AEG Scs 91800 F0 User Manual
Have a look at the manual AEG Scs 91800 F0 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der In- stallation und dem Gebrauch des Gerä- tes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wich- tig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Ge- rät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der ge- samten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist. 1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen • Das Gerät darf von Personen (ein- schließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Ersti- ckungsgefahr! • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschlie- ßen können. • Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mitSchnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- chen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes un- brauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kin- der wird. 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüftungs- öffnungen im Gehäuse oder in der Ein- baunische nicht blockiert sind. • Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Geträn- ken in einem normalen Haushalt be- stimmt, wie in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung beschrieben wird. • Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Verwenden Sie keine anderen Elektro- geräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühl- geräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreis- lauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein na- türliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte- kreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Ände- rungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. DEUTSCH21
WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1.Das Netzkabel darf nicht verlän- gert werden. 2.Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder beschä- digt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker über- hitzt und kann einen Brand verur- sachen. 3.Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zu- gänglich ist. 4.Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 5.Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es be- steht Brand- und Stromschlagge- fahr. 6.Betreiben Sie das Gerät nicht oh- ne Lampenabdeckung (wenn vor- gesehen) der internen Beleuch- tung. • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Käl- teverbrennungen führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonnenein- strahlung aussetzen. • Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbe- leuchtung. 1.3 Täglicher Gebrauch • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr. • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist) • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- sprechend den Herstellerangaben auf- bewahren. • Die Lagerempfehlungen des Geräte- herstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreff- enden Anweisungen. • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann. • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge- gessen wird. 1.4 Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- mer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me- tallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Ent- fernen von Reif und Eis im Gerät ver- wenden. Verwenden Sie einen Kunst- stoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserab- fluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserab- fluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. 1.5 Montage Halten Sie sich für den elektri- schen Anschluss strikt an die An- weisungen der betreffenden Ab- schnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- den Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben ha- ben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elekt- risch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirku- lation um das Gerät lassen; anderen- 22www.aeg.com
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- ten Sie sich für die Belüftung an die In- stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kon- densator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- rische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fach- mann durchgeführt werden.• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autori- sierten Kundendienststellen und ver- langen Sie stets Original-Ersatzteile. 1.7 Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften ent- sorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschä- digen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstel- lung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden. 2. BEDIENFELD 12345678 1Taste ON/OFF 2Taste zum Senken der Kühlraumtem- peratur 3Taste zur Erhöhung der Kühlraum- temperatur 4Taste Mode 5Taste OK 6Taste zum Senken der Gefrierraum- temperatur 7Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- temperatur 8Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Tastezum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 2.1 Display OffCOOL FROST MATIC MATIC min 111089 6743215 1Anzeige „Kühlraum“ 2Anzeige „Kühlraumtemperatur und Timer“ DEUTSCH23
3Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“ 4Funktion COOLMATIC 5Urlaubsmodus 6Funktion FROSTMATIC 7Anzeige „Gefrierraumtemperatur“ 8Anzeige „Gefrierraum“ 9Alarmanzeige 10Kindersicherung 11Funktion Minute Minder 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1.Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2.Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3.Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wie Sie den Alarm ausschalten, er- fahren Sie unter „Temperaturwar- nung“. 4.Wenn auf dem Display „dEMo“ an- gezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach. 5.Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtempe- ratur an. Informationen zur Auswahl einer ande- ren Temperatur finden Sie unter „Tem- peraturregelung“. 2.3 Ausschalten Zum Ausschalten des Gerätes: 1.Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Se- kunden gedrückt. 2.Das Display wird ausgeschaltet. 3.Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. 2.4 Ausschalten des Kühlschranks Zum Ausschalten des Kühlschranks: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeigen „Kühlraum ausge- schaltet“ und „Kühlraum“ blinken. Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“ zeigt Striche an. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige „Kühlraum ausgeschal- tet“ leuchtet. 2.5 Einschalten des Kühlschranks Zum Einschalten des Kühlschranks: 1.Drücken Sie den Temperaturregler des Kühlgeräts. Oder 1.Drücken Sie die Taste Mode bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige „Kühlschrank aus“ blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige „Kühlschrank aus“ er- lischt. Informationen zur Auswahl einer ande- ren Temperatur finden Sie unter „Tem- peraturregelung“. 2.6 Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrier- schranks lässt sich durch Drücken des je- weiligen Temperaturreglers einstellen. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für den Gefrierschrank Dadurch wird das Gerät in einem Funkti- onsmodus betrieben, der eine optimale Lagerung von Lebensmitteln bei mini- malem Energieverbrauch ermöglicht. Zugleich ist das Betriebsgeräusch in die- sem Funktionsmodus am leisesten. Die Temperaturanzeigen zeigen die ein- gestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird inner- halb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur ge- speichert. 24www.aeg.com
