Yamaha Hs 8 User Manual
Have a look at the manual Yamaha Hs 8 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HS8/HS7/HS5/HS8I/HS7I/HS5I/HS8S Owner’s Manual11 English Recommended cables Cables for connecting the audio source (audio interface, etc.) to the HS8S For connection to a balanced phone jack input. For connection to a balanced XLR input. For connection to an unbalanced phone jack input. Cables for connection between the HS8S and HS8/HS7/HS5 NOTERefer to “Connectable cables” on page 5 for more connector details. The configurations of the balanced and unbalanced phone jack connectors are different. Settings for Speakers Plus Subwoofer Once the subwoofer connections have been made and the layout is finalized, you can begin making the following settings. 1Turn the level/volume controls on all source equipment (audio interface, etc.) all the way down. 2Set the HS8/HS7/HS5 LEVEL control to the 12-o’clock position, and set both ROOM CONTROL and HIGH TRIM switches to 0 dB. 3Set the HS8S LEVEL control to 0, the HIGH CUT and LOW CUT controls to their 12- o’clock positions, and set the LOW CUT switch to OFF. 4Turn power on in the following order: audio source devices, then subwoofer, and finally the full-range speakers. NOTICE Turn power off in the following order: full-range speakers, then subwoofer, and finally audio source devices. 5Play some source material and gradually raise the level/volume controls on the source equipment. NOTICE Be careful not to suddenly apply an excessively loud signal to the system. Excessive level can damage the speakers. 6Set the HS8S LEVEL control to between 10 and 12 o’clock, and turn the LOW CUT switch ON. 7Set the listening level to a level at which you can listen comfortably without fatigue for an extended period of time. NOTE If necessary, adjust the ROOM CONTROL and HIGH TRIM switches for the most natural response (refer to page 6). If necessary, adjust the LOW CUT and HIGH CUT controls and the PHASE switch for the most natural response (refer to page 7). Installing Brackets (HS8I/HS7I/HS5I only) HS8I/HS7I/HS5I can be installed with optional brackets. Two screw holes for installing the brackets are located on each of the four surfaces (top, bottom, left and right). HS8S HS8S HS8S HS8S HS8 HS7 HS5 HS8 HS7 HS5 Refer also to the bracket installation manual. Note that there are two sets of screws: those that are originally installed in the speaker cabinet (to plug the installation holes) and those (for bracket installation) that are included in the product package. When installing brackets to the speaker, remove the original screws and make sure to use only the screws included in the product package for bracket installation. Screw holes for installing brackets
HS8/HS7/HS5/HS8I/HS7I/HS5I/HS8S Owner’s Manual12 Caution Construction work should be carried out by a professional constructor. Do not install the speaker transversely. Make sure not to touch the cone when installing. For optimum safety, the installation should be checked thoroughly at regular intervals. Some fittings may deteriorate over extended periods of time due to wear and/or corrosion, or the mounted parts may loosen. When choosing the installation location such as wall and ceiling and mounting hardware (bolts, nuts), make sure all are strong enough to support the weight of the speaker. Make sure to properly use the safety wire to prevent the speaker from falling down in the event of an installation failure. When installing the safety wire to the ceiling or wall, install it highe\ r than the wires attachment point on the speaker to reduce slack. Also, ensure that the installation height and location would pose no danger to people should the speaker fall. Yamaha does not assume any responsibilities for accidents such as dropping due to insufficient strength at attachment points or inadequacy of the mounting method. The recommended tightening torque for installing the included screws for bracket installation is 6.2 Nm for the M8 screw (HS8I and HS7I) and 2.4 Nm for the M5 screw (HS5I). Use safety wires with the following specifications. NOTEDo not use the speaker if the screws at locations where brackets are not installed have been removed. This causes air leaks to occur from the enclosure, resulting in undesirable performance. Troubleshooting Diameter Ø3.0 mm or more Length Less than 600 mm Material Stainless steel Breaking load 6,370 N (650 kg) or more Sectional view Eyenut Screws included with the product Included screws for bracket installation Safety wire Eyebolt HS8I: 25–50 mm HS7I: 25–30 mm HS5I: 20–25 mm Enclosure Washer, etc. Eyebolt HS8I/HS7I: Ø18, HS5I: Ø12 HS8I/HS7I: M8, HS5I: M5 Reinforcement plate * This example shows how to install to a wall. SymptomPossible CauseSolution Power won’t turn on / front panel logo doesn’t light. The power cord might not be connected properly. Check and connect the power cord. The power switch might not be turned on. Turn the power switch ON. If the problem persists, contact your Yamaha dealer. No sound. One or more cables might not be connected properly. Check that all cables are properly connected. The source equipment might not be supplying an audio signal. Make sure that the source equipment is functioning properly and delivering the required signal. The level setting might be too low. Adjust the output level setting of the source equipment, or use the LEVEL control to increase the output level. Are cables connected to both the XLR and phone jack INPUT connectors? The XLR and phone jack input connectors can not be used simultaneously. Use only one input connector at a time. Noisy or distorted sound. One or more cables might be corroded, shorted, or otherwise broken. Replace faulty cable(s). The system might be picking up external noise. Try changing the positions or layout of the cables. Try changing the location of other electrical/ electronic devices that are near the speakers.
87 English Deutsch Français Español Português Italiano Русский ÔŠ Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (weee_eu_en_01) Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Ar tikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. (weee_eu_de_01a) Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/CE. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_01a) Información para los usuarios acerca de la recogida y desecho de equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica normal. Lleve los productos antiguos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación nacional y la Directiva 2002/96/CE, para conseguir así un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados. Si se deshace correctamente de estos productos, contribuirá a ahorrar valiosos recursos y a impedir los posibles efectos adversos que sobre la salud humana y el medio ambiente podría provocar la incorrecta manipulación de la basura. Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el departamento de eliminación de basuras o con el establecimiento donde adquirió los artículos y obtenga más información acerca de la recogida y reciclaje de productos antiguos. [Para usuarios profesionales de la Unión Europea] Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para obtener más información. [Información acerca del desecho en países fuera del ámbito de la Unión Europea] Este símbolo solo es válido dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor, e infórmese acerca del método correcto de hacerlo. (weee_eu_es_01a) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura La presenza di questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano avverte l’utente che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere associati ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, consegnarli ai punti di raccolta specifici in accordo con la propria legislazione nazionale e la direttiva 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, si contribuisce al risparmio di risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, contattare la propria amministrazione comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i prodotti sono stati acquistati. [Per le aziende dell’Unione europea] Se si desidera disfarsi di prodotti elettrici ed elettronici, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Il presente simbolo è valido solamente nell’Unione europea. Se si desidera disfarsi di questi articoli, contattare le autorità locali o il rivenditore per informarsi sulle corrette modalità di smaltimento. (weee_eu_it_01a) Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos Este símbolo nos produtos, embalagem e/ou documentos que os acompanham significa que os produtos elétricos e eletrónicos velhos não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos velhos, leve-os para os pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional do seu país e com a Diretiva 2002/96/CE. Através da eliminação correta destes produtos, ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre a saúde humana e o meio ambiente, que poderiam ocorrer do manuseio inapropriado de resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos, contacte a autoridade local responsável, o serviço de recolha de resíduos ou o local de venda onde comprou os produtos. [Para utilizadores comerciais na União Europeia] Se quiser eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, contacte o seu revendedor ou fornecedor para mais informações. [Informações sobre a eliminação nos países fora da União Europeia] Este símbolo é válido apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes itens, contacte a autoridade local responsável ou o seu revendedor e informe-se sobre o método de eliminação correto. (weee_eu_pt_01a)
