Xerox WorkCentre 6400S User Manual
Have a look at the manual Xerox WorkCentre 6400S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 228 Xerox manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
www.xerox.com/ofce/W C6400support Xerox Support Ce ntre © 2009 Xerox C orpor ation. All rights r eserved. WorkC entre ® 6400 Quick Use Guide English Fr ançais Italiano Deutsch E spañol P ortuguês P etit guide d’utilisation Guida r apida Kurzübersicht Guía de uso r ápido Guia de utilização r ápida EN FR IT DE ES PT WorkC entre® 6400 C olor Multif unction Printer English Franç ais It aliano Deutsch Español P ortuguês Nederlands Sv ensk a Norsk Dansk Suomi Č eština Po lski Magy ar Рус ский Tü rkçe EN FR IT DE ES PT Xe rox Support Centre Centr e de support Xe rox C entr o assistenza Xerox Xe rox Support-Z entrum C entr o de asistencia Xerox C entr o de Suporte da Xerox Inst all the Support Ce ntre with the printer driv er, or go to www.xerox.com/ofce/WC6400support . Double-click the icon on the Windows desktop or Mac OS X dock. • User manuals and video tutorials • Tr oubleshooting • User saf ety • Material Saf ety Data SheetsEN DEDas Support-Z entrum mit dem Druck ertreiber installier en oder www.xerox.com/ofce/WC6400support aufruf en. Auf das Sy mbol auf dem Windows-Desktop bzw . im Mac OS X-Dock doppelklicken. • Benutzerhandbücher und Videolehrgänge • F ehlerbehebung • Benutzersicherheit • Sicherheitsdatenblätter (MSDS) FRInstallez lutilitair e Centr e de support avec le pilote d'imprimante. V ous pouvez également visiter le site www .xerox.com/ofce/WC6400support. Cliquez deux f ois sur licône visible sur le bureau Windows ou le dock Mac OS X. • Manuels d'utilisation et didacticiels vidéo • Dépannage • Sécurité de l'utilisateur • Fiches de sécurité du matériel ESInstale el C entro de asistencia con el contr olador de la impresora, o entr e en www .xerox.com/ofce/WC6400support. Haga doble clic en el icono en el escritorio de Windows o Mac OS X. • Manuales de usuario y tutoriales de vídeo • Solución de pr oblemas • Seguridad del usuario • Inf orme de seguridad de materiales ITInstalla re il C entr o assistenza con il driver della stampante oppur e visitare il sito w eb www .xerox.com/ofce/WC6400support. Fa re doppio clic sullicona del desktop Windows o della scrivania Mac OS X. • Manuali dell'utente ed esercitazioni su vide o • Pr oblemi e soluzioni • Sicur ezza dellutent e • Schede tecniche sulla sicur ezza dei materiali PTInstale o Centro de Suporte com o driver da impr essora, ou acesse www .xerox.com/ofce/WC6400support. Clique duas vezes no ícone na estação de tr abalho do Windows ou do Mac OS X. • Manuais de usuário e tutoriais em vídeo • Solução de pr oblemas • Segur ança do usuário • F olhas de dados de segur ança do material Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
2 Prin ter Basics EN FR IT DE ES PT Contents Sommair e Sommario Inhalt C ontenido C onteúdo EN FR IT DE ES PT P rinter T our Découverte de limprimant e Pr esentazione della stampant e Übersicht über den Druck er R ecorrido por la impr esora Ro teir o da impr essora Génér alités Nozioni di base sulla stampante Druck er – Grundlagen F undamentos de la impr esora Intr odução à impr essora EN FR IT DE ES PT Printer Basics 2 Impression Stampa Druck en Impr esión Impr essão EN FR IT DE ES PT Printing 6 Copie C opia Kopier en C opiado C ópia EN FR IT DE ES PT C opying 9 Numérisation Scansione Scannen Es caneado Digitalização EN FR IT DE ES PT Sc anning 11 Télécopie Fa x F axen Envío por f ax Envio de f ax EN FR IT DE ES PT Faxing 14 Résolution des incidents