Home
>
Ansmann Energy
>
Voltage inverter
>
Ansmann Energy Voltage inverter VC 100 US 5500032 user manual
Ansmann Energy Voltage inverter VC 100 US 5500032 user manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Voltage inverter VC 100 US 5500032 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ImPorTANTE Se le istruzioni di sicurezza non vengono seguite, si possono causare seri danni all’apparecchio e all’utilizzatore. oPE rATIVIT à Il convertitore di tensione è utilizzabile con apparecchi elettronici con una tensione in entrata di 220-240V nei Paesi con un voltaggio di 100 – 120 V. Per esempio l’utilizzo di un apparecchio Euro in Nordamerica. Connettere il convertitore all’alimentazione di 100 – 120V AC (Nordamerica ecc.). Connettere l’apparecchio di 220 – 240V (performance fino a 100 W) all’alimentatore del convertitore di tensione Il convertitore di tensione è adesso pronto all’uso. mANUTEN zIo NE & C UrA Per pulire l’apparecchio, staccare la spina dalla corrente e usare solamente un panno asciutto. D ATI T ECNICI : Tensione in entrata: 100 – 120V (AC) Tensione in uscita: 220 - 240V (AC) Performance di uscita: fino a 100 Watt (VA)
VC 100 US H hASzN áLATI UTAS íT áS J ELLEmzők > feszültség átalakító inverter (120 V-ról 220 V-os hálózati feszültségre) > 220 – 240 V AC bemeneti feszültséggel üzemelő elektromos készülékekhez > elektromos készülékekhez 100 Wattig B Iz To NS áGI EL őír á Sok Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készüléket óvja nedvességtől, párától, és csak száraz helyen használja. Tűz veszély és áramütés elkerülése miat t ne használja a készüléket nagy páratartalmú helyen és védje víztől a készüléket. Ne használja a készüléket, ha a burkolata, vezetéke vagy a csatlakozója sérült. Csak erre szakosodott szakszervizben javíttassa. A készüléket tartsa távol gyermekektől. A készüléket ne nyissa ki, ne szerelje szét. Használat után húzza ki a hálózati csatlakozóját. Felnőtt felügyelete nélkül ne működtesse a készüléket. A készülék tisz tításakor mindig húz za ki a hálózati csatlakozóját és csak száraz rongyot használjon a tisztításhoz. Ne használja vagy tárolja a készüléket köz vetlen napsugárzásnak kitet t helyen, mert a készülék túlmelegedhet.
FoNToS! Ha a biz tonsági előírásokat nem tar tják be, az a készülék károsodásához vezethet illetve súlyos személyi sérülést okozhat. kE zEL éS A feszültség átalakító invertert 220 – 240 V AC bemeneti feszültséggel üzemelő elektromos berendezésekhez lehet használni olyan országokban, ahol a hálózati feszült ség 100 – 120 V AC. (Például az Európában vásárolt készülékekhez, ha Észak-Amerikában szeretnénk használni.) Az invertert dugja be 100 – 120 V AC hálózati feszültségű dugaljba (pl. Észak-Amerikában). Csatlakoztassa a 220 – 240 V AC feszültséggel üzemelő elektromos készülék hálózati dugóját az inverter kimeneti dugaljába. A készülék használatra kész. kA rBANTA rTá S é S TIS zTíT á S A készülék tisz tításakor mindig húz za ki a hálózati csatlakozóját és csak száraz rongyot használjon a tisztításhoz. m űSz AkI ADAT ok: Bemeneti feszültség: 100 - 120 V (AC) Kimeneti feszültség: 220 - 240 V (AC) Kimeneti teljesítmény: max.100 W (VA)
VC 100 US E INST rUCCI oNES DE U So CA rACTE ríSTICAS > Convertidor de voltaje de 120 V AC a 220 V AC. > Para aparatos electrónicos con voltaje de entrada de 220-240 V AC. > Para aparatos electrónicos de potencia hasta 100 W. I NST rUCCI oNES DE S EGUrIDAD Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Mantenga el dispositivo alejado de la humedad (utilizar en ambientes secos). Con el fin de evitar el riesgo de incendio y / o descarga eléctrica, este dispositivo deber ser protegido de la humedad y del agua. No conecte el dispositivo si detecta algún signo de deterioro en la carcasa, cables o conectores. Si detecta algún defecto, por favor, remita este dispositivo a un centro autorizado de servicio. Manténgalo alejado del alcance de los niños. No intente abrir o desmontar el dispositivo. Desconecte el dispositivo de la corriente después del uso. No utilizar sin la supervisión de un adulto. Para limpiar el dispositivo, desconéctelo de la toma y utilice un paño seco. No utilice o almacene el dispositivo directamente bajo la luz solar, riesgo de sobrecalentamiento.
ImPorTANTE No seguir las instrucciones de seguridad, puede estropear el dispositivo o causar serios daños al usuario. U TILI zACI óN El conver tidor de voltaje está diseñado para ser utilizado en equipos que utilizan 220-240 V AC en países que suministran 100-120 V AC. Por ejemplo, al utilizar en Norte América equipos comprados en Europa, etc. Conecte el convertidor de voltaje en la toma de 100-120 V AC (Norte América, etc.). Introduzca la clavija del equipo de 220 -240 V AC en la toma del conver tidor de voltaje. El aparato electrónico está listo para ser utilizado. mANTENI mIENT o y L Im PIE zA Para limpiar el equipo desconéctelo de la corriente. Use solamente paños secos para la limpieza. D AT oS TéCNIC oS Voltaje de entrada: 100 - 120 V (AC) Voltaje de salida: 220 - 240 V (AC) Potencia de salida: máx. 100 W (VA)
VC 100 US S ANV äNDA r INST rU kTI oNE r INNE håLL > Volt inverter 120 V AC till 220 V AC > för elektriska produkter med ingående ström 220-240 V AC > för elektriska produkter upp till 100 W SäkE rhETS INST rUk TIoNE r Vänligen läs dessa användar instruktioner noggrant före användning Undanhålles från damm och väta ( använ endast I torra utrymmen ) För att undvika risk för eld eller elektrisk chock måste produkten skyddas från hög fuktighet och väta Sät t inte I strömsladden vid tecken på skada på produkten, kablar eller kontakt. Om produkten är skadad, vänligen återlämna denna till auktoriserad service center eller inköpsställe. Undanhålles från barn Försök inte att plocka isär eller öppna produkten Koppla ur strömsladden efter användning Använd inte produkten utan vuxens tillsyn För rengöring, koppla ur strömsladden och använd endast torr trasa Änvänd inte eller förvara produkten I direct solljus, fara för överhettning
VIk TIGT Om säkerhetsföreskrifter inte följs kan detta innebära skada på produkten eller allvarlig skada för användaren A NV äNDNING Volt convertern är designad för produkter som använder 220-240 V AC i länder som erbjuder 100 -120 V AC strömut tag. T ill exempel när ni använder produkter inköpta i Europa i Nord Amerika. Koppla I volt convertern I 100-120 V AC strömuttag ( Nord America etc. ) Sät t I kontakten från 220 -240 V AC produkten I utgående kontakt I volt convertern Pro DUkTEN är k LAr AT T ANV äNDAS Underhåll och rengöring För at t rengöra produkten, koppla ur strömmen. Använd endast torr trasa för att rengöra produkten T E k NIS k DATA Input voltage: 100 - 120 V (AC) Output voltage: 220 - 240 V (AC) Output power: max.100 W (VA)
VC 100 US DK BrUGSANVISNING FUNk TIoNE r > Strømomformer 120 V til 220 V AC > til elektriske apparater med strømindtag 220-240 V AC > til elektriske apparater med kapacitet up til 100W S Ikk Erh EDSINST rU kTI oNEr Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt for brug Hold dette apparat væk fra damp eller fugt (anvend kun apparatet på et tørt sted) For at undgå risikoen for brand og/eller elektrisk stød, skal apparatet beskyttes mod høj luftfugtighed og vand Tilslut ikke apparatet hvis der er tegn på skader på ledninger eller stikkontakter Itilfælde af en defekt, venligst returner apparatet til et autoriseret servicecenter. Holdes væk fra børns rækkevidde Forsøg ikke at åbne eller adskille apparatet Tag apparatet ud af stikkontakten efter brug Anvend ikke apparatet uden voksen overvågning. For at rengøre apparatet, tag apparatet ud af stikkontakten og anvend kun en tør klud Anvend eller opbevar ikke apparatet i direkte solskin, da der er fare for overophedning.
VIGTIGT Hvis sikkerhedsinstruktionerne ikke følges, kan det skade apparatet eller påføre alvorlig skade til brugeren A NVENDELSE Denne omformer er designet til anvendelse af dem der bruger 220 -240V AC apparater I lande der forsyner 100-120 V AC lysnet. For eksempel når man i Nordamerika anvender apparater, der er købt i Europa. 1. Tilslut omformer i 100-120 V AC lysnettet (f.eks. Nordamerika) 2. Sæt stikket fra 220-240 V AC apparatet til stikkontakten i omformeren. Apparatet er klar til anvendelse. V EDLIGE hoLDESE o G rENG ørING For rengøring af apparatet, afbryd fra strømmen. Brug venligst kun tørre klude for at rengøre apparatet. T Ek NIS kE DATA Indgående spænding: 100-120 V (AC) Udgående spænding: 220 – 240 V (AC) Udgående strøm: max. 100 W (VA)
VC 100 US NL GEB rUI kSAAN wIJzING FUNC TIES > voltage inverter 120 V AC naar 220 V AC > Voor elektrische apparaten met een voltage input van 220 – 240 V AC > Voor elektrische apparaten met max. 100 Wat t afname V EILIG hEIDS INST rUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor gebruik Het apparaat in gesloten of droge ruimte bewaren Om het risico van brand of elektrische schok te voorkomen, moet het apparaat worden beschermd tegen hoge temperaturen en water Stop de stekker niet in het stopcontact als er beschadiging is aan de behuizing, kabels of stekkers. Ga met apparaat terug naar winkel waar deze is aangeschaft. Bij kinderen vandaan houden Apparaat niet zelf open maken Na gebruik apparaat van het netwerkstroom halen Om apparaat schoon te maken moet deze van netwerk worden gehaald. Alleen droge doek gebruiken bij het schoonmaken. Apparaat niet gebruiken in direct zonlicht, dit kan namelijk over verhit ting veroorzaken.