Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zrb 835 Nxl User Manual

Zanussi Zrb 835 Nxl User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zrb 835 Nxl User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or
    cables inside the cabinet.
    Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed
    cleaning products or wax polishes to clean the interior as
    this will damage the surface and leave a strong odour.
    Clean the condenser (black grill) and the compressor at
    the back of the appliance with a brush or a vacuum clean-
    er. This operation will improve the performance of the ap-
    pliance and save electricity consumption.
    Important! Take care of not to damage the cooling system.
    Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemi-
    cals that can attack/damage the plastics used in this appli-
    ance. For this reason it is recommended that the outer
    casing of this appliance is only cleaned with warm water
    with a little washing-up liquid added.
    After cleaning, reconnect the equipment to the mains sup-
    ply.
    Defrosting of the refrigerator
    Frost is automatically eliminated from the evaporator of
    the refrigerator compartment every time the motor com-
    pressor stops, during normal use. The defrost water
    drains out through a trough into a special container at the
    back of the appliance, over the motor compressor, where
    it evaporates.
    It is important to periodically clean the defrost water drain
    hole in the middle of the refrigerator compartment channel
    to prevent the water overflowing and dripping onto the
    food inside. Use the special cleaner provided, which you
    will find already inserted into the drain hole.
    Defrosting of the freezer
    The freezer compartment of this model, on the other hand,
    is a no frost type. This means that there is no buildup of
    frost when it is in operation, neither on the internal walls
    nor on the foods.
    The absence of frost is due to the continuous circulation
    of cold air inside the compartment, driven by an automati-
    cally controlled fan.
    What to do if…
    Caution! Before troubleshooting, disconnect the
    power supply.
    Only a qualified electrician or competent person must do
    the troubleshooting that is not in this manual.Important! There are some sounds during normal use
    (compressor, refrigerant circulation).
    ProblemPossible causeSolution
    The appliance is noisy.The appliance is not supported prop-
    erly.Check if the appliance stands stable (all
    the four feet should be on the floor).
    The compressor operates contin-
    ually.The Temperature regulator may be set
    incorrectly.Set a warmer temperature.
     The door is not closed correctly.Refer to Closing the door.
     The door has been opened too fre-
    quently.Do not keep the door open longer than
    necessary.
     The product temperature is too high.Let the product temperature decrease to
    room temperature before storage.
     The room temperature is too high.Decrease the room temperature.
     The Action Freeze function is switched
    on.Refer to Action Freeze function.
     11
     
    						
    							ProblemPossible causeSolution
    Water flows on the rear plate of
    the refrigerator.During the automatic defrosting proc-
    ess, frost defrosts on the rear plate.This is correct.
    Water flows into the refrigerator.The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
     Products prevent that water flows into
    the water collector.Make sure that products do not touch
    the rear plate.
    Water flows on the ground.The melting water outlet does not flow
    in the evaporative tray above the com-
    pressor.Attach the melting water outlet to the
    evaporative tray.
    There is too much frost and ice.Products are not wrapped properly.Wrap the products better.
     The door is not closed correctly.Refer to Closing the door.
     The Temperature regulator may be set
    incorrectly.Set a higher temperature.
    The temperature in the appliance
    is too high.The door is not closed correctly.Refer to Closing the door.
     The product temperature is too high.Let the product temperature decrease to
    room temperature before storage.
     Many products are stored at the same
    time.Store less products at the same time.
    The temperature in the refrigera-
    tion is too high.There is no cold air circulation in the
    appliance.Make sure that there is cold air circula-
    tion in the appliance.
    The temperature in the freezer is
    too high.Products are too near to each other.Store products so that there is cold air
    circulation.
    The appliance does not operate.The appliance is switched off.Switch on the appliance.
     The mains plug is not connected to the
    mains socket correctly.Connect the mains plug to the mains
    socket correctly.
     The appliance has no power. There is
    no voltage in the mains socket.Connect a different electrical appliance
    to the mains socket. Contact a qualified
    electrician.
    The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.
     The lamp is defective.Refer to Replacing the lamp.
    As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
    Replacing the lamp
    1. Disconnect the appliance.
    2. Push the movable part to unhook the lamp cover (1).
    3. Remove the lamp cover (2).
    4. Replace the lamp with one of the same power and
    specifically designed for domestic appliances only.
    5. Install the lamp cover.
    6. Connect the appliance.
    7. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
    12
     
