AIPTEK Mobilecinema I50s Users Manual
Have a look at the manual AIPTEK Mobilecinema I50s Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 24 Aiptek manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
User’s Manual Care and Safety Information 1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children. 2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids such as vases, etc. on or near the device. 3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never hidden. In case of emergency, use the power adapter to separate the device from the power network. 4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up in the vicinity of the device. 5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation is not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc. 6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning. 7. Relative Humidity is 5~35°C, 80% (Max.), non-condensing. 8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The battery should be replaced by qualified service staff only. 9. Ensure that the ambient room temperature is within -10~55°C 10. During the operation, this product may heat lightly, which is normal. 11. Wait before using if the device has been moved from a cold location into a warm one. Any condensation that has formed may in certain circumstances destroy the device. As soon as the device has reached room temperature it can be used without risk. 12. Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device away from metallic objects. 13. Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is likely to damage the product. 14. Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 15. Use only the accessories supplied by the manufacturer. 16. Both product and user’s manual are subject to further improvement or supplement without further notice. 17. Avoid facing directly into the projector’s lens. I Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual II Sicherheitshinweise: 1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten. 2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen. 3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. 4. Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der Nähe des Gerätes aufstellen. 5. Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfernt halten. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. blockiert werden. 6. Den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder Blitzschlages verwenden. 7. Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 5 bis 35°C, 80% (max.), nicht kondensierend. 8. Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinander nehmen oder ändern. Der Akku sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. 9. Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur innerhalb von -10 ist ~ 55°C liegt. 10. Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas warm werden, was normal ist. 11. Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn das es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät unter bestimmten Umständen zerstören. Sobald das Gerät Raumtemperatur erreicht hat, kann es ohne Risiko verwendet werden. 12. Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden. Von Gegenständen aus Metall fernhalten. 13. Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf den Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes. 14. Das Produkt nicht fallen lassen oder auseinander nehmen, da sonst die Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann sie gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle Wartungsarbeiten von Fachpersonal durchführen lassen. 15. Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden. 16. Sowohl das Produkt als auch das Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden Verbesserungen oder Ergänzungen ohne vorherige Mitteilung. 17. Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual Entretien et précaustion d’emploi (FR) 1.Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du vidéo projecteur. 2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains sèches lors de l’utilisation. 3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C 4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans condensation. 5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera annulée. Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT) 1.Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto. 2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani asciutte. 3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia compresa tra -10 e 55°C 4. L’umidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35 °C, all’80% (max.), senza condensazione. 5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario la garanzia verrà annullata. Información de seguridad (ES) 1.Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de las lentes del proyector. 2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus manos secas durante su uso. 3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C 4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada. 5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se invalidaría la garantía. •ŽãîàÌã (AR) 1 . ®ó¬¤— - ¯ŽìŸ ”³ªÌß ®·Ž’ã Þܸ‘ . 2 . ìïŽäߎ‘ ïŽè›ƒ æô˜ÓŽŸ Úóªó ðàË ÅŽÔ¤ . 3 . æô‘ Žã ”Ÿ© åƒ æã 10 ð߇ 55 ”óîŒã ”Ÿ© . 4 . æã åîÜ— åƒ 5 ð߇ 35 Ý©ŽÌó Žä‘ 씟© 80 ) % ð¼×ƒ ª¤‘ ( ®ôÏ ì ”ÔœÜã . 