88 * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. Since specifications, equipment or separately sold accessories may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neues te Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel . Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné . Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à l’autre, adressez-vous pour cela à votre distributeur Yamaha. * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último man ual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha. * O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos separadamente podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha. * Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. Dal momento che le specifiche tecniche, le apparecchiature e gli accessori venduti separatamente potrebbero variare a seconda del paese in cui viene distribu ito il prodotto, verificarli con il rivenditore Yamaha. * В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики . Для получения последней версии руководства посетите веб -сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством . Так как технические характеристики , оборудование и отдельно продаваемые принадлежности могут различаться в разных стра нах , обратитесь за информацией к представителю корпорации Yamaha в своем регионе . \w {
89 English Deutsch Français Español Português Italiano Русский ÔŠ Specifications Dimensions HS8/HS8IHS7/HS7I ModelHS8HS8IHS7HS7IHS5HS5IHS8S General Specifications TypeBi-amp 2-way powered speaker Powered subwoofer Crossover Frequency 2 kHz – Overall Frequency Response -3dB 47 Hz – 24 kHz 55 Hz – 24 kHz 74 Hz – 24 kHz 33 Hz – 124 Hz -10dB 38 Hz – 30 kHz 43 Hz – 30 kHz54 Hz – 30 kHz 22 Hz – 160 Hz Mounting Points – Four surfaces x 2 x M8 (120 mm pitch)–Four surfaces x 2 x M8 (120 mm pitch)–Four surfaces x 2 x M5 (60 mm pitch)– Dimensions (W x H x D) 250 x 390 x 334 mm 9-13/16 x 15-3/8 x 13-1/8" 210 x 332 x 284 mm 8-1/4 x 13-1/16 x 11-3/16"170 x 285 x 222 mm 6-11/16 x 11-1/4 x 8-3/4" 300 x 350 x 389 mm 11-13/16 x 13-3/4 x 15-5/16" Weight10.2 kg (22.5 lb.)10.7 kg (23.6 lb.)8.2 kg (18.1 lb.)8.7 kg (19.2 lb.)5.3 kg (11.7 lb.)5.5 kg (12.1 lb.) 12.5 kg (27.6 lb.) Speaker Components Speaker Components LF: 8" cone HF: 1" dome LF: 6.5" cone HF: 1" domeLF: 5" cone HF: 1" dome 8" cone Enclosure Bass-reflex type, Material: MDF Amplifier Unit Output PowerTo t a l 120 W (dynamic power) 95 W (dynamic power) 70 W (dynamic power) 150 W, 4 ohms (dynamic power) LF75 W (4 ohms) 60 W (4 ohms) 45 W (4 ohms) – HF 45 W (8 ohms) 35 W (8 ohms) 25 W (8 ohms) – Input Sensitivity / Impedance-10 dBu/10k ohms Output Level/Impedance – -10 dBu/600 ohms Input Connectors (Parallel) 1: XLR-3-31 type (balanced) 2: PHONE (balanced) Output Connectors – XLR-3-32 type (balanced) x2 (L&R) ControlsLEVEL control (+4 dB, center click) EQ: HIGH TRIM switch (+/- 2 dB at HF), ROOM CONTROL switch (0/-2/-4 dB under 500Hz) LEVEL control PHASE switch (NORM./REV.) HIGH CUT control (80 – 120 Hz, center click) LOW CUT control (80 – 120 Hz, center click) LOW CUT switch (ON/OFF) Indicator Power ON (White LED) Power Consumption 60 W 55 W 45 W 70 W 250 (9-13/16") 390 (15-3/8") 334 (13-1/8") 120 2-M8(HS8I Only) 75 2975 120 150 2-M8(HS8I Only) Unit: mm (inch) 210 (8-1/4") 332 (13-1/16") 284 (11-3/16") 2-M8(HS7I only) 2-M8(HS7I only) 120 75 75 29 120 120 Unit: mm (inch)
90 HS5/HS5IHS8S Performance Graph Block Diagram 170 (6-11/16") 285 (11-1/4") 222 (8-3/4") 2-M5(HS5I only) 2-M5(HS5I only) 6044 97 17 11 0 60 Unit: mm (inch) 300 (11-13/16")389 (15-5/16") 350 (13-3/4") Unit: mm (inch) HS 8/HS 8IHS7/HS7IHS5/HS5IHS 8S INPUT 1 HIGH CUTLIMITER HIGH TRIM INPUT 2 LF HF LEVELLOW CUTROOM CONTROL LOW BOOST STEP FILTERP. A M P STEP FILTER LO WCUT P.AMP INPUT OUTPUT LOW CUT OUTPUT R ch L ch LOW CUT ON/OFF SUM SPEAKER PHASE NORMALREVERSE LEVEL P. A M P INPUT INPUT INPUT LOW CUT HIGH CUT LIMITTER HS8/HS7/HS5 HS8I/HS7I/HS5I HS8S
91 English Deutsch Français Español Português Italiano Русский ÔŠ Tilt Angle (HS8I/HS7I/HS5I only) Wall mount Ceiling mount ModelBracketMaximum tilt angle HS8I BWS251-300 30° BWS251-400 45° BWS50-260 0° BWS50-190 Not compatible HS7I BWS251-300 35° BWS251-400 45° BWS50-260 0° BWS50-190 Not compatible HS5IBWS20-190 0° BWS20-120 Not compatible ModelBracketMaximum tilt angle HS8I BCS251 45° BWS50-260 30° BWS50-190 HS7I BCS251 45° BWS50-260 30° BWS50-190 HS5I BCS20-210 20° BCS20-150 BWS20-190 BWS20-120
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ ZV05470 Manual Development Department© 2016 Yamaha Corporation Published 05/2016 MWZC-B0 Printed in Indonesia