     
    						
    							12
    Closing the door
    1. Clean the door gaskets.
    2. If necessary, adjust the door. Refer to Installation.
    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con-
    tact the Service Center.
    Technical data
       
    Dimension  
     Height1850 mm
     Width595 mm
     Depth658 mm
    Rising Time 18 h
    Voltage 230 V
    Frequency 50 Hz
    The technical information are situated in the rating plate
    on the internal left side of the appliance and in the energy
    label.
    Installation
    Caution! Read the Safety Information carefully for
    your safety and correct operation of the appliance
    before installing the appliance.
    Positioning
    Install this appliance at a location where the ambient tem-
    perature corresponds to the climate class indicated on the
    rating plate of the appliance:
    Climate
    classAmbient temperature
    SN+10°C to + 32°C
    N+16°C to + 32°C
    ST+16°C to + 38°C
    T+16°C to + 43°C
    Location
    The appliance should be installed well away from sources
    of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-
    sure that air can circulate freely around the back of the
    cabinet. To ensure best performance, if the appliance is
    positioned below an overhanging wall unit, the minimum
    distance between the top of the cabinet and the wall unit
    must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance
    should not be positioned below overhanging wall units.
    Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
    feet at the base of the cabinet.
    Warning! It must be possible to disconnect the
    appliance from the mains power supply; the plug
    must therefore be easily accessible after installation.
     13
     
    						
    							AB
    min.100 mm 20 mm
    Rear spacers
    You can find the two spacers in the bag with documenta-
    tion.
    Do these steps to install the spacers:
    1. Release the screw.
    2. Engage the spacer below the screw.
    3. Turn the spacer to the right position.
    4. Tighten again the screws.
    2
    431
    Levelling
    When placing the appli-
    ance ensure that it stands
    level. This can be achieved
    by two adjustable feet at
    the bottom in front.
    Removing the shelf holders
    Your appliance is equipped with shelf retainers that make
    it possible to secure the shelves during transportation.
    To remove them proceed
    as follows:
    1. Move the shelf hold-
    ers in the direction of
    the arrow (A).
    2. Raise the shelf from
    the rear and push it
    forward until it is
    freed (B).
    3. Remove the retainers
    (C).
    Electrical connection
    Before plugging in, ensure that the voltage and frequency
    shown on the rating plate correspond to your domestic
    power supply.
    The appliance must be earthed. The power supply cable
    plug is provided with a contact for this purpose. If the do-
    mestic power supply socket is not earthed, connect the
    appliance to a separate earth in compliance with current
    regulations, consulting a qualified electrician.
    The manufacturer declines all responsibility if the above
    safety precautions are not observed.
    This appliance complies with the E.E.C. Directives.
    Door reversibility
    Warning! Before carrying out any operations,
    remove the plug from the power socket.
    Important! To carry out the following operations, we
    suggest that this be made with another person that will
    keep a firm hold on the doors of the appliance during the
    operations.
    14
     
     
    						
    							m1
    m2
    m3m4 m5m6
    1
    • Open the doors. Un-
    screw the middle hinge
    (m2). Remove the plas-
    tic spacer (m1).
    • Remove the spacer (m6)
    and move to the other
    side of the hinge pivot
    (m5).
    • Remove the doors.
    • Remove the left-hand
    cover pin of the middle
    hinge (m3,m4) and
    move to the other side.
    • Fit the pin of the middle
    hinge (m5) into the left-
    hand hole of the lower
    door.• Unscrew the lower hinge
    (b1)
    • Remove the left-hand
    cover pins (b4) and
    move to the other side.
    • Re-screw the lower
    hinge (b1) on the oppo-
    site side.
    • Unscrew the lower hinge
    pivot (b2) and the
    spacer (b3) and place
    them on the opposite
    side.• Remove the plugs (1) on
    the upper side of both
    doors and move them to
    the other side.
    • Re-insert the lower door
    on the lower hinge pivot
    (b2).
    • Insert the middle hinge
    (m2) into the left drill of
    the lower door.• Unscrew the upper
    hinge pivot and place it
    on the opposite side.
    • Fit the upper door on the
    upper door pivot.
    • Re-insert the upper door
    on the middle hinge piv-
    ot (m5) slightly tilting
    both doors.
    • Re-screw the middle
    hinge (m2). Do not for-
    get the plastic spacer
    (m1).
    Do a final check to make sure that:
    • All screws are tightened.
    • The edges of the doors run parallel to the side edge of
    the appliance.
    • The magnetic seal adheres to the cabinet.
    • The door opens and closes correctly.
    If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gas-
    ket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait
    for the natural fitting of the gasket.
    In case you do not want to carry out the above mentioned
    operations, contact the nearest After Sales Service Force.
    The After Sales Service specialist will carry out the rever-
    sibility of the doors at your cost.
    Environmental concerns
    The symbol  on the product or on its packaging
    indicates that this product may not be treated as
    household waste. Instead it should be taken to the
    appropriate collection point for the recycling of electrical
    and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potentialnegative consequences for the environment and human
    health, which could otherwise be caused by inappropriate
    waste handling of this product. For more detailed
    information about recycling of this product, please contact
    your local council, your household waste disposal service
    or the shop where you purchased the product.
     15
     
    						
    							Índice
    Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  16
    Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  18
    Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  21
    Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  21
    Como utilizar o dispensador EasyWater _ _ _ _ _ _ _  22
    Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  24Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  25
    O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  26
    Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  28
    Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  28
    Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   30
    Sujeito a alterações sem aviso prévio
     Informações de segurança
    Para a sua própria segurança e para garantir uma utiliza-
    ção correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela pri-
    meira vez, leia atentamente este manual do utilizador, in-
    cluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar er-
    ros e acidentes desnecessários, é importante que todas as
    pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcio-
    namento e as características de segurança. Guarde estas
    instruções e certifique-se de que elas acompanham o apa-
    relho em caso de transferência ou venda, para que todos
    os que venham a usá-lo estejam devidamente informados
    quanto à sua utilização e segurança.
    Para sua segurança e da propriedade, guarde as precau-
    ções destas instruções de utilização, uma vez que o fabri-
    cante não é responsável pelos danos causados por omis-
    são.
    Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
    • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-
    soas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
    sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
    conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervi-
    são ou instrução relativa à utilização do aparelho por
    uma pessoa responsável pela sua segurança.
    As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não
    brincam com o aparelho.
    • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
    crianças. Existe o risco de asfixia.
    • Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o
    cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e re-
    tire a porta para evitar que crianças a brincar sofram
    choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
    • Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos
    for substituir um aparelho mais velho com fecho de
    mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que
    o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o
    velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa arma-
    dilha fatal para uma criança.
    Segurança geral
    Cuidado Mantenha as aberturas de ventilação sem
    obstruções.
    • O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou
    bebidas numa casa normal, como explicado neste ma-
    nual de instruções.
    • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
    artificial para acelerar o processo de descongelação.
    • Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como má-
    quinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refri-
    geração, a não ser que sejam aprovados para este fim
    pelo fabricante.
    • Não danifique o circuito refrigerante.
    • O refrigerante isobutano (R600a) está contido no cir-
    cuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um
    alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no en-
    tanto, inflamável.
    Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifi-
    que-se de nenhum dos componentes do circuito refri-
    gerante está danificado.
    Se o circuito refrigerante se danificar:
    – evite chamas livres e fontes de ignição
    – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se en-
    contra
    • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qual-
    quer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos
    no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
    e/ou choque eléctrico.
    16
     
