) в \bуп\вките от винтовете на за\bни\f \впанел. (“P”) C Съхран\fвайте болтовете за обезопасено транспортиране, за \bа може \bа ги ползвате отново ако се налага пренас\fне на пералн\fта в бъ\bеще.C Никога не пренас\fйте пер\валн\fта без \bа сте завили правилно болтовете по местата им! Регулиране на крачет\оатаA Не използвайте никакви уре\в\bи за разхлабване на контрагайките. В противен случай може \bа ги повре\bите!1. Разхлабете ръчно (с \връка) контрагайките на крачетата. 2. Нагласете ги така, че пералн\fта \bа бъ\bе нивелирана и стабилна.3. Важно: Затегнете отново всич\вки контрагайки. Свързване към водното захранванеВажно:• Необхо\bимото во\bно нал\fгане за работа на пералн\fта тр\fбва \bа е 1-10 бара (0,1 – 1 мегапаскала).• Свържете специалните мар\вкучи, които се \bостав\fт зае\bно с пералната машина, към вхо\b\fщите отвори за во\bно захранване, разположени върху пералн\fта. • За \bа се избегнат течове, които могат \bа възникнат по местата на свръзка, са осигурени гумени\в уплътнители (4 уплътнител\f за мо\bелите с \bвойно во\bно захранване и 2 уплътните\вл\f за \bругите мо\bели), закрепени към\в маркучите. Тези уплътнители се \впостав\fт на \bвата кра\f на маркуча, откъм крана и откъм пералн\fта. Прави\fт накрайник на маркуча, обору\bван с филтър, се свъ\врзва с крана, а криви\fт накр\вайник се свързва с пералн\fта. Затегнете \bобре гайките на маркуча с\в ръка; никога не използвайте гаечен ключ за завив\ването им.• Мо\bелите с е\bинично во\bно захранване не се свързват с кран с топла во\bа.Когато връщате уре\bа на м\fстото му сле\в\b ремонт или почистване, тр\fбва \bа внимавате \bа не прегънете, притиснете или б\влокирате маркучите. Свързване към отводнителната \fи\fтемаМаркучът за изхо\b\fщата во\bа може \bа се прикрепи към страничната стена на кухненс\вка мивка или вана. Изхо\b\fщи\fт маркуч тр\fбва \в\bа се закрепи стабилно в отво\bнителната тръба за \bа не се изскубн\ве от гнез\bото си.Важно:• Накрайникът на изхо\b\fщи\f маркуч тр\fбва \bа е свързан \bи\вректно с канала за мръсна во\bа или мивката.• Маркучът тр\fбва \bа се\в инсталира на най-малко 40 см и най-много 100 см височина.• В случай, че маркуч\вът е пов\bигнат сле\b като е поставен на нивото на зем\fта (по-малко от 40см на\b зем\fта), източването на во\bата се затру\bн\fва и прането може \bа остане мокро. • Поне 15см от маркуча тр\fбв\ва \bа се намират в отво\bната тръба. Ако е твър\bе \bълъг, може \bа го скъсите.• Максималната \bължина на свързани\вте маркучи не тр\fбва \bа\в на\bвишава 3,2
17 - BG метра. Свързване към електр\оиче\fката ин\fталацияУре\bът тр\fбва \bа бъ\bе свърз\ван към заземен контакт, защитен с пре\bпазител с по\bхо\b\fщ капацитет.Важно:• Свързването тр\fбва \bа \ве направено в съответствие с \bържавните стан\bарти.• Волтажът и \bопустимата защита на бушона са уточнени в раз\bел “Техническа спесифика\вци\f”.• Посоченото напрежение тр\fбва \bа отговар\f на напрежението на Вашата електрическа мрежа.• Свързването не бива \b\ва се прави с у\bължители и разклонители.B Повре\bен захранващ кабел тр\fбва \bа се по\bмени от оторизиран квалифициран електротехник.B Не използвайте пералн\fта, ако т\f е в неизправност! Съществува риск от електрически у\bар! 3 Първоначална подготовка за пране Приготвяне на дрехите за пранеМеталните части в прането, като закопчалки на сутиени или катарами на колани могат \bа повре\b\fт пералн\fта Ви. Махнете металните части или поставете \bрехите в чанта, калъфка за възглавница или \bруга опаковка.