Pr oblemi e soluzioni F ehlerbehebung Solución de pr oblemas Solução de pr oblemas EN FR IT DE ES PT Troubleshooting 16 EN FR IT DE ES PT Finisher Module de nition Stazione di nitura Finisher Acabador a Módulo de acabamento EN FR IT DE ES PT 500-Sheet F eeder Chargeur 500 f euilles Alimentator e da 500 fogli 500-Blatt-Z uführung Alimentador de 500 ho jas Alimentador par a 500 folhas Stand Support Supporto Ständer Soport e C arrinho EN FR IT DE ES PT Optional accessories may be part of your printer setup. Fax is included f or the X and XF congur ations only.EN FRVotr e imprimante peut êtr e congurée avec des accessoir es en option. L e f ax est disponible pour les congur ations X et XF uniquement. ITGli accessori opzionali possono esser e parte della congurazione stampante. L a funzione f ax è inclusa solo nelle congur azioni X e XF. DEIhr Drucker ist u. U. mit optionalem Z ubehör ausgestattet. Die F axfunktion ist nur bei der X- und der XF-Kongur ation verfügbar. ESLa congur ación de su impr esora puede contener accesorios opcionales. L a función de F ax sólo se incluy e en las congur aciones X y XF. PTOs acessórios opcionais podem f azer parte da conguração da sua impressora. O F ax é incluído somente nas congur ações X e XF. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support3 Prin ter Basics Prin ter Basics 2 1 YMCK 3 4 Cartouches de toner C artucce toner T onermodule C artuchos de tóner C artuchos de toner EN FR IT DE ES PT To ner C artridges Bac de r écupération C ontenitor e dei residui R esttonerbehälter C artucho de r esiduos C artucho de r esíduos EN FR IT DE ES PT Waste C artridge Modules dimpr ession Unità Imagin g Tr ommeln Unidades de imagen Unidades de imagem EN FR IT DE ES PT Imaging Units Module f our F usor e Fixiermodul F usor F usor EN FR IT DE ES PT F user Rouleau de tr ansfert Rullo di tr asferta Übertr agungsw alze R odillo de tr ansferencia R olo de tr ansferência EN FR IT DE ES PT Tr ansf er Roller Magasins 1 à 4 Vassoi 1–4 Behälter 1–4 Bandejas 1–4 Bandejas 1–4 EN FR IT DE ES PT Tr ays 1–4 Chargeur automatique de documents Alimentator e automatico Automatischer V orlageneinzug Alimentador automático de documentos Alimentador de documentos automático EN FR IT DE ES PT Automatic Document Feeder Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support4 Prin ter Basics Prin ter Basics 12 3 45 6 78 9 *0# // C ABC DEF MNO JKL GHI WXY TUV PRS EN FR IT DE ES PT Co ntrol P anel Panneau de commande P annello comandi Bedienf eld P anel de contr ol P ainel de contr ole FRSources dinformations : • Appuy ez sur le bouton Aide pour obtenir des inf ormations sur le message ou le menu afché. • Choisissez État machine / Pages dinf ormation. Sélectionnez une rubrique, puis Imprimer . ITRisorse di informazioni: • P remer e il pulsante ? (Guida) per visualizzar e informazioni r elative a messaggi o menu. • Sceglier e Stato macchina / Pagine di inf ormazioni. Selezionar e un argomento quindi pr emere Stampa . DEInformationsquellen: • Die T aste Hilf e drück en, um Inf ormationen zur angezeigten Meldung oder zum ausgew ählten Menü zu erhalten. • Ger ätestatus / Infoseiten wählen. Ein Thema ausw ählen und dann Drucken antippen. ESRecursos de inf ormación: • P ulse el botón A yuda para obtener inf ormación relacionada con el mensaje o el menú. • Seleccione Es tado de la máquina / Páginas de inf ormación. Seleccione un tema y después, pulse Imprimir. PTRecursos par a informações: • P ressione o botão Ajuda para obter inf ormações r elativas à mensagem ou menu. • Selecione Status da Máquina / Páginas de Inf