5 . Ö£ ÞÄ‘ û‡í ÚÔ‘ áîØ— íƒ íƒ ÂØ´— û . III Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual IV FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Move the equipment away from the receiver. - Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such equipment. (EN) If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point. Together we can help to protect the environment. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual (DE) Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es nicht mehr verwendet werden kann. Es kann nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es muss separat über die verfügbaren Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt werden. (FR) Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Si ce produit est arrivé en fin de vie, veuillez s’il vous plait le recycler correctement. Il ne peut pas être traité comme les ordures ménagères. Il doit être être apporté à un point de collecte approprié pour le recyclage. (IT) Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Se questo prodotto giunge alla fine del suo ciclo di vita, lo ricicli correttamente. Non può essere trattato come rifiuto urbano. Deve essere smaltito separatamente attraverso l'appropriato sistema di reso e di raccolta. (ES) Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda. Si ha finalizado la vida útil de este producto, recíclelo adecuadamente. Debe deshacerse del mismo de forma separada a través de los sistemas de recogida disponibles. (AR) 厣 –×í æã “©ŽË‡ ®óíª— ”ÓŽÛ . û â˜ó æã “©ŽËù æä¿ ! “©ŽË‡ Žë®óíª— ïªß °Û®ã “©ŽË‡ Úóªß . ŽñÌã ŽèèÜäó òÓ ”óŽä£ . (NL) Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke componenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling. Samen kunnen we helpen bij de bescherming van het milieu. (BPT) Se você decidir descartar o produto, faça-o de modo que seja possível a reciclagem de todos os componentes. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser descartadas em seu lixo doméstico! Favor reciclá-las em seu ponto de reciclagem local. Juntos, podemos ajudar a proteger o meio ambiente. V Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
1 User’s Manual ENProduct Overview Scene mode Switch iPhone Connector Focus Wheel Projector Lens LED Indicato r iPhone Charging Mode Button Micro USB Charging Port Projection Mode Button Cinema mode: Enhance color performance. Web mode: Enhance text performance. Eco mode: Decrease brightness for power saving. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
2 User’s Manual EN Charging the product Connect one end of the bundled USB cable to the Micro USB port of the product and the other end to PC / Notebook or iPhone USB power adapter for charging. * The Product can be fully charged around 5 hrs from empty. Charging for iPhone 1. Connect the iPhone to the product. 2. Press the iPhone charging mode button to start or stop charging for iPhone. LED Indicator Modes LED Status Indication 3 white LEDs stay on Power capacity is between 80% to 100% 2 white LEDs stay on Power capacity is between 45% to 80% 1 white LED stays on Power capacity is between 10% to 45% 1 white LED blinks Power capacity is below 10% LED Marquee Product is being charged LED blinks Charging for iPhone 1. 2. or 1 1 2 Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual 3 ENTurning on/off the projector Press the Projection Mode Button for 3 seconds to turn ON or turn OFF the projector. Adjusting the Focus Adjust the focus by using the focus wheel to get a sharper and clear picture. Projecting photos and videos via iPhone native app 1. Select the “Photos” manually icon on iPhone main menu. 2. Choose the photo or video you want to project. * Photos can only be projected as a slideshow. **Please push the volume control button on iPhone to adjust the volume during playback. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
4 User’s Manual EN Product specifications Item Description Optical Technology DLP Light Source RGB LED Resolution 640 x 480 Pixels (VGA) Luminous Flux Up to 35 lumens Projection Image Size 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal) Operating System iOS4, iOS5 Projection Source iPhone 4, iPhone 4S Power Input 5V / 1A Power Output 5V / 1A Battery Type Embedded 1850 mAh, Li-polymer rechargeable battery Battery Life Projection mode: 120 min iPhone charging mode: 80% iPhone battery capacity Power Consumption Projection mode: 4.5W iPhone charging mode: 5W Operation Temperature 5 °C ~ 35 °C Dimension (L x W x H) 126 x 68 x 20 mm Weight 125 g Package Content Pico Projector, User‘s Manual, USB cable * All specifications are subject to change without notice. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
5 User’s Manual ENTroubleshooting Symptom Check Point The projector can not turn on. Ensure the battery is fully charged. The projecting image is too dark. * Use the Projector in a darker environment. * Decrease the size of projecting image. The projecting image is too blurry. Adjust the focus by using focus wheel. The projector can turn on, but the image can not be projected. Ensure the App is equipped with TV-out function. The temperature of the projector’s surface is warm. It is normal for this projector to generate moderate heat during normal operation. When connecting the iPhone to the projector and see the error message displayed in iPhone screen as below. It may cause the bad connection between iPhone and the projector. Please reconnect iPhone and the projector again. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals