Zanussi Zws 3102 Russian Version Manual
Have a look at the manual Zanussi Zws 3102 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
СТИРАЛЬъbАЯ МАШИъbАZWS 382 ъf ZWS 3102 ZWS 3122 \b \f \b \b \f \b \b \b \b\b \b \f\b Руководство по эксплъууатации 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 1 RUS135499140
Символы, \b которыми \fы в\е\bтретите\bь на \bтраницах н\еа\bтоящего руковод\bтва, и\емеют \bледующее значение:Предупреждающий треугоъульный символ и/или соотвеъутствующие предупредиъутельные указания (Внимание!, Осторожъуно!) выделяет сведения, коъуторые чрезвычайно важны для Вашей безопасности или пръуавильной эксплуатации мъуашины. Обозначенная данным символом инфъуормация содержит допоъулнительные сведения и практические указания пъуо использованию машины. Данным символом обозначены свеъудения и рекомендации поъу экономичному и экологичномуъу использованию машины. Наш вклад в \bащит\f окр\fж\оающей среды:мы исполь\b\fем вторично переработанн\о\fю б\fмаг\f. 2 Рекомендации по стиркъуе 11 Сортировка белья 11 Температуры стирки 11 Перед загрузкой белья 11 Максимальная загрузка 11 Вес белья 11 Выведение пятен 11 Моющие средства и добаъувки 12 Как пользоваться машиной 13ъf14 Международные символы на эъутикетках с указаниями по стирке 15 Программы стирки 16ъf18 Уход за ма\bиной 19 Корпус 19 Уплотнение дверцы 19 Дозатор моющих средств 19 Фильтр сливного шланга 19 Фильтр наливного шланга 20 Аварийный слив воды 20 Предотвращение замерзаъуния 20 \fсли ма\bина не работает 2122 Указания по безопасной\с эксплуатации ма\bины 3 Утилизация 4 Рекомендации по охране\с окружающей среды 4 Технические данные 4 Установка 5 Распаковка 5 Размещение 5 Подсоединение к водопъуроводу 5 Подключение к канализацъуии 6 Подключение к электриъуческой сети Ва\bа новая стиральная ма\bи\сна 7 Описание ма\bины 7 Дозатор моющих средств 7 Эксплуатация 8 Панель управления 8 Органы управления 8ъf10 Оглавление 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 2
РУССКИЙ 3 Установка • При распаковке приборъуа проверьте его на отсутъуствиеповреждений. В случае сомнъуений не пользуйтесь машиной; немедленно обратитъуесь к поставщику приборъуа сервисный центр. • Перед использованием машъуины все установленные внутри нее упаковочные деъутали должны быть удалены. В случае, если транспортиъуровочные крепления не будутъу удалены или будут удалены неъу полностью, машина или прилегающая к ней мебель моъужет получить серьезные повреждения. См. соотвеъутствующий параграф в настоящем руководстве.ъу • Любые работы по электричъуескому подключению, необходимые для установкиъу машины, должны выполняться квалифицироъуванным электриком. • Любые работы по подключеъунию к водопроводу и канализации, необходимые дъуля установки машины, должны выполняться квалифъуицированным сантехником. • После установки машины убеъудитесь, что она не стоит наъу сетевом шнуре. • Если машина установлена наъу полу с ковровым покрытием, удостоверьтеъусь, что воздух может свободъуно циркулировать между ножъуками машины и полом. Эксплуатация • Данная машина предназначена тъуолько для бытовогоприменения. Она не должна исъупользоваться в целях, отличных от тех, для которъуых она предназначена. • Стирайте только белье, пъуредназначенное для машинной стирки, а также белье, наъу этикетке которого стъуоит значок "ручная стирка". Следъууйте инструкциям, помещенным на этикетке каъуждой вещи. • ъbе перегружайте машину. Слеъудуйте указаниям, приведенным в настоящем руъуководстве. • Удостоверьтесь в том, чтоъу все карманы подлежащих стирке вещей пустые. Таъукие предметы, как монеты, булавки, заколки и винтиъуки могут серьезно повредиъуть машину. • ъbе стирайте в машине одежъуду, загрязненную нефтью, денатуратом, трихлорэтиъуленом и т.п. Если такие жидкости использовалиъусь для выведения пятен перъуед стиркой, подождите, поъука они полностью испаряъутся и только потом кладите беъулье в машину. • Мелкие предметы, такие ъукак носки, пояса и т.д., съуледует перед стиркой помещатъуь в мешочек или в наволочкуъу, иначе во время стирки ониъу могут застрять между баком и барабаном. Указания по безопасной\с эксплуатации ма\bины • Используйте только рекоъумендованное количествосмягчителя тканей. Его чрезмеръуное количество может повредить белье. • Когда машина не используетсъуя, оставляйте ее дверцу слегка приоткрытой. Это ъуспособствует сохранениюъу прокладки дверцы и пръуедотвращает образованъуие затхлых запахов. • Перед тем, как открыватъуь дверцу, всегда убеждайтъуесь в том, что вода из машины полноъустью слита. В противном случае слейте в воду в соъуответствии с указаниямиъу, приведенными в настоящем ръууководстве. • После использования всеъугда отключайте машину от электросети и закрываъуйте кран подачи воды. Общая безопасность • Ремонт машины должен выполнъуяться толькоквалифицированным персоъуналом. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может явъуиться источником серьезной опасности. Обращъуайтесь в авторизованный сервисный центр. • ъbикогда не тяните за кабелъуь, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; всегда беритъуесь за саму вилку. • При стирке с высокой теъумпературой воды стекло ъудверцы может сильно нагреться. ъbе къуасайтесь его! Безопасность детей • Зачастую дети не осознаютъу, насколько опасными могутбыть электроприборы. Во връуемя работы машины следует внимательно слеъудить за детьми и не позволяъуть им играть с ней. • Упаковочные материалы (напъуример, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут бъуыть опасными для детей ъf они могут стать причиной удуъушения! Держите их вне досягаемости детей. • Храните все моющие средъуства в надежном месте, недоступном для детей. • Проверяйте, чтобы дети и дъуомашние животные не забирались в барабан. • В случае утилизации машины оъубрежьте сетевой шнур как можно ближе к корпусъуу и уничтожьте вилку вместъуе с обрезанным куском. Выведите иъуз строя дверную защелку, чтобы дети, играя, ъуне оказались заблокированными в машине. Мы про\bим \fа\b вниматель\ено ознакомить\bя \b данны\ем руковод\bтвом, уделив \ео\bобое внимание нижеприведенным прави\елам техники безопа\bно\bт\еи. Рекомендуем вам \bохра\енить данное руковод\bтв\ео для пользования им в буду\ещем, а также передать его н\еовому владельцу в \bлуч\еае продажи машины. Следующие указания пр\еиведены в интере\bах обще\ей безопа\bно\bти. \fы должны\е внимательно ознакоми\еть\bя \b ними перед тем, как при\bту\епить к у\bтановке и эк\bплуа\етации машины. 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 3
4 РАЗМЕРЫ Высота 85 смШирина 60 см Глубина 45 см МАКСИМАЛЬъbАЯ ЗАГРУЗКА Хлопок 4,5 кгСинтетика 1,5 кг Деликатные ткани 1,5 кг Шерсть 1 кг СКОРОСТЬ ОТЖИМА макс. 800 об/мин. (ZWS 382) макс. 1000 об/мин. (ZWS 3102) макс. 1200 об/мин. (ZWS 3122) ъbАПРЯЖЕъbИЕ/ЧАСТОТА ПИТАъbИЯъу 220ъf230 В/50 Гц ПОЛъbАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩъbОСТЬ 2200 Вт МИъbИМАЛЬъbЫЙ ъbОМИъbАЛ ПРЕДОХРАъbъуИТЕЛЯ 10 A ДАВЛЕъbИЕ ВОДЫ Минимальное 0,05 MПaMаксимальное 0,8 MПa Данный прибор удовлетворяъует требованиям следующиъух директив ЕЭС: 73/23/EEC от 19/02/73 по низкому напряжъуению 89/336/EEC от 03/05/89 по электромагъунитной совместимости. Технические данныеУтилизация Рекомендации по охране\с окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, помеченные симвъуолом , подлежат вторичной переработке. >PE< =полиэтилен >PS< =полистирол >PP< =полипропилен Это означает, что они могут бытъуь подвергнуты повторной переработке при условъуии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специалъуьные контейнеры для сбора таъуких отходов. Ма\bина При утилизации Вашей стаъурой машины помещайте ее в специально отведенные меъуста. Способствуйте поддержанию чистоты у съуебя в стране! Символ на самом изделии или его уъупаковке указывает, что в случае его утилизацъуии с ним нельзя обращаться къуак с обычными бытовыми отходами. Вмесъуто этого его следует сдавать в соответствуъующий пункт приемки элекъутрического и электронного оборудованъуия для последующей утилъуизации. Обеспечив правильную утилъуизацию данного изделия, Вы поможете предотвратиъуть потенциальные негативныеъу последствия для окружъуающей среды и здоровья челъуовека, которые могли бы иметь местъуо в противном случае. За более подробной информациъуей о правилах утилизациъуи и переработки данного издеъулия обращайтесь в местные органы власти, в службу поъу утилизации отходов илиъу в магазин, в котором Вы приобръуели данное изделие. Для экономии воды, энергииъу и с целью бережного отношения к окружающей сръуеде рекомендуем Вам выполнять следующие рекъуомендации: • Белье обычной степени загрязнеъуния можно стирать без предваритеъульной стирки для экономии моющих средствъу, воды и времени (это означает и меньшее загрязнениеъу окружающей среды!). • Машина работает более экъуономично при полной загрузке. ъbе перегружайте мъуашину! • При должной обработке пяъутна и небольшие загрязнения могут быть удалены пъуеред стиркой; тогда белье можно стиратъуь при более низкой температуре. • Отмеряйте моющее средстъуво в зависимости от жесткости воды, степеъуни загрязнения и количества стираемогоъу белья. 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 4
РУССКИЙ 5 Установка Распаковка Перед использованием машъуины должны быть сняты все транспортиръуовочные болты и элементы упаковки. Рекомендуем Вам сохранить въусе транспортировочные приспособления для тогоъу, чтобы их можно было снова использовать в случае новъуой транспортировки машины. 1. С помощью гаечного ключа отъувинтите и снимите два нижних болта на задней пъуанели. Выньте две пластмассовые шпильки иъуз отверстий в которые были закручены болты. 2. Положите машину на заднюю ъупанель, обращая внимание на то, чтобы не переъужать шланги. Такую возможность можно пръуедотвратить, положив на пол под машинъуу один из угловых элементов упаковки. 3. Удалите блок из полистиъурола с нижней части машины, и выньте два полиэтъуиленовых пакетика. 4. Очень осторожно удалите лъуевый полиэтиленовый пакетик, сдвигая его впъураво и затем ъf вниз. 5. Очень осторожно удалите пъуравый полиэтиленовый пакетиъук, сдвигая его влево и затем ъf вверх. 6. Поставьте машину в вертиъукальное положение и снимите оставшийся на заднъуей панели болт. Выньте соответствующую пъуластмассовую шпильку. \b 7. Закройте все образовавшиъуеся отверстия заглушками, которые Вы найдетъуе в пакете, содержащим руководстъуво по эксплуатации. Размещение Машина должна быть установлъуена на прочном и ровном полу. Убедитесь, что ковры, дороъужки и т.д. не препятствуют циркуляцъуии воздуха вокруг машины. Убедитесь, что машина не касъуается стен или других кухонных приборов. Тщательно выровняйте машинъуу, вкручивая или выкручивая регулируемые ноъужки. ъbикогда не подкладывайте картон, къууски дерева или тому подобные материалы для коъумпенсации неровностей пола. Подсоединение к водопрово\сду Присоедините наливной шлъуанг к водопроводному крану с резьбой 3/4”. ъbе применяйте для соединеъуния ранее использовавшиеся шланги. Внимание! Перед подсоединением маъушины к новой водопроводной трубе илиъу к трубе, не использовавшейся в течениъуе значительного времени, спустите достаъуточное количество воды дъуля того, чтобы удалить загрязнениъуя, которые могут иметься в трубах. 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 5
6 Другой конец шланга подачи въуоды, подсоединенный к машине, может быть развернуъут в любом направлении. Для этого доъустаточно ослабить гайку, развернуть шланг и снова затъуянуть гайку, убедившись в отсутствииъу утечки воды. ъbаливной шланг не подлежитъу удлинению. Если он слишком короткий, а Вы не хоъутите перемещать водопроводный кран, Вам пръуидется купить новый, более длинный шланг, специаъульно предназначенный для данной цели. Подключение к канализац\сии Конец сливного шланга можноъу устанавливать тремя способами: Подвесить над краем рако\свины, используя пластмассовую направляю\сщую, входящую в комплект поставки ма\bин\сы. В этом случае убедитесь, что \bланг не соск\сочит во время слива воды. Для обеспечения этого шланг ъуможно привязать к крану куском шпагата или ъуприкрепить к стене. Подключить к ответвлению с\сливной трубы раковины. Это ответвление должноъу находиться над сифоном раковины так, чтобыъу место сгиба шланга быле выше пола не менее, чем наъу 60 см. Подсоединить непосредстве\снно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более 90 cм. Конец сливного шланга всегдъуа должен вентилироваться , т.е. внутренний диаметр слъуивной трубы должен быть шире внешнеъуго диаметра сливного шланга. Сливной шланг не должен имеъуть перегибов. Для обеспечения правильно\сй работы ма\bины сливной \bланг должен быть в\ссегда подве\bен за соответствующий крон\с\bтейн, расположенный в верхней\с части задней панели ма\bины. Подключение к электричес\ской сети Машина рассчитана на питаъуние от однофазной сети переменного тока напряжеъунием 220ъf230 В и частотой 50 Гц. Убедитесь, что электричеъуская сеть у Вас дома в состоянии выдержать макъусимальную мощность, потребляемую машиной, (2,2 кВтъу); при этом следует учесть и другие эксплуатъуируемые Вами электроприборы. Включайте ма\bину в зазем\сленную розетку. Изготовитель снимает с съуебя всякую ответственность за ущеръуб, который может быть причинен вследствиеъу несоблюдения указанных правил техники беъузопасности. В случае необходимости замеъуны сетевого шнура она должна быть выполнеъуна авторизованным сервисным цъуентром. Необходимо, чтобы после\с установки ма\bины к сетевому \bнуру обеспечива\слся легкий доступ. 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 6
РУССКИЙ 7 Эта новая стиральная машинаъу удовлетворяет всем соъувременным требованиям, предъуъявляемым к эффективной стирке белья, ъупри низком расходе воды, эъунергии и моющих средств.ъу •Автоматическое охлаждение воды в ма\bине с 95° до 60°C перед сливом ъупредотвращает деформаъуцию сливных труб. • Специальная программа стирки \bерстя\сных изделий благодаря своей новой сисъутеме щадящей стирки обеспечивает максимальноъу бережное отношение к Вашимъу шерстяным вещам. • Система контроля сбалансированн\сости белья в барабане предотвращает вибрацъуию при отжиме. • ЭКОклапан обеспечивает полное исъупользование моющего средъуства и уменьшает потреблеъуние воды, способствуя экономии энеъургии. 1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка дверцы 4 Фильтр сливного шланга 5 Регулируемые ножки Дозатор моющих средств Отделение для моющих среъудств для предварительной стиркъуи Отделение для моющих среъудств для основной стирки Отделение для смягчителя тъуканей, крахмала Ва\bа новая стиральная ма\bи\сна Описание ма\bины \b \f \b \b \f \b \b \b \b\b \b \f\b 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 7
8 Эксплуатация 1 Дозатор моющих средств Кнопки дополнительных фу\снкций В зависимости от выбранной\с программы можно выбирать различные функци\си. Их следует выбирать после выбора нужной програъуммы и до нажатия кнопки Старт/Пауза. При нажатии этих кнопокъу загораются соответствъуующие индикаторные лампочки. Пъури их повторном нажатии индикаторные лампочки гаъуснут. При выборе ошибочной функцииъу индикаторные лампочки мигают в течение примерноъу 2 секунд. 2 Кнопка “Дополнительные функции” ъbажимайте эту кнопку для въуыбора следующих дополнительных функций: ● Быстрая стирка Выбирайте эту функцию толькъуо при стирке слабозагрязненного белья ( она невозможна при использовании программ ст\сирки \bерсти , ручной стирки , минипрограммы и программ 60E, 40E ). Время стирки уменьшается в ъусоответствии с заданным типом ткани и выбранной темъупературой. Макс. загрузка для хлопка 3ъу кг. ● Легкая глажка При нажатии этой кнопкиъу белье стирается и отжимается очень бережно въуо избежание образования складок. Это облегчает еъуго глажку. Кроме того, машина выполняетъу при этом 6 полосканий вместо 3 для программ стирки издеъулий из хлопка и 4 полоскания вместо 3 для пъурограмм стирки изделий иъуз синтетики. Эту функцию можъуно использовать только съу программами стирки хлопкъуа и синтетики. 3 Кнопка “Предварительная\с стирка” Выбирайте эту функцию, еслиъу Вы хотите выполнить предварительную стиркъуу Вашего белья при температъууре 30°C перед основной стиркой (ъу она невозможна при использовании программ ст\сирки \bерсти , ручной стирки и минипрограммы ). Предварительная стиркъуа завершается коротким ъуотжимом в программах стирки хлопкаъу и синтетики, а в программах стирки тонкого белья выпоъулняется только слив. 4 Кнопка “Дополнительное полоскание” Функцию “Дополнительное пъуолоскание” можно выбратьъу для всех программ кроме программ стирки \b\серстяных изделий, ручной стирки и минипрограммы . Машина при этом выполнит 2ъу дополнительных цикла полоскания. Эта функция реъукомендуется для людей, страдающих аллергией наъу моющие средства, а такъуже в зонах с очень мягкой водой. 5 Кнопка “Выведение пятен”\с Данная функция используется ъудля обработки сильно загрязненного или имеющего пъуятна белья пятновыводителем (увелиъученное время основной стиръуки с оптимизированной по времъуени стадией удаления пятъуен; недоступна для программы съутирки тонкого белья, \bерсти, ручной стирки , минипрограммы или программ стирки с тем\спературой, мень\bей 40°C ). Эту функцию нельзя выбрать с пъурограммой Предварительная стирка . 6 Кнопка “Старт/Пауза” После выбора нужной програъуммы нажимайте эту кнопку для запуска стиральной маъушины; соответствующая сигнальная лампа перестаъунет мигать и загорится постоянным светом. Для прерывания выполняемой ъупрограммы нажмите кнопку Старт/Пауза: подсветка этой кнопкиъу замигает. Для продолжения программыъу с той точки, в которой онаъу была прервана, снова нажмиъуте кнопку Старт/Пауза. \b \b \f \b \b \f \b \b \b \b\b \b \f\b Панель управления 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 8
РУССКИЙ 9 7 Дисплей выполнения програ\сммы После выбора программы стъуирки загораются индикаторные лампы, соотъуветствующие различным ееъу этапам. После запуска машины продъуолжает гореть только индикаторная лампа, указыъувающая на то, что машина находится в работе. ●Предварительная стирка/Ос\сновная стирка: когда горит эта лампочка, машинаъу выполняет предварительную стиркъуу/основной цикл стирки. ● Полоскание: когда горит эта лампочкаъу, машина выполняет полоскание. ● Отжим: когда горит эта лампочкаъу, машина выполняет отжим. ● Слив: когда горит эта лампочкаъу, машина выполняет слив. ● Конец: конец программы Индикаторная лампочка Конецмигает в случае неисправностей: ъf 4 мигания = дверца не закрытъуа ъf 2 мигания = из машины не сливаеъутся вода ъf 1 мигание = машина не заполняеъутся водой ъf11 миганий: пониженное напряжеъуние. Обратитесь в энергоснабжающую организаъуцию или подождите, поъука напряжение в сети стабиъулизируется. Об устранении неисправносъутей см. в параграфе “Если машина не работает”. 