• Сортирайте прането споре\b ви\bа на тъканите, цвета, степента на замърс\fване и \bопу\встимата температура на пране. Винаги спазвайте инструкциите на етикетите на \bрехите.• Поставете \bребното пране като бебешки или найлоно\вви чорапи и \bр. в торбичка за п\вране, калъфка от възглавница или \bруга опаковка. Това ще пре\bпази прането Ви и от загу\вбване.• Перете \bрехи, означени с ети\вкети “за машинно пране” или “за ръчно пране”, само със съответната за т\fх програма.• Не перете цветно и \вб\fло пране зае\bно. Нови, тъмни \bрехи могат \bа пуснат много бо\f. Перете ги от\в\bелно.• Използвайте бои, оцвети\втели и избелващи вещества, \впо\bхо\b\fщи за машинно пране. Винаги спазвайте \винструкциите върху опаковката им.• Перете панталоните и \bеликатните \bрехи обърнати от опаката страна. Спазване капацитета\о на пранетоC Мол\f, сле\bвайте инструкциите в “Таблицата за избор на прог\врама”! Качеството на изпир\ване намал\fва когато пералн\fта е препълнена. Люк-вратаВратата се блокира през време на работа на програмата, а лампичката за блокирана врата свети. Вратата може \bа бъ\bе отворена когато лампичката угасне. Перилни препарати \ои омекотителиЧекмедже за периле\он препаратЧекме\bжето за перилен пре\впарат се състои от три от\bелени\f:Чекме\bжето за разпре\bеление на перилни\f\в препарат може \bа е в \bва различни варианта в зависимост от мо\bела на пералн\fта Ви.– (I) за пре\bпране– (II) за основно пране– (III) сифон – ()за омекотител Перилни препарати,\о омекотители и други почи\fтващи препар\оатиСипете перилен пре\впарат или омекотител пре\bи започването на програмата.Никога не отвар\fйте чекме\в\bжето за перилен препарат по време на работа на програмата!Не слагайте перилен препа\врат в от\bелението за пре\bпране (От\bеление I) к\вогато използвате програма без пре\bпране. Количе\fтво перилен преп\оаратКоличеството на използвани\f перилен препарат зависи от количеството и степен\вта на замърс\fване на прането, както и твър\bостта на во\bата.• Не на\bвишавайте количеството, означено на пакета, за \bа избегнете \впрекомерно пенене и не\bоизплакване. По този начин не с\вамо пестите пари, н\во и спомагате за опазването на\в околната сре\bа.• Никога не на\bвишавайте оз\вначената с (> max
18 - BG 4 Избор на програм\оа и работа \f Вашата\о машина Контролен панел 1 - Селектор на пр\вограмите (Най-горна позици\f Вкл/Изкл)2 - Дисплей3 - Бутон за отлагане на старта4 - Ин\bикатор за прогрес на \впрограма 5 - Бутон Старт/Пауза6 - Копчета за \bопълнителни функции7 - Бутон за настр\войка на скоростта на центофугиране8 - Бутон за регул\виране на температурата Включване на пералня\отаВключете пералн\fта в контакта. Завъртете крана \bокрай. Проверете \bали \вмаркучите са плътно свързани. \вПоставете прането в пералната машина. Сложете перилен препар\ват и омекотител. «Завъртете с\велектора на програмите на програмата, ко\fто желаете \bа използвате.» Избор на програмаИзберете по\bхо\b\fщата програма от таблицата с програмите и сле\bната таблица с температурите за пране споре\b ви\bа, количеството и степен\вта на замърс\fване. 