Home > GGP Italy SPA

GGP Italy SPA User Manuals

The manuals from this brand are divided to the category below. You can easily find what you need in a few seconds.
Show categories
GGP Italy SPA User Manuals
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec cer-
tains composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), faire sortir l’extrémi-
té gauche de l’axe (2) et l’introduire dans le trou du support
gauche (3) du carter de coupe. 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspon-
dant du support droit (4) et, à l’aide d’un tournevis, pous-
ser l’axe dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure
(5). 
Introduire dans la rainure l’anneau élastique (6) et accro-
cher les...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec cer-
tains composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), faire sortir l’extrémi-
té gauche de l’axe (2) et l’introduire dans le trou du support
gauche (3) du carter de coupe. 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspon-
dant du support droit (4) et, à l’aide d’un tournevis, pous-
ser l’axe dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure
(5). 
Introduire dans la rainure l’anneau élastique (6) et accro-
cher les...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec cer-
tains composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), faire sortir l’extrémi-
té gauche de l’axe (2) et l’introduire dans le trou du support
gauche (3) du carter de coupe. 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspon-
dant du support droit (4) et, à l’aide d’un tournevis, pous-
ser l’axe dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure
(5). 
Introduire dans la rainure l’anneau élastique (6) et accro-
cher les...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec cer-
tains composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), faire sortir l’extrémi-
té gauche de l’axe (2) et l’introduire dans le trou du support
gauche (3) du carter de coupe. 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspon-
dant du support droit (4) et, à l’aide d’un tournevis, pous-
ser l’axe dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure
(5). 
Introduire dans la rainure l’anneau élastique (6) et accro-
cher les...
                                            
                                                    NORMAS DE USO
NOTA - La máquina se puede suministrar con algunos
componentes montados.
Para montar el parapiedras (1) es necesario hacer salir
la extremidad izquierda del perno (2) e introducirla en el agu-
jero del soporte izquierdo (3) del chasis. 
Alinear la otra extremidad del perno con el respectivo agujero
del soporte derecho (4) y, con la ayuda de un destornillador,
empujar el perno en el agujero hasta hacer accesible la ranu-
ra (5). Inserir en la ranura el anillo elástico (6) y enganchar los...
                                            
                                                    REGLER FOR BRUK
MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med
enkelte komponenter ferdig monterte.
Når man monterer steinskjermen (1) skal man først
trekke ut den venstre enden av bolten (2) og sett inn den i
det relevante hullet på den venstre støtten (3) til chassiset. 
Still boltens andre ende på linje med det relevante hullet på
den høyre støtten (4) til chassiset. Ved bruk av et skrujern,
trykk bolten inn i hullet til du oppnår adgang til riflingen (5). 
Sett inn stempelringen (6). Hekt til slutt...
                                            
                                                    ZASADY OBSŁUGI
UWAGA  -  Maszyna  moze  byc  dostarczona  z  niektórymi
czesciami juz zamontowanymi.
Zakładanie  osłony  (1):  wysunąć  na  zewnątrz  lewy  koniec
osi  (2)  oraz  wsunąć  go  do  otworu  lewej  podpory  (3)  korpusu.
Wyosiować  drugi  koniec  osi  w  stosunku  do  odpowiedniego
otworu  w  prawej  podporze  (4),  po  czym  za  pomocą  śrubokręta
popchnąć  oś  do  środka  otworu  tak,  aby  uzyskać  dostęp  do
żłobka (5). 
Wprowadzić  do  żłobka  pierścień  sprężynujący  (6)  oraz...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec certains
composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), introduire la prise du
ressort (2) dans le trou du carter de coupe prévu à cet effet et
introduire l’extrémité gauche de l’axe (3) dans le trou du sup-
port gauche (4). 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspondant
du support droit (5) et, à l’aide d’un tournevis, pousser l’axe
dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure (6) et, de
l’intérieur, y...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec certains
composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), introduire la prise du
ressort (2) dans le trou du carter de coupe prévu à cet effet et
introduire l’extrémité gauche de l’axe (3) dans le trou du sup-
port gauche (4). 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspondant
du support droit (5) et, à l’aide d’un tournevis, pousser l’axe
dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure (6) et, de
l’intérieur, y...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec certains
composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), introduire la prise du
ressort (2) dans le trou du carter de coupe prévu à cet effet et
introduire l’extrémité gauche de l’axe (3) dans le trou du sup-
port gauche (4). 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspondant
du support droit (5) et, à l’aide d’un tournevis, pousser l’axe
dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure (6) et, de
l’intérieur, y...
                                            
