Home > AEG > Coffee machine > AEG Coffee Maker LM5100U User Manual

AEG Coffee Maker LM5100U User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual AEG Coffee Maker LM5100U User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    DE
    FR
    NL
    EN
    3 sec.3 sec.
    2.  Plaats een kom onder het stoom-pijpje.	Zet	de	machine	aan.	Druk	
    3 seconden op de knop Stoom, 
    vervolgens draait u de knop naar de 
    stand Stoom / Heet water (het LED 
    Stoom en Koffi    e zullen 30 minuten 
    knipperen tijdens de ontkalking). 3.  Wanneer het ontkalken is vol-
    tooid, dan zal het LED Stoom snel 
    knipperen om de gebruiker er aan 
    te herinneren om de knop terug te 
    draaien. Spoel het waterreservoir 
    uit, vul het met water en plaats het 
    terug. Plaats een kom onder het 
    pijpje. Open de knop en spoel de 
    machine totdat het reservoir leeg is.
    1. Ontkalken. 
    We raden aan om de 
    machine regelmatig te ontkalken, 
    afhankelijk van de waterhardheid 
    (2–3 maanden). We raden het ge-
    bruik van de Electrolux ontkalker 
    EPD4/C/D/E/N/R aan (gebruik nooit 
    azijn). Verwijder de watertank en leeg 
    deze. Giet de ontkalker in het water-
    reservoir (volg de gebruiksaanwijzin-
    gen van het van het product op).
    1. Decalcifying. We recommend to  decalcify the machine regularly 
    depending on the water hardness 
    (2–3 months). We recommend to 
    use Electrolux decalcifying solu-
    tion EPD4/C/D/E/N/R (never use 
    vinegar). Remove and empty the 
    water tank. Fill the water tank with 
    decalcifying solution (follow prod-
    uct instructions).  3.  When the decalcifying process is 
    fi nished,	steam	led	will	fl	ash	fast	
    in order to remind the user to turn 
    the knob back. Rinse the water tank 
    properly, fi ll it with fresh water and 
    put it back. Place a bowl under the 
    spout. Open the knob and rinse 
    machine until the tank is empty.
    2. 
    Place a bowl under the spout. 
    Turn on the machine. Press steam 
    button for 3 sec., then turn the 
    knob to steam/hot water position 
    (steam	led	and	coff	 ee	led	will	fl	ash	
    alternately during the 30 minute 
    decalcifying process).
    2.  Stellen Sie ein Gefäß unter die 
    Dampdüse. Schalten Sie die Maschine 
    ein. Halten Sie die Dampftaste 3 Sek. 
    gedrückt, drehen Sie den Knopf auf 
    die Position Dampf/Heißwasser (die 
    Dampfl	 euchte	und	die	Kaff	 eeleuchte	
    blinken abwechselnd während des 
    30- minütigen Entkalkungsvorgangs). 3.  Nach Abschluss des Entkalkungs-
    vorgangs blinkt	die	Dampfl	euchte	
    schnell, um den Benutzer daran zu 
    erinnern, den Knopf wieder zurück-
    zudrehen. Reinigen Sie den Was-
    serbehälter gründlich, füllen Sie ihn 
    mit frischem Wasser und setzen Sie 
    ihn in die Maschine ein. Stellen Sie 
    ein	Gefäß	unter	die	Düse.	Öff	 nen	Sie	
    den Knopf und lassen Sie das Wasser 
    durchlaufen, bis der Behälter leer ist.
    1. Entkalken. 
    Wir empfehlen Ihnen 
    die Maschine, je nach Wasserhärte, 
    regelmäßig zu entkalken (2-3 Mo-
    nate). Wir empfehlen die Electrolux 
    Entkalkungslösung EPD4/C/D/E/
    N/R zu verwenden (benutzen Sie 
    auf keinen Fall Essig). Wassertank 
    entnehmen und entleeren. Füllen 
    Sie den Entkalker in den Wasserbe-
    hälter (befolgen Sie die Anweisun-
    gen des Herstellers).
    2.  Placez un bol sous la buse vapeur. Allumez l’appareil. Appuyez sur la 
    touche vapeur pendant 3 s, puis 
    tournez le sélecteur sur la position 
    vapeur/eau chaude (la LED vapeur 
    et la LED café clignotent en alter-
    nance pendant les 30 minutes du 
    cycle de détartrage). 3.  Une fois le cycle de détartrage 
    terminé, la LED vapeur clignote 
    rapidement	afi	n	de	rappeler	à	l’uti-
    lisateur de  remettre le sélecteur sur 
    la position initiale. Rincez soigneuse-
    ment le réservoir d’eau, remplissez-le 
    d’eau fraîche et remettez-le en place. 
    Placez un bol sous la buse. Ouvrez le 
    sélecteur	et	rincez	la	machine	jusqu’à	
    ce que le réservoir soit vide.
    1. Détartrage. 
    Nous vous conseillons de 
    détartrer régulièrement la machine 
    en fonction de la dureté de l’eau 
    (2–3 mois). Nous vous conseillons 
    d’utiliser la solution de détartrage 
    Electrolux EPD4/C/D/E/N/R (n’utilisez 
    jamais de vinaigre). Vider le réservoir 
    à	eau.	Remplissez	le	réservoir	d’eau	
    avec la solution de détartrage (suivez 
    les instructions du produit).
    ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd   112011-12-12   16:54:46 
    						
    							12
    Fehlersuche  /  Gestion des pannes
    FREN
    Probleme Ursachen Abhilfen
    Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom-
    versorgung angeschlossen. Schließen Sie die Maschine an die Strom
      versorgung an.
    Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst.
    Die Pumpe ist sehr laut. 
    Kein	 Wasserfluss. Es ist kein Wasser im Behälter.
    Füllen Sie den Behälter mit frischem Trinkwasser.
    1. Bringen Sie den Wasserkreislauf zum Ansaugen.
    2. Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist.
    Der Ladehebel erreicht die Brüh-
    position nicht. Die Kapsel ist nicht richtig eingesetzt.
    Leeren Sie den Behälter für verbrauchte Kapseln.
    Wiederholen Sie den Vorgang, öffnen und schließen 
    Sie den Hebel. Ist diese Maß nahme nicht ausreichend, 
    entfernen Sie die Kapsel per Hand aus dem Behälter, 
    nachdem Sie die Maschine vom Netz getrennt haben. 
    Der Kaffee ist kalt. Wärmen Sie die Tasse mit heißem Wasser vor.
    Der Kaffee wird zu schnell gebrüht, 
    der gebrühte Kaffee ist nicht cremig. Die Kapsel wurde bereits verwendet.
    Öffnen	Sie	den	Hebel	und	setzen	Sie	eine	neue	Kapsel	
    ein.
    Der Kaffee wird nicht oder nur  
    tröpfchenweise gebrüht. Die Kaffeeauslass ist verstopft.
    Reinigen Sie die Kaffeeauslass.
    Der Kreislauf saugt nicht an.  Bringen Sie den Wasserkreislauf zum Ansaugen.
    Es wird kein Heißwasser/Dampf 
    ausgegeben. Die Heißwasser-/Dampfdüse ist ver
    -
    stopft. Reinigen Sie die Dampfdüse mit einer Nadel (die 
    Maschine muss vom Netz getrennt und der Knopf für 
    Dampf/Heißwasser geschlossen werden).
    Die Milch wird nicht aufgeschäumt. Die Milch ist nicht zum Aufschäumen 
    geeignet. Verwenden Sie frische, fettarme Milch.
    Die Milch ist zu heiß. Verwenden Sie Milch mit Kühlschrank temperatur.
    Die Heißwasser-/Dampfdüse ist ver -
    stopft. Reinigen Sie die Dampfdüse mit einer Nadel (die 
    Maschine muss vom Netz getrennt und der Knopf für 
    Dampf/Heißwasser geschlossen werden).
    Die	Maschine	benötigt	viel	Zeit	zum	
    Aufheizen. Die Maschine ist verkalkt.
    Entkalken Sie die Maschine.NL
    ProblèmesCauses Solutions
    La machine ne se met pas en 
    marche. La	machine	n’est	pas	branchée	à	la	
    source d’alimentation. Branchez	la	machine	à	une	source	d’alimentation.
    Contactez le service client d’Electrolux.
    La pompe est très bruyante.
    L’eau ne s’écoule plus. Le réservoir d’eau est vide.
    Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche.
    1. Amorcez le circuit d’eau.
    2. Assurez-vous que la position du réservoir est correcte.
    Le levier ne se replace pas  
    correctement. La capsule n’est pas insérée  
    correctement. Videz	le	récipient	à	capsules	usagées.
    Répétez la séquence, ouvrez et fermez le levier.  
    Si cela ne suffit pas, retirez la capsule manuellement  
    du compartiment après avoir débranché la machine. 
    Le café est froid. Préchauffez la tasse avec l’eau chaude.
    Le café est préparé trop vite, le café 
    préparé n’est pas crémeux. La	capsule	a	déjà	été	utilisée.
    Ouvrez le levier et insérez une nouvelle capsule.
    Le café n’est pas préparé ou s’écoule 
    uniquement	goutte-à-goutte. La sortie café est bouchée.
    Nettoyez la sortie café.
    Le circuit n’est pas amorcé.  Amorcez	le	circuit	à	eau.
    L’eau chaude / la vapeur n’est pas 
    distribuée. La buse eau chaude / vapeur est 
    bouchée. Nettoyez la buse vapeur avec une aiguille (la machine 
    doit	être	débranchée	et	le	bouton	vapeur	/	eau	chaude	
    doit	être	fermé).
    Le lait ne mousse pas. Le lait utilisé n’est pas adapté. Utilisez du lait frais, partiellement écrémé.
    Le lait est trop chaud. Utilisez du lait placé prélablement au réfrigérateur
    La buse eau chaude / vapeur est 
    bouché. Nettoyez la buse vapeur avec une aiguille (la machine 
    doit	être	débranchée	et	le	bouton	vapeur	/	eau	chaude	
    doit	être	fermé).
    La durée de montée en température 
    est assez longue. L’appareil présente un fort dépôt de 
    calcaire. Détartrez l’appareil.
    DE
    ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd   122011-12-12   16:54:46 
    						
    							13
    DE
    FR
    NL
    EN
    Problemen oplossen  /  Troubleshooting
    Problems Causes Solutions
    The machine does not turn on. The machine is not connected to the 
    power source. Connect the machine to the power source.
    Contact Electrolux customer service.
    The pump is very noisy. 
    No	water	flow. No water in the tank.
    Fill the tank with fresh drinking water.
    1. Prime the water circuit.
    2. Check correct water tank position.
    The loading lever doesn’t reach the 
    brewing position. Capsule inserted incorrectly.
    Empty the used capsule compartment.
    Repeat the sequence, open and close the lever. If that  
    is not enough remove the capsule manually from the  
    compartment after unplugging the machine. 
    The coffee is cold. Preheat the cup with the hot water.
    The coffee is brewed too fast, the 
    brewed coffee is not creamy. Capsule already used.
    Open the lever and insert a new capsule.
    Coffee is not brewed or brewed in 
    drips only. Coffee spout is clogged.
    Clean the coffee spout.
    Circuit is not primed Prime the water circuit.
    Hot water / steam is not dispensed. Hot water / steam spout is clogged. Clean the steam spout with a needle (the machine 
    needs to be unplugged and the steam / hot water knob 
    needs to be closed).
    The milk does not froth. Not suitable milk. Use fresh, partially skimmed milk.
    The milk is too hot. Use milk at refrigerator temperature.
    The hot water / steam spout is clogged. Clean the steam spout with a needle (the machine 
    needs to be unplugged and the steam / hot water knob 
    needs to be closed).
    The machine requires a lot of time 
    to heat up. The machine has limescale build up.
    Descale the machine.EN
    NLProblemenOorzaken Oplossingen
    Het apparaat gaat niet aan. De stekker van het apparaat zit niet 
    goed in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
    Neem contact op met Electrolux Service
    De pomp maakt veel lawaai.
    Er komt geen water. Het waterreservoir is leeg.
    Vul het waterreservoir met schoon drinkwater.’
    1. Breng het watercircuit op gang.
    2. Controleer de juiste positie van de watertank.
    De laadhendel bereikt niet de  
    brouwpositie. Cupje verkeerd ingevoerd.
    Leeg het gebruikte capsulecompartiment.
    Herhaal de volgorde, open en sluit de hendel. Als dat 
    niet voldoende is dient u het cupje te verwijderen uit 
    het compartiment nadat u de stekker van het apparaat 
    uit het stopcontact heeft gehaald. 
    De koffie is te koud. Warm de kop voor met heet water.
    De koffie is te snel gebrouwen, de 
    gebrouwen koffie is niet romig. Cupje al gebruikt.
    Open de hendel en plaats een nieuw cupje.
    Koffie wordt niet gebrouwen of  
    komt er alleen druppelend uit. Het koffiemondstuk is verstopt.
    Reinig het koffiemondstuk.
    Circuit is niet klaar.  Bereid het watercircuit voor.
    Heet water / stoom wordt niet 
    afgegeven. Heet water / stoommondstuk is  
    verstopt. Reinig het stoommondstuk met een naald (u dient de 
    stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen 
    en de stoom /heet
      waterknop dient gesloten te zijn).
    De melk schuimt niet. Geen geschikte melk. Gebruik verse, halfvolle melk.
    De melk is te warm. Gebruik de melk op koelkasttemperatuur.
    Het heet water / stoommondstuk is 
    verstopt. Reinig het stoommondstuk met een naald (u dient de 
    stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen 
    en de stoom /heet
      waterknop dient gesloten te zijn).
    De machine heeft lang nodig om op 
    te warmen. De machine heeft kalkaanslag.
    Ontkalk de machine.
    ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd   132011-12-12   16:54:46 
    						