2.7 Funktion Minute Minder Mit der Funktion Minute Minder lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- lung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Zum Einschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Minute Minder Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekun- den lang an. 2.Drücken Sie die Einstelltaste des Timers, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Die Minute Minder Anzeige er- scheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Alarmsignal. 1.Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum. 2.Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus. Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden: 1.Drücken Sie die Taste Mode bis die Anzeige Minute Minder blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige Minute Minder erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. 2.8 Funktion Kindersicherung Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Be- tätigung zu verriegeln. Zum Einschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. 2.Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. 3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Die Anzeige „Kindersicherung“ leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige „Kindersicherung“ er- lischt. 2.9 Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefrier- fach (zum Beispiel nach einem Stromaus- fall) wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarm- und Temperaturan- zeige des Gefrierschranks. • Durch das Ertönen eines Summers. Zurücksetzen des Alarms: 1.Drücken Sie eine beliebige Taste. 2.Der Summer wird abgeschaltet. 3.Die Temperaturanzeige des Gefrier- schranks zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die ein- gestellte Temperatur an. 4.Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wie- der hergestellt sind. Danach erlischt die Alarmanzeige. 2.10 Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür ei- nige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmleuchte • Akustisches Signal Sobald der Normalbetrieb wiederherge- stellt (und die Tür geschlossen) ist, er- lischt der Alarm. Während des Alarms kann der Summer durch Drücken der Alarmtaste ausge- schaltet werden. DEUTSCH25
2.11 Funktion COOLMATIC Wenn Sie zum Beispiel nach einem Ein- kauf größere Mengen warmer Lebens- mittel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion COOLMA- TIC, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die COOLMATIC Anzeige blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Die COOLMATIC Anzeige erscheint. Die Funktion COOLMATIC wird nach et- wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: 1.Die Taste Mode drücken, bis die An- zeige COOLMATIC blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige COOLMATIC erlischt. Die Funktion wird durch die Aus- wahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. 2.12 Urlaubsmodus Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit ge- schlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch ent- wickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut- zen wollen. Zum Einschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt. Die Temperaturanzeige des Kühl- schranks zeigt die eingestellte Tem- peratur an. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuch- tet. Zum Ausschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige „Urlaubsmodus“ er- lischt. Die Funktion wird durch die Aus- wahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. 2.13 Funktion FROSTMATIC Zum Einschalten der Funktion: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: 1.Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige FROSTMATIC blinkt. 2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3.Die Anzeige FROSTMATIC erlischt. Die Funktion wird durch die Aus- wahl einer anderen Gefriertem- peratur ausgeschaltet. 26www.aeg.com
3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- ruch“ am besten durch Reinigen der In- nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock- nen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be- schädigt wird. Wenn auf dem Display „dEMo“ ange- zeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...“. 3.2 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, ak- tivieren Sie bitte die FROSTMATIC- Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie die frischen Lebensmittel in das obere Fach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angege- ben; eine Plakette befindet sich im In- nern des Geräts. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums kei- ne weiteren einzufrierenden Lebensmit- tel in den Gefrierraum. 3.3 Lagerung gefrorener Lebensmittel Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, min- destens zwei Stunden lang mit höhererEinstellung laufen, bevor Sie Lebensmit- tel in das Gefrierfach legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel auf Kühl- ablagen, um die optimale Leistung zu er- halten. WARNUNG! Bitte achten Sie unbedingt da- rauf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend) . Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- rung“) zu einem ungewollten Ab- tauen, dann müssen die aufge- tauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. 3.4 Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- mittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtempera- tur aufgetaut werden. Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Gefrierraum entnommen und an- schließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang et- was länger. 3.5 Eiswürfelbereitung Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswür- feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach. Bitte verwenden Sie zum Heraus- holen der Schalen aus dem Ge- frierschrank keine Utensilien aus Metall. DEUTSCH27
3.6 Kälteakku(s) Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Dieseverlängern die Zeitdauer, in der die Le- bensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt wer- den. 3.7 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden. 3.8 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. 3.9 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: 1.Heben Sie die Ablage mit der ver- schiebbaren Schublade an und zie- hen Sie sie aus den Türhalterungen. 2.Nehmen Sie den Haltebügel aus der Führung unter der Ablage heraus. 3.Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kom- pressors und damit zu Reif- oder Eis- bildung am Verdampfer kommen.Stellen Sie in diesem Fall den Tempe- raturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht. 4.2 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: 28www.aeg.com
• Legen Sie bitte keine warmen Lebens- mittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 4.3 Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehe- ne(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le- bensmittelechte Tüten eingepackt wer- den, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- gal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind da- für speziell verpackt. 4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol- le Tipps für einen optimalen Gefriervor- gang: • die maximale Menge an Lebensmit- teln, die innerhalb von 24 Stunden ein- gefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stun- den. Legen Sie während dieses Zeit- raums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach; • frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelporti- onen sollten stets luftdicht in Alumini- umfolie oder in lebensmittelechte Ge- frierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpa- ckung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit- teln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel las- sen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach ver- wendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notie- ren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 4.5 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefro- renen Lebensmittel vom Händler an- gemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- gekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Ge- friergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief- kühlkostverpackung darf nicht über- schritten werden. DEUTSCH29
5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes ent- hält Kohlenwasserstoffe; War- tungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier- tes Fachpersonal ausgeführt wer- den. 5.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdich- tungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sau- ber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- tig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmit- tel, Scheuerpulver, stark parfü- mierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums be- schädigen und einen starken Ei- gengeruch hinterlassen können.Reinigen Sie den Kondensator (schwar- zes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Da- durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Bitte achten Sie darauf, das Kühl- system nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent- halten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen kön- nen. Aus diesem Grund ist es empfeh- lenswert, das Gerät außen nur mit war- mem Wasser und etwas flüssigem Teller- spülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini- gung wieder an die Netzversorgung an. 30www.aeg.com