Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zbb 3294 User Manual

Zanussi Zbb 3294 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zbb 3294 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ProbleemVõimalik põhjusLahendus
     Toidu temperatuur on liiga
    kõrge.Laske toidul enne külmkappi
    panemist toatemperatuurini
    maha jahtuda.
     Palju toiduaineid säilitatakse
    samaaegselt.Säilitage samaaegselt vähem
    toiduaineid.
     Seadmes puudub külma õhu
    ringlus.Veenduge, et seadmes oleks
    külma õhu ringlus.
    Lambi vahetamine
    Ettevaatust Tõmmake pistik
    pistikupesast välja.
    1. Eemaldage
    lambikatte kru-
    vi.
    2. Eemaldage
    lambikate (vt.
    Joonist).
    3. Asendage
    lamp uue, sa-
    ma võimsa ja
    spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette
    nähtud lambiga (maksimaalne võimsus on
    märgitud lambi kattele).
    4. Paigaldage lambi kate.
    5. Pingutage lambikatte kruvi.
    6. Ühendage pistik pistikupessa.
    7. Avage uks. Veenduge, et lamp süttib põ-
    lema.
    Ukse sulgemine
    1. Puhastage ukse tihendid.
    2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake Pai-
    galdamine.
    3. Vajadusel asendage vigased uksetihen-
    did. Pöörduge teeninduskeskusse.
    Tehnilised andmed
       
    Niši mõõtmed  
     Kõrgus1780 mm
     Laius560 mm
     Sügavus550 mm
    Temperatuuri tõusu aeg 20 h
    Elektripinge 230-240 V
    Sagedus 50 Hz
    Täiendavad tehnilised andmed on kirjas and-
    mesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel,
    ja energiasildil.
     21
     
    						
    							Paigaldamine
    Ettevaatust Lugege Ohutusjuhendeid
    hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
    tagada turvalisus ja seadme õige töö.
    Paigutamine
    Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem-
    peratuur vastaks seadme andmeplaadil osu-
    tatud klliimaklassile:
    Kliimak-
    lassÜmbritsev temperatuur
    SN+10°C kuni + 32°C
    N+16°C kuni + 32°C
    ST+16°C kuni + 38°C
    T+16°C kuni + 43°C
    Elektriühendus
    Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont-
    rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pin-
    ge ja sagedus vastaksid teie majapidamise
    omale.
    See seade peab olema maandatud. Toite-
    juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
    kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
    maandage seade eraldi vastavalt elektrialas-
    tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvali-
    fitseeritud elektrikuga.
    Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
    ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu-
    sele võetud.
    See seade on vastavuses EMÜ direktiivide-
    ga.
    Ukse avanemissuuna muutmine
    Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite
    ust avada vasakule, toimige enne seadme
    paigaldamist järgmisel viisil:
    • Vabastage ülemine
    tihvt ja eemaldage
    seib.
    • Eemaldage ülemi-
    ne tihvt ja ülemine
    uks.• Keerake keskmine
    hing lahti.• Eemaldage alumi-
    ne uks.
    • Vabastage alumine
    tihvt.Vastasküljel:
    • Pange alumine
    tihvt kohale.
    • Pange alumine uks
    kohale.
    • Pingutage kesk-
    mist hinge.
    • Pange ülemine uks
    kohale.
    • Pingutage seibe ja
    pingutage ülemist
    tihvti.
    22
     
     
    						
    							Nõuded ventilatsioonile
    Õhuvoog seadme
    taga peab olema
    küllaldane.50 mmmin.
    200 cm2
    min.
    200 cm2
    Seadme paigaldamine
    Ettevaatust Veenduge, et toitejuhet
    saab vabalt liigutada.
    Toimige järgmiselt.
    x
    x
    Vajadusel lõigake so-
    bivas pikkuses liimiga
    tihendriba ja kinnitage
    see joonisel kujutatud
    viisil seadme külge.  
    1 2
    Paigutage seade pai-
    galdusnišši.
    Lükake seadet nool-
    tega näidatud suunas
    (1), kuni ülaosa puu-
    tub vastu köögimöö-
    blit.
    Lükake seadet vastu
    kappi nooltega näida-
    tud suunas (2) ukse-
    hinge vastasküljel.
    44mm
    4mm
    Kohandage seadme
    asendit nišis.
    Jälgige, et seadme ja
    kapi esiserva vahele
    jääb 44 mm vaba ruu-
    mi.
    Alumise hinge kate
    (leiate tarvikute kotist)
    tagab seadme ja köö-
    gimööbli vahelise õi-
    ge vahekauguse.
    Jälgige, et seadme ja
    kapi vahele jääb 4
    mm vaba ruumi.
    Avage uks. Paigutage
    alumise hinge kate
    oma kohale.
    I
    I
    Kinnitage seade niš-
    ši 4 kruvi abil.
     23
     