    							14
    ENDisposal
    Packaging materials
    The packaging materials are environ-
    mentally friendly and can be recycled. 
    The plastic components are identified 
    by markings, e.g. >PEPSPEPS< usw.
    Entsorgen Sie die Verpackungsmate -
    rialien entsprechend ihrer Kennzeich-
    nung bei den kommunalen Entsor -
    gungsstellen in den dafür  
    vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät
    Das Symbol 
    an Produkt oder 
    Verpackung weist darauf hin, dass das 
    Produkt nicht mit dem normalen Haus-
    müll entsorgt werden darf. Es muss 
    stattdessen bei der entsprechenden 
    Sammelstelle für Recycling von Elekt -
    ro- und Elektronikschrott abgegeben 
    werden. Durch die ordnungsgemäße 
    Entsorgung des Produkts können  negative Folgen für Umwelt und 
    Gesundheit vermieden werden. De
    -
    taillierte Informationen zum Recyceln 
    des Produkts bietet die Gemeinde, die 
    Müllentsorgung oder der Händler, bei 
    dem das Produkt gekauft wurde.
    FRMise au rebut
    Matériaux d'emballage
    Les matériaux d'emballage sont sans 
    danger pour l'environnement et recy -
    clables. Les éléments en plastique sont 
    identifiés par des marquages comme 
    >PEPSPEPS
    						
    							ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd   152011-12-12   16:54:47 
    						
    							3480 A LM5100 02020911
    www.aeg-home.com
    Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbHFürther Strasse 246D-90429 Nürnberg Germany
    ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd   162011-12-12   16:54:49 
    						
    All AEG manuals Comments (0)

    Related Manuals for AEG Coffee Maker LM5100U User Manual