     
    						
    							Advertência A substituição de qualquer componente
    eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor)
    tem de ser efectuada por um agente de assistência certifi-
    cado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar peri-
    go.
    1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta-
    ção.
    2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou
    danificada pela parte traseira do aparelho. Uma fi-
    cha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e
    causar um incêndio.
    3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do
    aparelho.
    4. Não puxe o cabo de alimentação.
    5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta,
    não introduza a ficha de alimentação. Existe um
    risco de choque eléctrico ou incêndio.
    6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâm-
    pada
    5) iluminação interior.
    • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o des-
    locar.
    • Não retire nem toque nos itens do compartimento do
    congelador se estiver com as mãos molhadas, pois po-
    de causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
    • Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar
    directa.
    •
    As lâmpadas
    6) utilizadas neste aparelho são lâmpadas
    para efeitos especiais, seleccionadas apenas para apa-
    relhos domésticos. Não são adequadas para iluminar
    uma divisão.
    Utilização diária
    • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do
    aparelho.
    • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho,
    porque podem explodir.
    • Não coloque alimentos directamente contra a saída de
    ar na ventilação traseira. 
    7)
    • Depois de descongelados, os alimentos não devem ser
    recongelados.
    • Guarde alimentos congelados pré-embalados de acor-
    do com as instruções do fabricante do alimento conge-
    lado.
    • As recomendações de armazenamento dos fabricantes
    do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Con-
    sulte as respectivas instruções.
    • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congela-
    dor, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo
    fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
    • Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de
    gelos se forem consumidos imediatamente depois de
    retirados do aparelho.
    Limpeza e manutenção
    • Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a fi-
    cha da tomada.
    • Não limpe o aparelho com objectos de metal.
    • Não utilize objectos afiados para remover o gelo do
    aparelho. Utilize um raspador de plástico.
    • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do fri-
    gorífico para presença de água descongelada. Se ne-
    cessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício es-
    tiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior
    do aparelho.
    Instalação
    Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
    atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos
    específicos.
    • Desembale o aparelho e verifique se existem danos.
    Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de
    danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu.
    Nese caso, guarde a embalagem.
    • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes
    de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse
    ao compressor.
    • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do
    aparelho, caso contrário pode provocar sobreaqueci-
    mento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as
    instruções relevantes para a instalação.
    • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar
    virada para uma parede para evitar toques nas partes
    quentes (compressor, condensador) e possíveis quei-
    maduras.
    • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
    • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessí-
    vel após a instalação do aparelho.
    5) Se a tampa da lâmpada tiver
    6) Se a lâmpada estiver prevista
    7) Se o aparelho for Frost Free.
     17
     
    						
    							•
    Ligue apenas a uma fonte de água potável. 8)
    Assistência
    • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma-
    nutenção do aparelho devem ser efectuados por um
    electricista qualificado ou pessoa competente.
    • A manutenção deste produto deve ser efectuada por
    um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá
    utilizar apenas peças sobressalentes originais.
    Protecção ambiental
    Este aparelho não contém gases que possam danifi-
    car a camada de ozono, tanto no circuito refrigeran-
    te como nos materiais de isolamento. O aparelho não de-
    verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A
    espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o apa-
    relho deverá ser eliminado de acordo com as normas apli-
    cáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite
    danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na
    parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais
    utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo 
     são
    recicláveis.
    Painel de controlo
    BDEAC
    A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de função
    B - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmação
    C - Indicador da temperatura e da função  
    Visor
    Se activado, o compartimento indicado está ligado.Indicador da função de bloqueio de segurança para
    crianças.
    Se activado, a temperatura indicada é a do respec-
    tivo compartimento.Indicador da função do temporizador.
      Se ficar intermitente as operações correspondem
    ao respectivo compartimento.
    Indicador da função de compras.
    8) Se estiver prevista uma ligação hídrica
    18
     