    						
    							Eemaldage hinge kat-
    telt õige osa (E). Pa-
    rempoolse hinge pu-
    hul eemaldage osa
    DX, vasakpoolse hin-
    ge puhul osa SX.
    BE
    E
    CD
    Kinnitage katted (C,
    D) hoidikutele ja hin-
    geavaustele.
    Paigaldage ventilat-
    sioonivõre (B).
    Kinnitage hingedele
    hingekatted (E).
    G
    H
    Ühendage seade
    köögimööbli külgsei-
    na külge järgmiselt.
    1. Keerake osa (G)
    kruvid lahti ja lü-
    kake osa (G) köö-
    gimööbli külgseina
    vastu.
    2. Keerake osa (G)
    kruvid uuesti kinni.
    3. Kinnitage osa (H)
    osa (G) külge.
    Ha
    Hb
    Hc
    Hd
    Eemaldage osad
    (Ha), (Hb), (Hc) ja
    (Hd).
    ca. 50 mm
    ca. 50 mm21 mm
    90°
    21 mm90°
    Paigaldage osa (Ha)
    köögimööbli sisekülje-
    le.
    Ha
    Hc
    Lükake osa (Hc) osa-
    le (Ha).
    Ha
    Hb
    8 mm
    Avage seadme uks ja
    furnituuri luuk 90-
    kraadise nurga all.
    Asetage väike kandili-
    ne detail (Hb) juhikus-
    se (Ha).
    Pange seadme uks ja
    furnituuri luuk kokku
    ja märgistage avauste
    kohad.
    Ha K
    8 mm
    Eemaldage kinnitu-
    sed ja märgistage
    ukse välisservast 8
    mm kaugusele koht,
    kuhu kinnitatakse
    nael (K).
    24
     
     
    						
    							Hb
    Asetage väike kandili-
    ne detail uuesti koha-
    le ja kinnitage siis juu-
    resolevate kruvide
    abil.
    Seadke furnituuri luuk
    ja seadme uks koha-
    kuti osa Hb abil.
    Hb
    Hd
    Vajutage osa (Hd)
    osale (Hb).  
    Lõpuks kontrollige kõik üle, et veenduda järg-
    nevas.
    • Kõik kruvid on kinni keeratud.
    • Magnetkinnitusriba on tihedalt vastu kappi.
    Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on madal
    (näiteks talvel), siis tihendi suurus väheneb.
    Tihend muutub suuremaks, kui ümbritsev
    temperatuur tõuseb.
    Jäätmekäitlus
    Tootel või selle pakendil asuv sümbol 
    näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
    majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
    toode anda taastöötlemiseks vastavasse
    elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
    punkti. Toote õige utiliseerimise
    kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
    negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
    inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
    põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
    Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
    kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
    oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
    kauplusega, kust te toote ostsite.
     25
     
