Home > Beko > Washing Machine > BEKO WMB 51041 User Manual

BEKO WMB 51041 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WMB 51041 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11 - EN
    •		 After	draining	process	is	completed,	replace	the	plug	into	the	end	of	the	hose	and	fit	the	
    hose	back	into	its	place.
    If	your	product	is	not	supplied	with	an	emergency	
    drain	hose,	do	the	following	as	shown	in	the	figure	
    below:
    •		 Place	a	large	container	in	front	of	the	filter	to	 receive	water	flowing	from	the	filter.
    •		 Loosen	pump	filter	(anticlockwise)	until	water	 starts	to	flow	out	of	it.	Direct	the	flowing	water	
    into	the	container	you	have	placed	in	front	
    of	the	filter.	You	can	use	a	piece	of	cloth	to	
    absorb	any	spilled	water.
    •		 When	there	is	no	water	left,	turn	the	pump	 filter	until	it	is	completely	loose	and	remove	it.
    •		 Clean	any	residues	inside	the	filter	as	well	as	 fibers,	if	any,	around	the	propeller	region.
    •		 If	your	product	has	a	water	jet	feature,	be	sure	 to	fit	the	filter	into	its	housing	in	the	pump.	
    Never	force	the	filter	while	replacing	it	into	
    its	housing.	Fit	the	filter	fully	into	its	housing;	
    otherwise,	water	may	leak	from	the	filter	cap.
    4-	Close	the	filter	cap.
    Close	the	two-piece	filter	cap	of	your	product	by	
    pushing	the	tab	on	it.
    Close	the	one-piece	filter	cap	of	your	product	by	
    fitting	the	tabs	on	the	bottom	into	their	positions	
    and	pushing	the	upper	part	of	it.
    pump	life	by	preventing	solid	items	such	as	
    buttons,	coins	and	fabric	fibers	from	clogging	the	
    pump	propeller	during	discharge	of	the	washing	
    water.
    •		 If	your	machine	fails	to	drain	the	water,	the	
    pump	filter	may	be	clogged.	You	may	have	
    to	clean	it	every	2	years	or	whenever	it	is	
    plugged.	Water	must	be	drained	off	to	clean	
    the	pump	filter.	
    In	addition,	water	may	have	to	be	drained	off	
    completely	in	the	following	cases:
    •		 before	transporting	the	machine	(e.g.	when	 moving	house)
    •		 when	there	is	the	danger	of	frost
    In	order	to	clean	the	dirty	filter	and	discharge	the	
    water;
    1-	Unplug	the	machine	to	cut	off	the	supply	power.
    A	There	may	be	water	at	90°C	in	the	machine.	 Therefore,	the	filter	must	be	cleaned	only	
    after	the	inside	water	is	cooled	down	to	avoid	
    hazard	of	scalding.
    2-	Open	the	filter	cap.	The	filter	cap	may	be	
    composed	of	one	or	two	pieces	according	to	the	
    model	of	your	machine.
    If	it	is	composed	of	two	pieces,	press	the	tab	on	
    the	filter	cap	downwards	and	pull	the	piece	out	
    towards	yourself.
    If	it	is	composed	of	one	piece,	hold	it	from	both	
    sides	and	open	it	by	pulling	out.
    3-	An	emergency	drain	hose	is	supplied	with	some	
    of	our	models.	Others	are	not	supplied	with	this	
    item.
    If	your	product	is	supplied	with	an	emergency	
    drain	hose,	do	the	following	as	shown	in	the	figure	
    below:
    •	 Pull	out	the	pump	outlet	hose	from	its	 housing.
    •		 Place	a	large	container	at	the	end	of	the	 hose.	Drain	the	water	off	into	the	container	
    by	pulling	out	the	plug	at	the	end	of	the	hose.	
    If	the	amount	of	water	to	be	drained	off	is	
    greater	than	the	volume	of	the	container,	
    replace	the	plug,	pour	the	water	out,	then	
    resume	the	draining	process.
      
    						
    							12 - EN
    6 Solution suggestions for problems
    CauseExplanation / Suggestion
    Program	cannot	be	started	or	selected.
    •		 Machine	may	have	switched	to	self	
    protection	mode	due	to	an	infrastructure	
    problem	(such	as	line	voltage,	water	
    pressure,	etc.). •		 Reset	your	machine	by	pressing	“Start/Pause/
    Cancel”	button	for	3	seconds.	(see,	Canceling	
    a	Program)
    There	is	water	coming	from	the	bottom	of	the	machine.