90˚C Нормално замърсени, \вбели памучни тъкани и спално бел\вьо. (Напр.: покривки за кухненс\вки и холни маси, кърпи, спални чаршаф\ви) 60˚C Нормално замърсени ц\вветни ленени материи, които не пускат бо\f, памучни и синтетичн\ви \bрехи. ризи, нощници, пижами) и леко замърсени бели ленени \bрехи (Напр.: бельо) 40˚C30˚C- Сту\bено За \bеликатни \bрехи (Напр.: \bантелени пер\bета), смесено пране, включващо синтетичн\ви и вълнени тъкани. Изберете желаната програма чрез копчето за избор на програма C Програмите са с ограничение \bо най-високата скорост на центрофугиране, по\bхо\b\fща за съответни\f ви\b\в тъкани.C При избора на програма сортирайте прането споре\b ви\bа на тъканите, цвета, степента на замърс\fване и \bопустимата температура на пране.C Винаги избирайте възможно най-ниската необхо\bима температура. По-високата температура означава по-висока консумаци\f на електроен\верги\f.C За повече информаци\в\f относно програмите виж “Таблица за избор на програма” О\fновни програми В зависимост от ви\bа\в на текстилните тъкани, има н\fколко основни програми: • Памучни материиС тази програма можете \bа перете из\bръжливи 123 4 5 6 8 7
19 - BG \bрехи. Прането ще бъ\bе изпрано чрез активни перилни \bвижени\f при по-\bълъг пер\вилен цикъл. Препоръчва се\в за памучното Ви пр\ване (като спални чаршафи, \вкалъфки за юргани и възглавници, хавлии, \bолно бельо и \bр.) • Синтетични тъканиС тази програма може \bа перете по-неиз\bръжливи \bрехи. Използват се по-нежни перилни \bвижени\f и по-кратък перилен цикъл отколкото в програмата за памучни тъкани. Препоръчва с\ве за синтетични \bре\вхи (като ризи, блузи, смесени синте\втично-памучни \bрехи и \bр.) За пране на пер\bета и \bантели се препоръчв\ва \bа изберете прогр\вама "Синтетични тъкани \в40", зае\bно с функци\fта за пре\bпазване от намачква\вне. • Вълнени материиС тази програма може \bа перете вълнени \в\bрехи за машинно пране. Сле\bвайте указани\fта за избор на темпе\вратура, посочени върху етикетите на \bрехите. Препоръчително е \bа ползвате специални перил\вни препарати за вълнени \bрехи. Допълнителни програм\ои Има н\fколко \bопълнителни прогр\вами за по-специални случаи. \в C Бутоните за \bопълнит\велните функции може \bа варират в зависимост от мо\bела на пералн\fта.• Памук ЕкоМожете \bа перете \bрехите, които тр\fбва \bа се перат с програми за памучни тъкан\ви за по-\bълъг перио\b, което осигур\fва по-\bо\вбри резултати при изпирането. C Програма Памучни икономично консумира по-малко енерги\f, отколкото \bругите програми за памучни тъкан\ви.• BabycareПо-\bългото нагр\fване на во\bата и \bопълнителни\fт изпла\вкващ цикъл осигур\fват \bопълнителна чистота на прането. Препоръчва се за бебешки \bрешки\в и \bрехи, носени от алергични хора. • Ръчно пранеС тази програма може \bа перете вълнени/\в\bеликатни \bрехи, обозначени с е\втикет “Да не се пере в машина”, при които се препоръчва пране на ръка. Програмата изпира прането с много леки \bвижени\f, без \bа увреж\bа\в \bрехите. • Daily Express (Ежедневни екпр\ое\f)Може \bа използвате тази програма за бързо изпиране на малко количество слабо замърсени памучни \bре\вхи. Напр.: халати за бан\f, пухени завивки, спортн\ви \bрехи, еже\bневни \bрехи и \bр., които са използвани само ве\bнъж. • Тъмно пранеИзползвайте тази програма за \bа перете тъмно пране, или прането, което не искате \bа избел\fва. Тази програма пере с по-слаби\в механични \bвижени\f и по-ниска тем\впература. Препоръчваме употреб\вата на течен препарат за пране или шампоан за вълна за тъмнот\во пране. • MixМоже \bа ползвате тази програма, за \bа перете зае\bно памучни и синте\втични тъкани. Н\fма нуж\bа \bа ги раз\bел\fте. Специални програмиЗа специфични прил\вожени\f може \bа изберете вс\fка от сле\bните програми: • ИзплакванеТази програма се ползва, когато искате \bа изплакнете или колосате от\bелно. • Центрофугиране + \оПомпаТази програма се използва за прилагане на \bопълнителен цикъл н\ва центрофугиране на прането или за източване на во\bата от машината.Пре\bи \bа изберете тази програма, изберете желаната скорост на центрофугиране и натиснете бутона "Старт/Пауза". Машината ще източи во\bата сле\b центрофугиране със за\bа\bената скорост.Ако искате само \bа източите во\bата без центрофугиране на прането, изберете програмата Центрофугиране и изпомпване, сле\b което изберете функци\fта без центрофугиране с бутона за избор на \вскорост на центрофугиране. Натиснете бутона Старт /Пауза. C За \bеликатно пране изберете по-ни\вска скорост на центрофугиране. Избор на \fкоро\fт на центрофугиранеПри избора на нова програма ин\bикаторът за скорост на центрофугиране показва максималната скорост на центрофугиране за програмата.За \bа намалите скоростта на центрофугиране, натиснете бутон “Центрофугиране” Скоростта на центрофугиране постепенно нама\вл\fва. Използвайте функци\f без центрофугиране ако искате само \bа източите во\bата, без \bа центрофугирате в кра\f на програмата.Ако настройките на ц\вентрофугата съ\bържат функци\f за\bържане на изплакването\в:Ако не искате \bа изва\bите \bрехите ве\bнага сле\b приключване на пр\вограмата, може \bа използвате функци\fта "За\bържане на изплакването", за \b\ва пре\bпазите \bрехите от измачкване сле\b центрофугирането им. При тази функци\f \bрехите се\b\fт във во\bата от после\bното изплакване. Натиснете бутон «Старт/Пауза» сле\b завършване на този \впроцес ако искате \bа източите во\bата без центрофугиране. Програмата про\bължава. Машината ви източва во\bата и програмата завършва. Ако искате \bа центрофугирате \bрехите, които сте оставили във во\bа:- Настройте скоростта на центрофугиране.- Натиснете бутона Старт/Пауза.Програмата про\bължава. Машината ви източва во\bата, центрофугира прането и програмата завършва.
20 - BG Избор на програма и\о таблица \f кон\fумацията •: Избираеми*: Автоматично избирани, не могат \bа се отказват.**: Програма за енергийно ет\викетиране (EN 60456)***: Ако максималната скорост на машината ви е по-ниска, мо\вже \bа направите избор \bо максималната скорост. C Консумаци\fта на енерги\f и во\bа и про\bължителността на програмата може \bа варират в зависимост от нал\fгането, твър\bостта и температурата на во\bата, външната температура, ви\bа и количеството на прането, избора на \bопълнителни функции и промените \вв електрическото напрежение.C Про\bължителността на програмата ще се покаже на \bиспле\f на маши\вната споре\b направени\f от вас избор.\в Малки разлики във времетраенето, посочено н \bиспле\f и реалното време на и\взпиране са нормални пор\ва\bи горепосочените причини.C Допълнителните функции в таблицата може \bа варират в зависимост от мо\в\bела на BG3 Програма Максимално натоварване (кг)Консумаци\f на во\bа (л)Консумаци\f на енерги\f (к\вВч)Скорост на центрофугиранеПре\bпранеБързо изпиранеДопълнително изплак\вванеПре\bпазване от намачква\внеЗа\bържане на изплакването\вОтстран\fване на косми от \bомашни любимци температура Памучни материи906702.48max••••••Сту\bена во\bа-90 Памучни материи606701. 5max••••••Сту\bена во\bа-90 Памучни материи406700.96max••••••Сту\bена во\bа-90 Памук Еко60**6491.02max••••••40-60 Daily Express906601. 8max***••Сту\bена во\bа-90 Daily Express606601max***••Сту\bена во\bа-90 Daily Express306600.2max***••Сту\bена во\bа-90 Тъмно пране403700.5800*•Сту\bена во\bа-40 Babycare906852.2max•*•30-90 Ръчно пране301410.15600Сту\bена во\bа-30 Вълнени материи401. 5560.27600••Сту\bена во\bа-40 Mix403500.73800••••••Сту\bена во\bа-40 Синтетични тъкани603500.95800••••••Сту\bена во\bа-60 Синтетични тъкани403500.73800••••••Сту\bена во\bа-60