    						
    							Sommaire
    Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  26
    Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  28
    Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  28
    Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  29
    Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  30Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   31
    En cas danomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _  32
    Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   34
    Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   34
    En matière de sauvegarde de lenvironnement _  _  _  _   37
    Sous réserve de modifications
     Consignes de sécurité
    Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de
    lappareil, lisez attentivement cette notice, y compris les
    conseils et avertissements, avant dinstaller et dutiliser
    lappareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou
    accident, veillez à ce que toute personne qui utilise lap-
    pareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions
    de sécurité. Conservez cette notice avec lappareil. Si lap-
    pareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veil-
    lez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin
    quil puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa
    sécurité.
    Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et
    respectez les consignes de sécurité figurant dans cette no-
    tice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
    dommages dus au non-respect de ces instructions.
    Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
    • Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des en-
    fants ou des personnes dont les capacités physiques,
    sensorielles ou mentales, ou le manque dexpérience et
    de connaissance les empêchent dutiliser lappareil
    sans risque lorsquils sont sans surveillance ou en
    labsence dinstruction dune personne responsable qui
    puisse leur assurer une utilisation de lappareil sans
    danger.
    Empêchez les enfants de jouer avec lappareil.
    • Ne laissez pas les différents emballages à portée des
    enfants. Ils pourraient sasphyxier.
    • Si lappareil doit être mis au rebut, veillez à couper le
    câble dalimentation électrique au ras de lappareil pour
    éviter les risques délectrocution. Démontez la porte
    pour éviter que des enfants ne restent enfermés à lin-
    térieur.
    • Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. Sil
    remplace un appareil équipé dune fermeture à ressort,
    nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable
    avant de vous en débarrasser. Ceci afin déviter aux en-
    fants de senfermer dans lappareil et de mettre ainsi
    leur vie en danger.
    Mesures générales de sécurité
    Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation
    ne soient pas obstrués.
    • Cet appareil est destiné uniquement à la conservation
    d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage
    domestique normal, tel que celui décrit dans la présen-
    te notice.
    • Nutilisez pas dappareils électriques, dagents chimi-
    ques ou tout autre système artificiel pour accélérer le
    processus de dégivrage.
    • N’utilisez pas dautres appareils électriques (par exem-
    ple, sorbetières) à lintérieur d’appareils réfrigérants
    sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fa-
    bricant.
    • Faites très attention lorsque vous déplacez lappareil
    afin de ne pas endommager des parties du circuit de
    refroidissement et ainsi déviter des risques de fuite.
    • Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de
    l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut ni-
    veau de compatibilité avec l’environnement mais qui
    est néanmoins inflammable.
    Pendant le transport et linstallation de l’appareil, assu-
    rez-vous quaucune pièce du circuit de refroidissement
    nest endommagée.
    Si tel est le cas :
    – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allu-
    mage (étincelles).
    – Aérez soigneusement la pièce où se trouve lappa-
    reil.
    • Ne modifiez pas les spécifications de lappareil. Un
    cordon dalimentation endommagé peut être la cause
    de courts-circuits, dincendies et/ou de décharges
    électriques.
    26
     
     
    						
    							Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-
    ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-
    ment du câble dalimentation, ne doivent être effectuées
    que par un professionnel qualifié.
    1. Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun
    prolongateur, dune prise multiple ou dun raccor-
    dement multiple (risque dincendie).
    2. Assurez-vous que la prise nest pas écrasée ou en-
    dommagée par larrière de lappareil. Une prise de
    courant endommagée peut surchauffer et provo-
    quer un incendie.
    3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une
    fois que linstallation est terminée.
    4. Ne débranchez pas lappareil en tirant sur le câble,
    particulièrement lorsque lappareil est tiré de son
    logement.
    5. Si la fiche du cordon dalimentation est desserrée,
    ne la branchez pas dans la prise murale. Risque
    délectrocution ou dincendie !
    6. Nutilisez pas lappareil si le diffuseur de lampou-
    le déclairage nest pas présent
    11) pour léclairage
    intérieur.
    • Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
    • Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces
    givrées et les produits congelés (risque de brûlure et
    darrachement de la peau).
    • Évitez une exposition prolongée de lappareil aux ray-
    ons solaires.
    •
    Ampoules
    12) utilisées dans cet appareil sont des am-
    poules spéciales dédiées uniquement à un usage avec
    des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à
    léclairage des pièces dune habitation.
    Utilisation quotidienne
    • Ne posez pas déléments chauds sur les parties en
    plastique de lappareil.
    • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables
    dans lappareil (risque dexplosion).
    • Ne placez pas daliments directement contre la sortie
    dair sur la paroi arrière de lappareil. 
    13)
    • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
    • Conservez les aliments emballés conformément aux
    instructions de leur fabricant.
    • Respectez scrupuleusement les conseils de conserva-
    tion donnés par le fabricant de lappareil. Consultez les
    instructions respectives.
    • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons
    gazeuses dans le compartiment congélateur, car la
    pression se formant à lintérieur du contenant pourrait
    le faire éclater et endommager ainsi lappareil.
    • Ne consommez pas certains produits tels que les bâ-
    tonnets glacés dès leur sortie de lappareil, car ils peu-
    vent provoquer des brûlures.
    Entretien et nettoyage
    • Avant toute opération dentretien, mettez lappareil hors
    tension et débranchez-le de la prise de courant.
    • Nutilisez pas dobjets métalliques pour nettoyer lap-
    pareil.
    • Nutilisez pas dobjet tranchant pour gratter la couche
    de givre. Utilisez une spatule en plastique.
    • Contrôlez régulièrement lorifice dévacuation de leau
    de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Net-
    toyez-le, si besoin. Si lorifice est bouché, leau sécou-
    lera en bas de lappareil.
    Installation
    Important Avant de procéder au branchement électrique,
    respectez scrupuleusement les instructions fournies dans
    cette notice.
    • Déballez lappareil et vérifiez quil nest pas endomma-
    gé. Ne branchez pas lappareil sil est endommagé. Si-
    gnalez immédiatement au revendeur de lappareil les
    dommages constatés. Dans ce cas, gardez lemballage.
    • Il est conseillé dattendre au moins quatre heures avant
    de brancher lappareil pour que le circuit frigorifique
    soit stabilisé.
    • Veillez à ce que lair circule librement autour de lappa-
    reil pour éviter quil ne surchauffe. Pour assurer une
    ventilation suffisante, respectez les instructions de la
    notice (chapitre Installation).
    • Placez lappareil dos au mur pour éviter tout contact
    avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlu-
    re).
    • Placez de préférence votre appareil loin dune source
    de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
    intenses).
    11) Si le diffuseur est prévu.
    12) Si lampoule est prévue.
    13) Si lappareil est sans givre.
     27
     
    						
    							• Assurez-vous que la prise murale reste accessible
    après linstallation de lappareil.
    • Branchez à lalimentation en eau potable uniquement.
    14)
    Maintenance
    • Les branchements électriques nécessaires à lentretien
    de lappareil doivent être réalisés par un électricien
    qualifié ou une personne compétente.
    • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un
    Service après-vente autorisé, exclusivement avec des
    pièces dorigine.
    Protection de lenvironnement
    Le système frigorifique et lisolation de votre appa-
    reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à
    préserver lenvironnement. Lappareil ne doit pas être mis
    au rebut avec les ordures ménagères et les déchets ur-
    bains. La mousse disolation contient des gaz inflamma-
    bles : lappareil sera mis au rebut conformément aux rè-
    glements applicables disponibles auprès des autorités lo-
    cales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques,
    notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utili-
    sés dans cet appareil identifiés par le symbole 
     sont
    recyclables.
    Fonctionnement
    Mise en fonctionnement
    Branchez lappareil sur une prise murale.
    Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil-
    les dune montre sur une position moyenne.
    Mise à larrêt
    Pour mettre à larrêt lappareil, tournez le bouton du ther-
    mostat sur la position O.
    Réglage de la température
    La température est réglée automatiquement.
    Pour faire fonctionner lappareil, procédez comme suit :
    • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obte-
    nir un réglage de froid minimum.
    • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obte-
    nir un réglage de froid maximum.
    Une position moyenne est la plus indiquée.
    Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du
    fait que la température à lintérieur de lappareil dépend de
    plusieurs facteurs :
    • la température ambiante
    • la fréquence douverture de la porte
    • la quantité de denrées stockées
    • lemplacement de lappareil.
    Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid
    maximum, lorsque la température ambiante est élevée et
    que lappareil est plein, il est possible que le compresseur
    fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un
    risque de formation excessive de givre sur la paroi
    postérieure à lintérieur de lappareil. Pour éviter cet
    inconvénient, placez le thermostat sur une température
    plus élevée de façon à permettre un dégivrage
    automatique et, par conséquent, des économies de
    courant.
    Première utilisation
    Nettoyage intérieur
    Avant dutiliser lappareil pour la première fois, nettoyez
    lintérieur et tous les accessoires internes avec de leau
    tiède savonneuse pour supprimer lodeur caractéristique
    du neuf puis séchez soigneusement.
    Important Nutilisez pas de produits abrasifs, poudre à ré-
    curer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
    14) Si un branchement sur le réseau deau est prévu.
    28
     
     
    						