ormação. Selecione um tópico e toque em Imprimir. EN FR IT DE ES PT Navigation de menus Spostamento nei menu Menünavigation Acceso a los menús Navegação do menu Menu na vigation EN FR IT DE ES PT Accueil Services : écr an de fonctions ou daccueil personnalisé Home page Servizi: funzioni o schermata home personalizzat a Betriebsartenstartseit e: Betriebsarten- oder benutzerdenierter Startbildschirm P ágina principal de Servicios: pantalla inicial de funciones o personalizad a P ágina inicial de Serviços: funções ou tela da página inicial personalizada Services Home: fe atures or custom home screen EN FR IT DE ES PT Fonctions : écr an des dernièr es fonctions utilisées et des f onctions principales F unzioni: schermata funzioni più r ecenti e principali. F unktionen: zuletzt verw endeter Bildschirm mit den Hauptfunktionen F unciones: pantalla de últimas funciones utilizadas y de funciones principales\ F unções: última usada e tela de funções principais F eatur es: last used and main f eatures screen EN FR IT DE ES PT État travail : travaux actifs et terminés Stato lavori : lavori attivi e completati Auftr agsstatus : aktive und abgeschlossene Auftr äge Es tado de tr abajos: trabajos activos y nalizados Status do tr abalho: trabalhos ativos e concluídos Job Status: activ e and completed job s EN FR IT DE ES PT État machine : paramètr es et inf ormations Stato macchina : impostazioni e inf ormazioni Gerä testatus: Einstellungen und Inf ormationen Es tado de la máquina : valores e inf ormación Status da máquina : congurações e inf ormações Machine St atus: settings and inf ormation English (default language) Français It aliano Deutsch Español P ortuguês Nederlands Sv ensk a Norsk Dansk Suomi eština P olski Magy ar Tü rkçe ENInformation R esources: • P ress the Help button f or information related to the message or menu. • Choose Machine St atus / Information P ages. Select a topic then touch Prin t. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support5 Prin ter Basics Prin ter Basics http://xxx.xxx.xxx.xxx EN FR IT DE ES PT Administr ator Access Accès Administr ateur Accesso amministr atore Administr atorzugriff Acceso del administr ador Acesso do administr ador EN FR IT DE ES PT Centre Ware Internet Services Services Internet C entreWare Servizi Internet C entreWare C entr eWare Internet-Services Servicios de Internet de C entreWare Serviços de Internet do C entreWare FRDe nombr eux paramètres de congur ation de limprimante (accessibles via État machine / Outils) peuvent êtr e pr otégés par mot de passe. P our accéder à lensemble des f onctions de limprimante, il convient de se connecter en tant quadministr ateur. Le nom de connexion par déf aut est admin et le mot de passe par déf aut est 1111. ITMolte delle impostazioni di congur azione della stampante (a cui è possibile acceder e tramite il percorso Stato macchina / Strumenti) possono esser e protette da passw ord. Per acceder e a tutte le funzioni delle stampanti, potr ebbe essere richiesto laccesso come amministr atore. Il nome utente di accesso pr edenito è admin e la passw ord è 1111. DEViele Kongurationseinstellungen des Druck ers (die über Gerätestatus / Verwaltung auf gerufen werden) k önnen mit einem Kennw ort geschützt werden. Wenn auf alle F unktionen des Druck ers zugegriffen werden soll, ist es u. U. erf orderlich, sich als Administr ator anzumelden. In der Standardeinstellung lautet der Benutzername für Administr atoren admin und das Kennw ort ist 1111. ESMuchos de los valores de conguración de la impr esora (a los que se accede a tr avés de la ruta Estado