     
    						
    							Alarme de temperatura excessiva.Indicador da função de arrefecimento de bebidas.
    Se activado, a temperatura indicada é a temperatu-
    ra ambiente.Indicador da função Action Freeze.
    Indicador de temperatura positiva ou negativa.Indicador da função do modo Ecológico.
    Indicador da temperatura.    
    Ligar pela primeira vez
    Depois de ligar a ficha na tomada, se o visor não estiver
    iluminado, prima a tecla (A) para ligar o aparelho.
    Assim que o aparelho é ligado, está em estado de alarme,
    a temperatura pisca e irá ouvir um sinal acústico.
    Prima a tecla (E) e o alarme acústico desliga-se (ver tam-
    bém a secção alarme de temperatura excessiva) o ícone
     continua a piscar e no indicador  aparece a tem-
    peratura mais alta alcançada.
    Para um correcto armazenamento dos alimentos, selec-
    cione a função Modo Ecológico que garante que as tem-
    peraturas seguintes são definidas:
    +5°C no frigorífico
    -18°C no congelador
    • Aguarde até que a temperatura do compartimento inte-
    rior atinja os -18°C, antes de introduzir os alimentos
    no congelador.
    • Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte
    Regulação da temperatura.
    Desligar
    O aparelho é desligado premindo a tecla (A) durante mais
    de 1 segundo.
    Em simultâneo, é exibida uma contagem decrescente da
    temperatura de -3 -2 -1.
    Desligue um compartimento
    Para desligar um compartimento, prima o botão (D) até
    que o compartimento esteja seleccionado e prima o botão
    (A), sendo efectuada a contagem decrescente.
    Menu de funções
    Ao activar a tecla (D), o menu de funções é activado. Cada
    função pode ser confirmada, premindo o botão (E). Se
    não existir confirmação após alguns segundos, o visor
    abandonará o menu e regressará ao estado normal.
    São indicadas as seguintes funções:
     Seleccionar o compartimento do frigorífico
     Seleccionar o compartimento do congelador
     Temperatura Ambiente
     Função Bloqueio de Segurança para Crianças
     Função Compras
     Função Modo Ecológico
     Função Congelação Extra
     Função Arrefecimento de Bebidas
    Regulação da temperatura
    Prima a tecla (D) para seleccionar o compartimento e a te-
    cla (B) para regular a temperatura necessária.
    Prima a tecla (E) para confirmar a selecção.
    Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura
    regulada. A temperatura regulada será alcançada dentro
    de 24 horas.
    As oscilações de alguns graus relativamente à temperatu-
    ra regulada são normais e não significam que exista qual-
    quer avaria no aparelho.
    Função de férias H
    A função de férias define a temperatura a + 15°C.
    Esta função permite que mantenha o frigorífico fechado e
    vazio durante um longo período de férias (por exemplo,
    durante as férias de Verão) sem a formação de maus odo-
    res.
    Para ligar a função de férias proceda como para alterar a
    temperatura seleccionada. O indicador da temperatura po-
    de alterar a temperatura exibida até + 8 °C, 1 °C de cada
    vez. + 2 °C é seguido da letra H. Prima a tecla E para
    confirmar. 
    Agora o frigorífico está regulado para a função Férias no
    modo de poupança de energia.
    Importante O compartimento do frigorífico deve estar
    vazio quando a função férias estiver ligada.
    Função de temperatura ambiente
    A função de temperatura ambiente é activada premindo a
    tecla (D) (várias vezes, se necessário) até o respectivo
    ícone aparecer 
     . Neste estado, a temperatura exibida
    é a temperatura ambiente.
     19
     
    						
    							Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
    de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones perma-
    necem acesos.
    É possível desactivar a função a qualquer altura premindo
    a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermi-
    tente e, de seguida, a tecla (E).
    Função de bloqueio de segurança para crianças
    A função de bloqueio de segurança para crianças é activa-
    da premindo a tecla (D) (várias vezes, se necessário) até
    que o respectivo ícone apareça 
     .
    Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
    de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones perma-
    necem acesos. Neste estado, qualquer operação através
    das teclas não causará qualquer alteração, desde que esta
    função não seja activada.
    É possível desactivar a função a qualquer altura premindo
    a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermi-
    tente e, de seguida, a tecla (E).
    Função de compras
    Se necessitar de inserir uma grande quantidade alimentos
    quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos
    activar a função de compras para arrefecer os produtos
    mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimen-
    tos que já estejam no frigorífico.
    A função de compras é activada premindo a tecla (D) (al-
    gumas vezes se necessário) até o respectivo ícone apare-
    cer 
     . Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E)
    no espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os íco-
    nes permanecem acesos.
    A função de compras termina automaticamente após cerca
    de 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer altu-
    ra premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fi-
    que intermitente e, de seguida, a tecla (E).
    Função do modo ecológico
    A função de modo Ecológico é activada premindo a tecla
    (D) (algumas vezes se necessário) até o respectivo ícone
    aparecer 
    Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
    de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones perma-
    necem acesos.
    Neste estado, as temperaturas escolhidas são definidas
    automaticamente (+ 5°C e - 18°C), nas melhores condi-
    ções para armazenar alimentos.
    É possível desactivar a função a qualquer altura alterando
    a temperatura seleccionada num dos compartimentos.
    Função Action Freeze
    O compartimento do congelador é adequado para um ar-
    mazenamento a longo prazo de alimentos congelados e
    ultracongelados à venda no comércio e para congelar ali-
    mentos frescos.
    A quantidade máxima de alimentos a congelar em 24 ho-
    ras é apresentada na placa de características.
    Para congelar a quantidade de alimentos indicada na pla-
    ca de características, coloque os alimentos directamente
    em contacto com a superfície de arrefecimento (retire a
    gaveta ou o cesto). No caso de os alimentos serem con-
    gelados no interior das gavetas ou dos cestos, a quantida-
    de máxima é ligeiramente reduzida.
    Para congelar alimentos frescos, necessita de activar a
    função Action Freeze. Prima a tecla (D) (algumas vezes se
    necessário) até aparecer o indicador 
     .
    Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
    de segundos. Irá ouvir ou sinal acústico e no visor apare-
    ce uma animação com umas linhas.
    Após um período de pré-arrefecimento de 24 horas, colo-
    que os alimentos no congelador.
    Coloque os alimentos a congelar no compartimento 
     ,
    pois este é o local mais frio.
    O processo de congelamento demora 24 horas. Durante
    este período, não coloque outros alimentos no congela-
    dor.
    A função pára automaticamente após 52 horas.
    É possível desactivar a função a qualquer altura premindo
    a tecla (D) até que o indicador 
     fique intermitente e, de
    seguida, a tecla (E).
    Função de arrefecimento de bebidas
    A função de arrefecimento de bebidas deve ser utilizada
    como um aviso de segurança quando colocar garrafas no
    congelador. É activada premindo a tecla (D) (algumas ve-
    zes se necessário) até o respectivo ícone aparecer 
     .
    Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
    de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones perma-
    necem acesos.
    Neste estado, activa um temporizador com um valor pre-
    definido de 30 min e pode mudar de 1 a 90 min, premin-
    do a tecla (B) selecciona os minutos necessários.
    No fim da hora seleccionada, são apresentadas as seguin-
    tes indicações:
    •
    no indicador 
     o símbolo  pisca
    •
    o ícone 
     pisca
    •
    o ícone 
     pisca
    • ouve-se um sinal acústico até premir a tecla (E)
    20
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zrb 835 Nxl User Manual