    •		 There	might	be	problems	with	hoses	or	the	pump	filter. •		 Be	sure	the	seals	of	the	water	inlet	hoses	are	
    securely	fitted.
    •		 Tightly	attach	the	drain	hose	to	the	tap.
    •		 Make	sure	that	the	pump	filter	is	completely	 closed.
    Machine	stopped	shortly	after	the	program	started.
    •		 Machine	can	stop	temporarily	due	to	low	voltage. •		 It	will	resume	operating	when	the	voltage	is	
    back	to	the	normal	level.
    It	continuously	spins.	Remaining	time	does	not	count	down.	(For	models	with	a	display)
    •		 There	may	be	an	imbalance	of	laundry	in	the	machine. •		 The	automatic	spin	correction	system	might	
    have	been	activated	due	to	the	unbalanced	
    distribution	of	the	laundry	in	the	drum.
    •		 The	laundry	in	the	drum	may	be	clustered	 (bundled	laundry	in	a	bag).	Laundry	should	be	
    rearranged	and	re-spun.
    •		 No	spinning	is	performed	when	the	laundry	is	 not	evenly	distributed	in	the	drum	to	prevent	
    any	damage	to	the	machine	and	to	its	
    environment.
    It	continuously	washes.	Remaining	time	does	not	count	down.	(For	models	with	a	display)
    •		 In	the	case	of	a	paused	countdown	while	taking	
    in	water:
    •		 Timer	will	not	countdown	until	the	machine	is	 filled	with	the	correct	amount	of	water. •		 The	machine	will	wait	until	there	is	a	sufficient	
    amount	of	water	to	avoid	poor	washing	results	due	
    to	lack	of	water.	Then	the	timer	will	start	to	count	
    down.
    •		 In	the	case	of	a	paused	countdown	at	the	heating	step:
    •		 Time	will	not	count	down	until	the	selected	 temperature	for	the	program	is	reached
    •		 In	the	case	of	a	paused	countdown	at	the	 spinning	step:
    •		 There	may	be	an	imbalance	of	laundry	in	 the	machine. •
    		 The	automatic	spin	correction	system	might	have	
    been	activated	due	to	the	unbalanced	distribution	of	
    the	laundry	in	the	drum.
    •		 The	laundry	in	the	drum	may	be	clustered	(bundled	 laundry	in	a	bag).	Laundry	should	be	rearranged	and	
    re-spun.
    •		 No	spinning	is	performed	when	the	laundry	is	 not	evenly	distributed	in	the	drum	to	prevent	any	
    damage	to	the	machine	and	to	its	environment.
    There	is	foaming	over	the	detergent	drawer
    •		 Too	much	detergent	was	used.	
    •		 Mix	1	tablespoonful	softener	and	½	liter	water	and	pour	into	the	main	wash	compartment	of	the	
    detergent	drawer.
     
    						
    							13 - EN
    WMB	51241	PTWMB	51041	PT
    5 5
    84 84
    60 60
    45 45
    62 60
    230	V	/	50Hz
    10 10
    2200
    1200 1000
    7  Specifications
    Specifications	of	this	appliance	may	change	without	notice	to	improve	the	quality	of	the	product.	Figures	
    in	this	manual	are	schematic	and	may	not	match	your	product	exactly.
    Values	stated	on	the	machine	labels	or	in	the	documentation	accompanying	it	are	obtained	in	laboratory	
    in	accordance	with	the	relevant	standards.		Depending	on	operational	and	environmental	conditions	of	
    the	appliance,	values	may	vary.
    Models
    Maximum	dry	laundry	capacity	(kg)
    Height	(cm)
    Width	(cm)
    Depth	(cm)
    Net	Weight	(±4	kg)
    Electricity	(V/Hz.)
    Total	Current	(A)
    Total	Power	(W)
    Spinning	cycle	(rpm	max.)
    This	appliance’s	packaging	material	is	recyclable.	Help	recycle	it	and	protect	the	environment	by	dropping	
    it	off	in	the	municipal	receptacles	provided	for	this	purpose.	Your	appliance	also	contains	a	great	amount	
    of	recyclable	material.	It	is	marked	with	this	label	to	indicate	the	used	appliances	that	should	not	be	mixed	
    with	other	waste.	This	way,	the	appliance	recycling	organised	by	your	manufacturer	will	be	done	under	
    the	best	possible	conditions,	in	compliance	with	European	Directive	2002/96/EC	on	Waste	Electrical	and	
    Electronic	Equipment.	Contact	your	town	hall	or	your	retailer	for	the	used	appliance	collection	points	clos-
    est	to	your	home.		We	thank	you	doing	your	part	to	protect	the	environment.