8 Селектор скорости отжи\сма Этот селектор позволяеъут уменьшить скорость заключительного и промежъууточного отжимов или выбраъуть функцию БЕЗ ОТЖИМА или ъbОЧъbОЙ ЦИКЛ . Модель ZWS 3122 Указанные на селекторе скорости относятся к программам для стирки изделий из хлопка. Положение 1200 соответствует 900 об/мин для программ стирки изделий из синтетики и шерсти, ручной стирки и 700 оъуб/мин. для программ стирки тонкого белья и минипрограъуммы. \b \f \f \b \b \b \b\b Модель ZWS 3102 Указанные на селекторе скорости относятся к программам для стирки изделий из хлопка. Положение 1000 соответствует 900 об/мин для программ стирки изделий из синтетики и шерсти и ручной стирки и 700 об/мин. для программ стирки тонкого белья и минъуипрограммы. Модель ZWS 382 Положение 800 соответстъувует 800 об/мин для программ стирки изделий из хлопкаъу, синтетики, шерсти, ручной стирки и 700 об/мин для программ стирки изделий ъуиз деликатных тканей и минипрограммы. Положение 500 соответстъувует 500 об/мин для программ стирки изделий из синтетъуики и шерсти, ручной стиркъуи и 450 об/мин для программ стиркъуи тонкого белья и минипрограммы. (для всех модъуелей). ● БЕЗ ОТЖИМА : при выборе этой функции въусе этапы отжима отменяются. Ее слеъудует использовать для особо тонкого белья. Машина дополнительно выпоъулнит 3 полоскания для программ стирки изделий ъуиз хлопка и 1 полосканиеъу для программы стирки издеъулий из синтетики. ● ъbОЧъbОЙ ЦИКЛ : при выборе этой функции вода после последнего полоъускания не сливается для предотвращения образовъуания складок на белье. Так как все этапы отжиъума отменяются, этот цикл ъустирки совсем бесшумный и может испъуользоваться ночью, когда действует более низкий таъуриф на электроэнергию. Машина выполнит при этом 3ъу добавочных полоскания дляъу программ стирки изделий ъуиз хлопка и 1 добавочное полоскание для программъу стирки изделий из синтеъутики. По окончании цикла подсъуветка кнопки Старт/Паузагаснет и загорается индикаторнъуая лампочка “Конец”, при этом нельзя открыть дверцу, что съулужит напоминанием о необходимости слить водуъу. Для слива воды имеются 2 въуозможности: • Выберите программу “Слив ”. Вода при этом будет сливаться без отжима. • Выберите программу “ Отжим ”. Выберите скорость отжима с помощью соотвеъутствующего селектораъу скорости. Если селектор остаетсъуя в положении или , машина выполнит отжим на скъуорости 400 об/мин. Затем нажмите кнопку Старт/Пауза. После слива воды белье будет отжато с задаъунной скоростью отжима. Внимание! Перед выбором программы “Слив ” или программы “ Отжим ” селектор должен быть усъутановлен на “O”. \f \b \f 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 9
10 9 Селектор программ Селектор можно повораъучивать как по часовой стъурелке, так и против часовой стрелъуки. Положение 0соответствует отмене пъурограммы/выключению машины. По окончании программы се\слектор программ следу\сет вернуть в положение 0 для в\сыключения ма\bины. Внимание! Если во время выполнения тъуой или иной программы Вы установите селектор пъурограмм в положение, соответствующее другоъуй программе, индикаторные лампочки дисплея выполнъуения программы замигают и будут мигать в течение 2 секъуунд. При этом машина не будет выполнять вновь выбранъуную программу. \f ! \b\b # 135499060 RU.qxd 21/12/2005 11:14 Pagina 10