de la máquina / Herr amientas) están protegidos por contr aseña. Para acceder a todas las funciones de la impr esora, es posible que tenga que conectarse como administr ador. El nombr e de usuario pr ejado para la conexión es admin y la contr aseña, 1111. PTMuitas denições de congur ação da impressora (acessadas atr avés do caminho Status da Máquina / R ecursos) podem ser pr otegidas por senha. Para acessar todas as funções da impr essora, pode ser necessário f azer o login como administr ador. O nome de usuário padr ão para login é admin, e a senha é 1111. FRLes Services Internet C entreWare permettent daccéder aux par amètres détat, de congur ation, de sécurité et aux f onctions de diagnostic de limprimante et dimprimer les pages dinf ormation via un réseau TCP/IP. P our vous connecter , entrez ladr esse IP de limprimante dans la f enêtre du navigateur W eb. Ladresse IP est indiquée sur la page dinf ormation intitulée Relevé de conguration. ITServizi Internet CentreWare consente di acceder e a stato, congurazione, impostazioni di sicur ezza e funzioni di diagnostica della stampante, nonché stampar e pagine di informazioni su una r ete TCP/IP . Per collegarsi, immetter e lindirizzo IP della stampante nel br owser Web. Lindirizzo IP è disponibile nella pagina Rapporto congur azione. DEÜber CentreWare Internet-Services (IS) k önnen über ein TCP/IP-Netzwerk der Druck erstatus, die Kongur ation, Sicherheitseinstellungen und Diagnosefunktionen auf gerufen sowie Inf oseiten ausgedruckt w erden. Z um Aufruf en von CentreWare Internet-Services die IP-Adr esse des Druckers in Ihren Webbrowser eingeben. Die IP-Adr esse kann über die Inf oseite Kongur ationsbericht abgeruf en werden. ESServicios de Internet de C entreWare le permite acceder al estado, la congur ación, los valores de seguridad y las funciones de diagnóstico de la impr esora, así como imprimir páginas de inf ormación a través de una red T CP/IP . Para conectarse, intr oduzca la dirección IP de la impr esora en su navegador w eb. La dirección IP se encuentr a en la página de inf ormación Informe de congur ación. PTOs Serviços de Internet do C entreWare (IS) permitem a você acessar o status da impr essora, congur ação, denições de segur ança, funções de diagnóstico, e a imprimir as páginas de \ inf ormações sobre uma rede T CP/IP . Para conectar , digite o ender eço IP da impressora no seu navegador da W eb. O endereço IP está disponível na página de inf ormações do Relatório de Conguração. ENMany of the printer’s congur ation settings (accessed through the Machine St atus / Tools pathway) can be password protected. T o access all of the printers f eatures, you may need to log in as an administr ator. The def ault login user name is admin, and password is 1111.ENCe ntre Ware Internet Services (IS) enables you to access printer st atus, congur ation, security settings, diagnostic f unctions, and to print inf ormation pages ov er a TCP/IP network. T o connect, enter the printers IP address in your W eb browser. The IP address is a vailable on the Co nguration R eport inf ormation page. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support6 Prin ting Prin ting 60 – 210 g/m2 (16 – 40 lb. Bond 56 – 78 lb. C over)60 – 150 g/m2 (16 – 40 lb. Bond) Tray 1 Tr ay 3, 4 Executiv e............. 7.25 x 10.5 in. L etter ................... 8.5 x 11 in. US F olio.............. 8.5 x 13 in. L egal................... 8.5 x 14 in. A4........................ 210 x 297 mm B5 JIS.................. 182 x 257 mm Tray 2 Letter ................... 8.5 x 11 in. A4........................ 