    Dark washDark washSynthetics CottonsPre-wash Main 
    wash Rinse
    WashSpin
    Drain Anti-
    creasing Duvet
    Child-
    proof lock Hand 
    Wash Baby
    Cotton 
    Eco Woolens Delicates
    Pet hair
    removal
    Daily
    Lingerie
    expres 14 
    Super short 
    express
    Daily 
    express Rinse hold
    Start/
    Pause No spin
    Quick 
    wash Finished
    Cold Self 
    Clean
    Temperature
    Mixed 40 Super 40Extra rinse Freshen 
    up Shirts
    JeansSportTime delay Intensive
    Fasion
    care
    2820521592_EN/190810.0949
     
    						
    							15 - CZ
    1 Varování
    Obecné bezpečnostní pokyny•	 Nikdy	neinstalujte	přístroj	na	podlahu	s	kobercem.	Jinak	by	nedostatečné	proudění	
    vzduchu	pod	strojem	mohlo	způsobit	
    přehřívání	elektrických	součástí.	Tím	by	mohly	
    vzniknout	potíže	s	vaší	pračkou.
    •	 Pokud	je	poškozen	napájecí	kabel	nebo	 zástrčka,	nutně	požádejte	o	opravu	
    autorizovaný	servis.
    •	 Pevně	zapojte	odčerpávací	hadici	do	 výstupního	otvoru,	aby	nedošlo	k	úniku	vody	
    a	stroj	mohl	dle	potřeby	přijímat	a	vypouštět	
    vodu.	Je	důležité,	aby	přívodní	a	odčerpávací	
    hadice	nebyly	přehnuté,	zmáčknuté	nebo	
    rozbité,	když	spotřebič	stěhujete	na	místo	po	
    instalaci	nebo	čištění.
    •		 Vaše	pračka	by	měla	pokračovat	v	provozu	 v	případě	výpadku	elektrické	energie.	Po	
    obnovení	přívodu	energie	pračka	neobnoví	
    svůj	program.	Stiskněte	tlačítko	“Start/
    Pauza/Storno”	na	3	sekundy	pro	stornování	
    programu	(viz	Stornování	programu)
    •		 Při	přijetí	může	být	ve	vaší	pračce	zbytková	 voda.	Pochází	z	procesu	kontroly	kvality	a	
    nejde	o	závadu.	Nemůže	tím	dojít	k	poškození	
    vaší	pračky.
    •	 Některé	 problémy,	které	se	mohou	 vyskytnout,	
    mohou	být	způsobeny	infrastrukturou.	
    Stiskněte	tlačítko	“Start/Pauza/Storno”	na	
    3	sekundy	pro	stornování	programu	ve	vaší	
    pračce,	než	zavoláte	autorizovaný	servis.
    První použití•		 První	prací	cyklus	proveďte	bez	vložení	 prádla,	jen	s	pracím	práškem	a	při	nastavení	
    programu	“Bavlna	90°C“.
    •	 Zajistěte,	aby	instalace	teplé	a	studené	vody	 byla	správně	provedená.
    •	 Pokud	je	hlavní	jistič	nebo	proudový	chránič	 omezen	na	méně	než	16	ampér,	požádejte	
    kvalifikovaného	elektrikáře	o	nainstalování	16	
    ampérové	 pojistky	nebo	proudového	 chrániče.
    •	 Při	používání	s	transformátorem	nebo	bez	 něj	nezapomeňte	na	správné	uzemnění	
    provedené	kvalifikovaným	elektrikářem.	Naše	
    společnost	nezodpovídá	za	škody	vzniklé	
    používáním	přístroje	na	vedení	bez	uzemnění.
    •	 Obaly	skladujte	mimo	dosah	dětí	nebo	je	 zlikvidujte	podle	příslušných	odpadových	
    směrnic.	
    Určené použití•	 Tento	produkt	byl	vyroben	pro	domácí	použití.
    •	 Spotřebič	lze	používat	k	praní	a	máchání	prádla,	které	je	označeno	jako	vhodné	pro	
    praní	v	pračce.
    •	 Tento	spotřebič	by	neměly	používat	osoby	 (včetně	dětí)	se	sníženými	fyzickým,	
    smyslovými	či	duševními	schopnostmi,	s	
    nedostatkem	zkušeností	a	znalostí,	pokud	
    nemají	dohled	nebo	pokyny	týkající	se	 používání	spotřebiče,	od	osoby,	jež	zodpovídá	
    za	jejich	bezpečí.