    							Utilisation quotidienne
    Congélation daliments frais
    Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des
    denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou
    congelés pendant longtemps.
    Pour congeler des aliments frais, il nest pas nécessaire
    de modifier le réglage moyen.
    Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le
    thermostat vers le haut pour obtenir plus de froid.
    Important Dans ce cas, la température du compartiment
    réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se
    produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus
    chaud.
    Conservation des aliments congelés
    À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le
    thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ,
    avant dintroduire les produits dans le compartiment con-
    gélateur.
    Si vous devez stocker une grande quantité daliments,
    vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de pla-
    cer directement les aliments sur les clayettes refroidissan-
    tes pour obtenir les meilleures performances possibles.
    Avertissement Assurez-vous que la quantité
    daliments ne dépasse pas la charge limite indiquée
    sur le côté de la section supérieure (le cas échéant) 
    Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple
    à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus
    de temps quil nest prévu sous augmentation du temps,
    dans les caractéristiques techniques, consommez les
    aliments décongelés le plus rapidement possible ou
    recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
    Calendrier des aliments congelés
    Les symboles indiquent différents types daliments conge-
    lés
    Les numéros indiquent les temps de conservation en mois
    correspondant aux différents types daliments congelés.
    La validité du temps de stockage maximum ou minimum
    indiqué dépend de la qualité des aliments et de leur traite-
    ment avant la congélation.
    La décongélation
    Les aliments surgelés ou congelés peuvent être déconge-
    lés dans le compartiment réfrigérateur ou à température
    ambiante, avant dêtre utilisés, en fonction du temps dis-
    ponible pour cette opération.
    Les petites pièces peuvent même être cuites sans décon-
    gélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus lon-
    gue.
    Fabrication de glaçons
    Cet appareil est équipé dun ou de plusieurs bacs à gla-
    çons. Remplissez deau ces bacs et mettez-les dans le
    compartiment congélateur.
    Important Nutilisez pas dinstruments métalliques pour
    décoller les bacs du congélateur.
    Clayettes amovibles
    Les parois du réfrigérateur
    sont équipées dune série
    de glissières pour que les
    clayettes puissent être pla-
    cées en fonction des be-
    soins.
     29
     
    						
    							Emplacement des balconnets de la porte
    Selon la taille des embal-
    lages des aliments conser-
    vés, les balconnets de la
    porte peuvent être posi-
    tionnés à différentes hau-
    teurs.
    Tirez progressivement
    dans le sens des flèches
    pour les dégager, puis re-
    positionnez-les selon les
    besoins.
    Conseils utiles
    Conseils pour léconomie dénergie
    • Nouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps
    que nécessaire.
    • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de
    réglage de température est sur la position de froid
    maximum et lappareil est plein : il est possible que le
    compresseur fonctionne en régime continu, doù un
    risque de formation excessive de givre sur lévapora-
    teur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif
    de réglage de température de façon à obtenir des pério-
    des darrêt du compresseur et ainsi permettre un dégi-
    vrage automatique, doù des économies dénergie.
    Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
    Pour obtenir les meilleures performances possibles :
    • Nintroduisez pas daliments encore chauds ou de li-
    quides en évaporation dans le réfrigérateur.
    • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments,
    surtout sils sont aromatiques.
    • Placez les aliments pour que lair puisse circuler libre-
    ment autour.
    Conseils pour la réfrigération
    Conseils utiles :
    Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets
    en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus
    du bac à légumes.
    La période de conservation est de 1 à 2 jours au maxi-
    mum.
    Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts
    sur une clayette.
    Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s)
    bac(s) à légumes fourni(s).
    Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étan-
    ches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des
    feuilles daluminium ou de polyéthylène, pour emmagasi-
    ner le moins dair possible.
    Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balcon-
    net de la contreporte réservé aux bouteilles.
    Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conser-
    vent pas au réfrigérateur, sils ne sont pas correctement
    emballés.
    Conseils pour la congélation
    Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con-
    seils importants :
    • la quantité maximale de denrées que vous pouvez con-
    geler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalé-
    tique.
    • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre
    denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette pé-
    riode.
    • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches,
    de qualité supérieure (une fois nettoyées).
    • préparez la nourriture en petits paquets pour une con-
    gélation rapide et uniforme, adaptés à limportance de
    la consommation.
    30
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zbb 3294 User Manual