                                                    NORMES D’UTILISATION
REMARQUE – La machine peut être fournie avec certains
composants déjà montés.
Pour monter le pare-pierres (1), introduire la prise du
ressort (2) dans le trou du carter de coupe prévu à cet effet et
introduire l’extrémité gauche de l’axe (3) dans le trou du sup-
port gauche (4). 
Aligner l’autre extrémité de l’axe dans le trou correspondant
du support droit (5) et, à l’aide d’un tournevis, pousser l’axe
dans le trou jusqu’à rendre accessible la rainure (6) et, de
l’intérieur, y...
                                            
                                                    NORMAS DE USO
NOTA - La máquina se puede suministrar con algunos com-
ponentes montados.
Para montar el parapiedras (1) introducir el enganche del
muelle (2) en el correspondiente agujero del chasis e introducir la
extremidad izquierda del perno (3) en el agujero del soporte
izquierdo (4). 
Alinear la otra extremidad del perno con el respectivo agujero del
soporte derecho (5) y, con la ayuda de un destornillador, empujar
el perno en el agujero hasta hacer accesible la ranura (6) e intro-
ducir, desde el...
                                            
                                                    REGLER FOR BRUK
MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med
enkelte komponenter ferdig monterte.
Når man monterer steinskjermen (1) settes kronen
(2), som er på fjæren, inn i det relevante hullet på chassiset,
sett inn den venstre enden av bolten (3) i det relevante
hullet på den venstre støtten (4). 
Still boltens andre ende i linje med det relevante hullet på
den høyre støtten (5) til chassiset, trykk bolten inn i hullet til
du oppnår adgang til riflingen (6), sett inn den lille fjæren (7)
fra...
                                            
                                                    REGLER FOR BRUK
MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med
enkelte komponenter ferdig monterte.
Når man monterer steinskjermen (1) settes kronen
(2), som er på fjæren, inn i det relevante hullet på chassiset,
sett inn den venstre enden av bolten (3) i det relevante
hullet på den venstre støtten (4). 
Still boltens andre ende i linje med det relevante hullet på
den høyre støtten (5) til chassiset, trykk bolten inn i hullet til
du oppnår adgang til riflingen (6), sett inn den lille fjæren (7)
fra...
                                            
                                                    REGLER FOR BRUK
MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med
enkelte komponenter ferdig monterte.
Når man monterer steinskjermen (1) settes kronen
(2), som er på fjæren, inn i det relevante hullet på chassiset,
sett inn den venstre enden av bolten (3) i det relevante
hullet på den venstre støtten (4). 
Still boltens andre ende i linje med det relevante hullet på
den høyre støtten (5) til chassiset, trykk bolten inn i hullet til
du oppnår adgang til riflingen (6), sett inn den lille fjæren (7)
fra...
                                            
                                                    REGLER FOR BRUK
MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med
enkelte komponenter ferdig monterte.
Når man monterer steinskjermen (1) settes kronen
(2), som er på fjæren, inn i det relevante hullet på chassiset,
sett inn den venstre enden av bolten (3) i det relevante
hullet på den venstre støtten (4). 
Still boltens andre ende i linje med det relevante hullet på
den høyre støtten (5) til chassiset, trykk bolten inn i hullet til
du oppnår adgang til riflingen (6), sett inn den lille fjæren (7)
fra...