    Bezpečnostní pokyny•		 Tento	spotřebič	musí	být	připojen	k	uzemněné	
    zástrčce	ochráněné	pojistkou	s	vhodnou	
    kapacitou.
    •		 Přívodní	a	odčerpávací	hadice	musí	být	vždy	 pevně	připevněné	a	v	nepoškozeném	stavu.
    •	 Před	spuštěním	spotřebiče	připojte	pevně	 odčerpávací	hadici	k	umyvadlu	nebo	vaně.	
    Jinak	hrozí	riziko	opaření	vlivem	vysokých	
    teplot	při	praní!
    •	 Nikdy	neotevírejte	vkládací	dvířka	a	 nevyjímejte	filtr,	když	je	voda	v	bubnu.
    •		 Odpojte	stroj,	když	jej	nepoužíváte.
    •	 Nikdy	neumývejte	zařízení	proudem	vody!	 Hrozí	riziko	zásahu	elektrickým	proudem!
    •		 Nikdy	se	nedotýkejte	zásuvky	mokrýma	 rukama.	Přístroj	nepoužívejte,,	pokud	je	
    napájecí	kabel	nebo	zástrčka	poškozena.
    •		 V	případě,	že	vznikne	závada,	kterou	nelze	 odstanit	podle	instrukcí	v	návodu,	postupujte	
    následovně:
    •	 Vypněte	pračku,	odpojte	ji	ze	sítě,	uzavřete	 přívodní	kohoutek	a	kontaktujte	autorizovaný	
    servis.	Informace	o	likvidaci	stroje	vám	
    poskytne	místní	prodejce	nebo	středisko	
    sběru	tuhých	odpadů	ve	vaší	obci.
    Pokud máte v domě děti…•		 Udržujte	děti	mimo	dosah	přístroje,	pokud	je	v	provozu.	Nedovolte	jim	hrát	si	se	přístrojem.
    •		 Zavřete	vkládací	dvířka,	když	opouštíte	místo,	 kde	je	pračka	instalována.
    2 Instalace
    Sejmutí výztuh obalůNakloňte	stroj	pro	sejmutí	výztuh	obalů.	Sejměte	
    výztuhy	obalů	tak,	že	zatáhnete	za	stuhu.
    Odstranění přepravních pojistek
    A	Před	použitím	pračky	je	třeba	odstranit	přepravní	pojistky.
    1.	 Uvolněte	všechny	šrouby	klíčem,	dokud	jimi	 nelze	volně	otáčet	(“C”)
    2.	 Odstraňte	přepravní	bezpečnostní	šrouby	tak,	 že	jimi	jemně	otočíte.
    3.	 Nasaďte	kryty	((dodané	v	sáčku	s	Návodem	k	 použití)	do	otvorů	na	zadním	panelu.	(“P”)
    				
    C Uschovejte	přepravní	bezpečnostní	šrouby	na	
    bezpečném	místě	pro	další	použití,	v	případě	
    možného	přemístění..
    C Nikdy	nepřemisťujte	spotřebič	bez	řádně	
    upevněných	bezpečnostních	přepravních	
    šroubů!
     
    						
    							16 - CZ
    Seřízení nožek
    A	Na	uvolnění	blokovacích	matic	nepoužívejte	žádné	nástroje.	Jinak	by	se	mohly	poškodit.
    1.	 Ručně	povolte	blokovací	matice	na	nožkách.
    2.	 Upravujte	jejich	stav,	dokud	přístroj	nebude	ve	 vodorovné	poloze.
    3.	 Důležité	upozornění:	Po	seřízenívšechny	 blokovací	matice	znovu	utáhněte.
    Připojení k přívodu vody.Důležité	upozornění:
    •		 Tlak	vody	nezbytný	pro	použití	stroje	musí	být	1-10	barů	(0,1	–	1	MPa).	
    •		 Připojte	zvláštní	hadice	dodávané	s	pračkou	k	 přívodním	ventilům	pračky.
    •	 Aby	nedošlo	k	úniku	vody	v	místě	spojů,	jsou	k	hadicím	připojena	těsnění	(4	těsnění	pro	
    modely	s	dvojím	vstupem	vody	a	2	těsnění	
    pro	ostatní	modely).	Tato	těsnění	použijte	na	
    koncích	hadice	pro	připevnění	ke	kohoutku	
    vody	a	k	pračce.	Rovný	konec	hadice	s	filtrem	
    musí	být	připevněn	ke	kohoutku	a	konec	s	
    loktem	připojen	k	pračce.	Pevně	utáhněte	
    matice	hadice	rukou;	na	matice	nikdy	
    nepoužívejte	klíče.
    •	 Modely	s	jediným	přívodem	vody	nepřipojujte	 ke	kohoutku	s	horkou	vodou.
    Při	vracení	spotřebiče	na	místo	po	údržbě	
    nebo	čištění	dávejte	pozor,	abyste	nepřekroutili,	
    nezmáčkli	nebo	nezablokovali	hadice.
    Připojení k odpaduHadici	pro	odpadní	vodu	lze	připevnit	k	okraji	
    vany	nebo	umyvadla.	Odpadovou	hadici	pevně	
    upevněte	k	odpadu,	aby	nemohla	vypadnout	z	
    krytu.
    Důležité	upozornění:
    •		 Konec	odpadové	hadice	přímo	připojte	k	 odpadu	nebo	do	vany.
    •		 Hadici	připevněte	do	výšky	nejméně	40	cm	a	 nejvýše	100	cm.
    •		 Pokud	je	hadice	zvednutá	poté,	co	ležela	na	 zemi	nebo	v	její	blízkosti	(méně	než	40	cm	
    nad	zemí),	je	odčerpání	vody	ztíženo	a	prádlo	
    může	být	při	vyjímání	z	pračky	mokré.
    •		 Hadici	zatlačte	do	odpadu	nejméně	15	cm.	Pokud	je	příliš	dlouhá,	můžete	ji	zkrátit.
    •	 Maximální	délka	spojených	hadic	nesmí	 přesahovat	3,2	m.
    Elektrické zapojeníPřipojte	spotřebič	k	uzemněné	zástrčce	ochráněné	
    pojistkou	s	vhodnou	kapacitou.
    Důležité	upozornění:
    •		 Připojení	by	mělo	splňovat	místní	předpisy.
    •		 Napětí	a	povolená	ochrana	pojistek	jsou	uvedeny	v	oddíle	“Technické	parametry”.
    •		 Stanovené	napětí	musí	být	shodné	s	napětím	 ve	vaší	síti.
    •		 Připojení	přes	prodlužovací	kabely	nebo	 rozdvojky	se	nedoporučuje.
    B	Poškozený	napájecí	kabel	musí	vyměnit	kvalifikovaný	elektrikář.
    B	Spotřebič	nesmíte	používat,	dokud	není	důkladně	opraven!	Hrozí	riziko	zásahu	
    elektrickým	proudem!
    3 Počáteční přípravy na praní
    Příprava oděvů k praníPředměty	s	kovovými	částmi,	jako	jsou	
    podprsenky,	spony	pásků	a	kovové	knoflíky,	
    mohou	poškodit	pračku.	Kovové	části	odstraňte	
    nebo	umístěte	předměty	do	sáčku,	povlaku	na	
    polštář	nebo	podobné	pomůcky.
    •	 Prádlo	roztřiďte	podle	typu	látky,	barvy	a	 stupně	zašpinění	a	povolené	teploty	vody.	
    Vždy	dodržujte	pokyny	uvedené	na	štítcích	
    oděvů.
    •	 Malé	oděvy	jako	dětské	ponožky	a	nylonové	 punčochy	vkládejte	vždy	do	pracího	sáčku,	
    povlaku	na	polštář	nebo	podobné	pomůcky.	
    Předejdete	tím	také	ztrátě	oděvů.
    •	 Oděvy	označené	jako	“lze	prát	v	pračce”	nebo	 “perte	v	ruce”	perte	jen	s	využitím	vhodného	
    programu.
    •	 Neperte	barevné	a	bílé	prádlo	společně.	 Nové,	tmavé	bavlněné	oděvy	mohou	pouštět	
    barvu.	Perte	je	odděleně.
    •	 Používejte	jen	barviva/měniče	barev	a	 odstraňovače	vodního	kamene	vhodné	pro	
    pračky.	Vždy	postupujte	podle	pokynů	na	
     
    						
    							17 - CZ
    obalu.
    •	 Kalhoty	a	jemné	oděvy	perte	obrácené	 naruby.
    Správná maximální zátěž
    C	 Dodržuje	prosím	pokyny	v	“Tabulce	pro	výběr	programu”.	Při	přetížení	pračky	dojde	ke	
    snížení	účinnosti	praní.
    Vkládací dvířkaDvířka	se	zamknou	během	programu	a	rozsvítí	
    se	symbol	zamčených	dvířek.	Dvířka	lze	otevřít,	
    jakmile	symbol	zhasne.
    Prací prášky a avivážePřihrádka na prací prášek
    Přihrádka	na	prací	prášek	se	skládá	ze	tří	částí:
    Přihrádka	na	prací	prášek	může	mít	dva	druhy	
    podle	modelu	vaší	pračky.
    –	(I)	pro	předeprání
    –	(II)	pro	hlavní	praní
    -	(III)	sifon
    –	(
    )pro	aviváž
    Množství prášku
    Prací	prášek	a	aviváž	vložte	před	spuštěním	
    pracího	programu.
    Nikdy	neotevírejte	přihrádku	na	prací	prášek,	když	
    je	program	spuštěný!
    Pokud	použijete	program	bez	předepírání,	
    nevkládejte	žádný	prášek	do	prostoru	pro	
    předeprání	(prostor	č.	I).
    Množství prášku
    Množství	použitého	pracího	prášku	závisí	na	
    množství	prádla,	stupni	zašpinění	a	tvrdosti	vody.
    •		 Nepoužívejte	množství	přesahující	hodnoty	 doporučené	na	obalu,	aby	nedocházelo	
    k	přílišnému	pěnění,	nedostatečnému	
    vymáchání,	zbytečným	výdajům	a	také	k	
    poškození	životního	prostředí.
    •		 Nikdy	nepřekračujte	hodnotu	(>max
    						
    							18 - CZ
    4  Volba programu a ovládání vašeho přístroje
    1	-	 Tlačítko	nastavení	rychlosti	otáček
    2	-	 Displej
    3	-	 Tlačítko	nastavení	teploty	
    4	-	 Tlačítko	volby	programu	5	-	 Hlavní	vypínač	
    6	-	 Tlačítko	pro	odložený	start	(+/-)
    7	-	 Tlačítka	pomocných	funkcí
    8	-	 Tlačítko	start/pauza/zrušit
    Kontrolní panel
    1
    6 78
    2
    3 45
    Symboly displeje
    a	-	 Symbol	ždímání
    b	-	 Ukazatel	rychlosti	ždímání
    c	-	 Symbol	odpojení	vody	(podle	modelu	vaší	
    pračky)
    d	-	 Symbol	úspory
    e	-	 Ukazatel	teploty
    f	-		 Symbol	teploty
    g	-	 Symbol	zablokovanıch	dvířek
    h	-	 Symbol	pohotovostního	režimu
    i	-	 Symbol	startu
    j	-	 Symboly	pomocné	funkce
    k	-	 Ukazatel	zbıvající	doby	a	odloženého	startu
    l	-	 Symboly	ukazatele	programu	(předepírka/ hlavní	praní/máchání/aviváž/ždímání)
    m	-	 Symbol	odloženého	startu
    F1F2F3F4
    a b c de f
    g
    h
    i
    j
    k
    l
    m
    Zapínání sušičky
    Zapojte	pračku	do	sítě.	Zcela	otevřete	kohoutek.	
    Zkontrolujte,	zda	jsou	hadice	pevně	připojeny.	
    Vložte	do	spotřebiče	prádlo.	Přidejte	prací	prášek	 a	aviváž.	Stiskněte	tlačítko	spínače.
    Volba programu
    Zvolte	vhodný	program	z	tabulky	programů	podle	
    typu,	množství	a	stupně	zašpinění	prádla	a	pracích	
    teplot.
    Otočte	tlačítko	volby	programu	k	režimu,	kterım	
    chcete	své	prádlo	vyprat.
    Zobrazí	se	doporučená	teplota	a	rychlost	otáček	
    pro	zvolený	program.	Stiskněte	tlačítko	“Start/
    Pauza/Storno”,	program	se	spustí.
    Hlavní programy 
    Podle	typu	textilu	jsou	dostupné	následující	hlavní	
    programy.
    • Bavlna
    S	tímto	programem	můžete	prát	své	odolnější	
    oděvy.	Prádlo	se	vypere	díky	prudkým	pracím	
    pohybům	během	delšího	pracího	cyklu.	
    Doporučuje	se	pro	bavlněné	předměty	(jako	
    prostěradla,	sady	povlečení,	župany,	spodní	oděvy,	
    atd.).
    • Syntetické
    S	tímto	programem	můžete	prát	své	méně	odolné	
    oděvy.	Tento	program	používá	lehčí	prací	pohyby	
    a	kratší	prací	cyklus	než	program	"Bavlna".	
    Doporučuje	se	pro	syntetické	oděvy	(košile,	
    halenky,	syntetické/bavlněné	směsové	oděvy,	atd.).	
    U	záclon	a	krajek	se	doporučuje	použít	program	
    “Syntetické	40”	s	předepírkou	a	funkcí	snadného	
    žehlení.	Prací	prášek	nevkládejte	do	přihrádky	pro	
    předeprání.	Do	přihrádky	pro	hlavní	praní	vkládejte	
    méně	prášku,	jelikož	tkané	látky	(krajky)	tvoří	příliš	
    mnoho	pěny	kvůli	své	síťované	struktuře.
     
    						
    							19 - CZ
    • Vlna
    Tímto	programem	můžete	vyprat	vlněné	
    oděvy,	které	lze	prát	v	pračce.	Perte	po	zvolení	
    správné	teploty	podle	štítků	na	vašich	oděvech.	
    Doporučujeme	používat	vhodné	prací	prášky	na	
    vlnu.	
    Další programy 
    Pro	zvláštní	případy	jsou	k	dispozici	i	další	
    programy:
    C	 Další	programy	se	mohou	lišit	podle	modelu	vaší	pračky.
    • Bavlna Eco
    Prádlo	můžete	vyprat	pomocí	programu	na	praní	
    bavlny	během	delší	doby,	což	zaručuje	velmi	dobrý	
    výsledek	praní	
    C	 Program	Bavlna	Economy	spotřebuje	méně	 energie	než	jiné	programy	na	bavlnu.
    • Babycare
    Vyšší	hygieny	se	dosahuje	delší	dobou	ohřevu	a	
    dalším	cyklem	máchání.	Doporučuje	se	pro	dětské	
    oděvy	a	oděvy	pro	alergiky.
    • Ruční praní
    S	tímto	programem	můžete	prát	vlněné/jemné	
    oděvy	označené	jako	“neprat	v	pračce”	a	pro	něž	
    je	doporučeno	ruční	praní.	Prádlo	se	vypere	velmi	
    jemnými	pohyby	bez	poškození	oděvů.
    • Denní expres (Daily Express)
    Tento	program	se	používá	k	rychlému	vyprání	
    menšího	počtu	lehce	ušpiněných	a	neušpiněných	
    bavlněných	oděvů.	Např.:	župany,	povlečení,	
    sportovní	oděvy,	denní	oděvy	atd.	použité	jen	
    jednou.
    • expres 14 (Express 14)
    Tento	program	se	používá	k	rychlému	vyprání	
    menšího	počtu	lehce	ušpiněných	a	neušpiněných	
    bavlněných	oděvů.	Např.:	župany,	povlečení,	
    sportovní	oděvy,	denní	oděvy	atd.	použité	jen	
    jednou.
    	• Tmavé prádlo
    Tento	program	používejte	na	praní	tmavého	
    prádla	nebo	barevného	prádla,	které	nemá	
    vyblednout.	Tento	program	vypere	vaše	prádlo	
    mírnými	mechanickými	pohyby	a	při	nízké	replotě.	
    Doporučujeme	používat	tekutý	prášek	nebo	
    přípravek	na	vlno	pro	tmavě	zbarvené	prádlo.	
    • Mix
    Tento	program	můžete	použít	na	praní	bavlny	a	
    syntetiky	dohromady.	Nemusíte	je	třídit.
    • Kosile
    Tento	program	použijte	na	praní	košilí	z	bavlny,	
    syntetiky	a	syntetických	směsí.
    • Osvěžit
    Program	pro	"Osvěžení"	můžete	použít	pro	
    odstranění	pachů	z	prádla,	které	jste	použili	
    jen	jednou	a	na	němž	nejsou	žádné	skvrny	ani	
    nečistoty.
    • Eco clean 20 (Eco Clean)
    Tento	program,	který	je	šetrnější	k	životnímu	
    prostředí	a	přírodním	zdrojům,	můžete	použít	 k	vyprání	lehce	znečištěných	bavlněných	
    oděvů	(max.	3,5	kg)	v	krátké	době	a	úsporně.	
    Doporučujeme	používat	tekuté	nebo	gelové	prací	
    prostředky.
    • Čištění bubnu
    Doporučujeme	spouštět	tento	program	v	určitých	
    intervalech	(např.	jednou	za	1	nebo	2	měsíce)	pro	
    promytí	pračky.	Tento	program	musíte	rozhodně	
    používat	bez	prádla	v	pračce.	Než	program	
    spustíte,	zkontrolujte,	zda	je	pračka	prázdná.	Pro	
    účinnější	čištění	můžete	program	spustit	tak,	že	
    přidáte	práškový	odstraňovač	vodního	kamene	pro	
    pračky	do	přihrádky	II	v	zásuvce	na	prací	prášky.		
    Po	dokončení	programu	nechte	dvířka	otevřená,	
    aby	vnitřek	pračky	vyschl.		C	 Nejedná	se	o	program	na	praní	prádla.	Jde	o	
    údržbový	program	pračky.	
    C	 Nikdy	nepoužívejte	tento	program,	pokud	je	něco	v	pračce.
    C	 Při	spuštění	této	funkce	vaše	pračka	automaticky	zjistí	náklad	uvnitř	a	program	
    přeruší.
    Symbol úspory
    Zobrazuje	programy	s	úsporou	energie	a	volbu	
    teploty.
    Jelikož	programy	“Intenzivní”	a	“Hygiena“	jsou	
    dlouhé	programy	s	vyšší	teplotou	pro	vyšší	
    hygienu,	symbol	“Úspory”	se	nerozsvítí.
    Zvláštní programy
    Pro	konkrétní	aplikace	můžete	použít	jakýkoli	z	
    následujících	programů:
    • Máchat
    Tento	program	se	používá,	když	chcete	máchat	
    nebo	škrobit	odděleně.
    • Ždímání + Čerpadlo
    Tento	program	provede	ždímání	na	maximální	
    možné	otáčky	ve	výchozím	nastavení,	jakmile	se	
    voda	odčerpá	z	přístroje.
    C	 Pro	jemné	prádlo	používejte	nižší	otáčky.
    Volba teploty
    Kdykoli	zvolíte	nový	program,	zobrazí	se	na	
    ukazateli	teploty	teplota	předpokládaná	pro	daný	
    program.
    Pro	změnu	teploty	stiskněte	tlačítko	teploty.	
    Teplota	se	snižuje	v	krocích	po	10°.
    Volba	studené	vody	se	zobrazí	se	symbolem	“-“.
    90˚C	 Normálně	znečistěná	bílá	bavlna	
    a	plátno	(Např.:	Ubrusy,	ubrousky,	
    ručníky,	prostěradla)
    60˚C	 Normálně	ušpiněné,	neblednoucí	
    barevné	prádlo,	bavlna	nebo	syn-
    tetika	(např.:		košile,	noční	košile,	
    pyžama)	a	lehce	ušpiněné	bílé	prádlo	
    (např.:	spodní	prádlo)
    40˚C
    30˚C	chladné	 Směsové	tkaniny	s	obsahem	synte-
    tiky	a	vlny	i	jemné	oděvy.
     
    						
    							20 - CZ
    Volba rychlosti zdímání
    Kdykoli	zvolíte	novı	program,	zobrazí	se	na	
    ukazateli	rychlosti	otáček	maximální	otáčky	
    ždímání	pro	zvolenı	program.
    Rychlost	otáček	snížíte	tlačítkem	“Ždímání”.	
    Rychlost	otáček	se	postupně	snižuje.	Pak	se	
    zobrazí	volba	zastavit	máchání	a	neždímat.
    Zastavit	máchání	se	zobrazuje	se	symbolem	«	
    	»	a	neždímat	se	symbolem	«		».
    Pokud	nechcete	vyjmout	prádlo	okamžitě	po	
    skončení	cyklu,	můžete	použít	funkci	podržet	
    máchání,	abyste	zabránili	pomačkání	vašich	oděvů	
    bez	přítomnosti	vody.	Díky	této	funkci	se	vaše	
    prádlo	ponechá	ve	vodě	z	posledního	máchání.	
    Pokud	chcete	vyždímat	prádlo	po	funkci	zastavit	
    máchání:”
    -		 Upravte	rychlost	ždímání.
    -		 Stiskněte	tlačítko	„Start/Zrušit/Pauza“.	 Program	se	obnoví.	Vaše	pračka	odčerpá	
    vodu	a	vyždímá	prádlo.	
    Můžete	použít	funkci	bez	ždímání,	pokud	chcete	
    odčerpat	vodu	bez	ždímání	na	konci	programu.	
     
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WMB 51041 User Manual