210 x 297 mm 60 – 90 g/m 2 (16 – 24 lb. Bond) 60 – 90 g/m 2 (16 – 24 lb. Bond) Finisher L etter ................... 8.5 x 11 in. US F olio.............. 8.5 x 13 in. L egal................... 8.5 x 14 in. A4........................ 210 x 297 mm 60 – 90 g/m2 (16 – 24 lb. Bond) 60 – 210 g/m 2 (16 – 40 lb. Bond 56 – 78 lb. C over) 60 – 90 g/m 2 (16 – 24 lb. Bond) 91 – 150 g/m2 (24 – 40 lb. Bond) 151 – 210 g/m2 (56 – 78 lb. C over) Statement ............ 5.5 x 8.5 in. Executiv e.............. 7.25 x 10.5 in. L etter ..................... 8.5 x 11.0 in. US F olio................ 8.5 x 13.0 in. L egal...................... 8.5 x 14.0 in. A6........................... 105 x 148 mm A5........................... 148 x 210 mm A4........................... 210 x 297 mm ISO B5................... 176 x 250 mm B5 JIS.................... 182 x 257 mm B6........................... 125 x 176 mm Custom................. (SE) x (LE) Monarch............... 3.87 x 7.5 in. # 10........................ 4.12 x 9.5 in. DL........................... 110 x 220 mm C6........................... 114 x 162 mm C5........................... 162 x 229 mm Custom................. (SE) x (LE) L etter ..................... 8.5 x 11 in. A4........................... 210 x 297 mm Y Y X X X: 148 – 356 mm (5.8 – 14 in.) Y: 96 – 216 mm (3.6 – 8.5 in.) X: 250 – 356 mm (9.8 – 14 in.) Y: 140 – 216 mm (5.5 – 8.5 in.) Executiv e............. 7.25 x 10.5 in. B5 JIS.................. 182 x 257 mm EN FR IT DE ES PT Supported Paper Papier pris en charge C arta supportat a V erw endbar es Papier P apeles admitidos P apel suportado C onsultez également la page dinf ormation intitulée Conseils papier. Ve der e anche la pagina Suggerimenti sulla cart a. Siehe auch die Inf oseite Papiertipps. C onsulte también la página de inf ormación Consejos sobr e el papel. C onsulte também a página de inf ormações de Dicas sobre o papel. FR IT DE ES PT Support standard Carta standard Normalpapier P apel común P apel comum EN FR IT DE ES PT Plain P aper Personnalisé P ersonalizzato Benutzerdeniert P ersonalizado P ersonalizado EN FR IT DE ES PT Custom R ecto Fr ont e 1-seitig A 1 car a 1 F ace EN FR IT DE ES PT 1-sided Recto verso Fr onte/r etro 2-seitig 2 car as 2 F aces EN FR IT DE ES PT 2-sided Épais Carta pesante Karton C artulina Alta gr amatur a EN FR IT DE ES PT Heavyweight Très épais C arta extr a pesante Schw erer Karton C artulina gruesa Alta gr amatur a extra EN FR IT DE ES PT Extra Hea vyweight Also see the P aper Tips information page. EN Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support7 Prin ting Prin ting 4312 12 PC Mac1. 1 1. 2 Tr ay 1 Tr ay 2 – 4 1-sided2-sidedEN FR IT DE ES PT Basic P rinting Impression de base Nozioni di base sulla stampa Einf aches Druck en Impr esión básic a Impr essão básic a Sélectionnez les fonctions spéciales Selezionar e funzioni speciali Spezialfunktionen ausw ählen Seleccione funciones especiales Selecionar funções especiais EN FR IT DE ES PT Select special f eatures Conrmez ou modiez les par amètres C onf ermar e o cambiar e le impostazion i Einstellungen bestätigen oder ändern C onrme o cambie los par ámetros C onrmar ou alter ar congurações EN FR IT DE ES PT Conrm or change settings Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support8 Prin ting Prin ting Tray 1 Monarch............... 3.87 x 7.5 in. # 10........................ 4.12 x 9.5 in. DL........................... 110 x 220 mm C6........................... 114 x 162 mm C5........................... 162 x 229 mm Custom: X: 190 – 235 mm (7.5 – 9.25 in.) Y: 89 – 119 mm (3.5 – 4.7 in.) 5. 15. 2 3.1 3. 3 3. 2 Y Y X X EN FR IT DE ES PT Env elope P rinting Impression sur des enveloppes Stampa su bust e Bedruck en von Umschlägen Impr esión de sobr es Impr essão de envelopes Choisissez les par amètres Sceglier e le impostazioni Einstellungen w ählen Seleccione los valor es E scolha as congur ações EN FR IT DE ES PT Choose settings Une fois limpr ession terminée, r emettez les molettes du module f our en position initiale. Al termine della stampa, riposizionar e i selettori fusore. Nach dem Druck en: Einstellräder am Fixiermodul zurücksetzen. Después de imprimir , devuelva los selector es del fusor a su posición original. Após a impr essão, restaure os mostra dores do fusor . EN FR IT DE ES PT After printing, reset f user dials. 3412 5 Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support9 Copying Copying Copy 1 LE SE 60 – 105 g/m2 (16 – 28 lb. Bond) SE: 140 – 216 mm (5.5 – 8.5 in.) LE: 140 – 355.6 mm (5.5 – 14 in.) EN FR IT DE ES PT C opying Copie C opia Kopier en C opiado C ópia EN FR IT DE ES PT Basic C opying Copie de base Nozioni di base sulla copia Einf aches Kopier en C opia básic a C ópia básic a Chargez loriginal C aricar e loriginale V orlage einlegen C oloque el original C oloque o original EN FR IT DE ES PT Load original P rint the Copying Guide f or basic copying procedures. EN See the C opying chapter in the User Guide.EN FRImprimez le Guide de la copie pour connaîtr e les procédures de base. R eportez-vous au chapitr e Copie du Guide dutilisation. ITStampar e la Guida alla funzione di copia per le pr ocedure di copia di base. V eder e il capitolo Copia nella Guida per lutent e. DEKopieranleitung für einf ache Kopierverfahren ausdruck en. Siehe Kapitel Kopieren im Benutzerhandbuch. ESImprima la Guía de copiado par a conocer los procedimientos básicos de copiado. C onsulte el capítulo Copiado de la Guía del usuario. PTImprima o Guia de cópias par a obter os procedimentos de cópia básica. C onsulte o capítulo Cópia no Guia do Usuário. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
www.xerox.com/ofce/W C6400support10 Copying Copying 2 3 12 3 45 6 78 9 *0# // C ABC DEF MNO JKL GHI WXY TUV PRS 4 321321 Sélectionnez le nombr e de copies Selezionar e il numero di copie Kopienanzahl ausw ählen Seleccione el númer o de copias Selecione o númer o de cópias EN FR IT DE ES PT Select number of copies Appuyez sur Démarr er Pr emer e Avvio Start drück en P ulse Iniciar Pr essione Iniciar EN FR IT DE ES PT Pr ess St art Sélectionnez les par amètres Selezionar e le impostazioni Einstellungen ausw ählen Seleccione los valor es Selecione as congur ações EN FR IT DE ES PT Select settings Tout eff acer : rétablit les valeurs par déf aut C ancella tutto: ripristina le impostazioni pr edenite Alles löschen: Standardeinstellungen wiederherstellen Borr ar todo: R establecer los valor es prejados Limpar T udo: restaur a os padr ões EN FR IT DE ES PT Clear All: R estore defaults Interrompre limpr ession : interr ompt les travaux dimpr ession Interr ompi: interr ompe i lavori di stampa Unterbr echen: Druck aufträge unterbr echen Interrumpir impr esión: Interrumpir los tr abajos de impr esión Interr omper Impr essão: interrompe os trabalhos de impr essão EN FR IT DE ES PT Interrupt : Interrupt printing jobs Arrêter : pause (1x)/annuler (2x) Arr esta : sospende (1x)/annulla (2x) Stopp: Unterbr echen (1x)/Abbr echen (2x) Pa rar: P ausa (1 vez)/C ancelar (2 veces) Pa rar: pausar (1 vez)/cancelar (2 vezes) EN FR IT DE ES PT Stop: P ause (1x)/C ancel (2x) Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals