Home > Wolf Garten > Lawn Mower > Wolf Garten Lawn Mower Campus 3000E User Manual German Version

Wolf Garten Lawn Mower Campus 3000E User Manual German Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Wolf Garten Lawn Mower Campus 3000E User Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1 Wolf Garten manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Campus 300 E
     
     
     
     
    Gebrauchsanweisung 4
    Mode d’emploi  9
    Gebruiksaanwijzing 14
    Campus 300 E
     
     
     
     
    6033201.book  Seite 1  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							2
    l
    6033201.book  Seite 2  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							3
    6033201.book  Seite 3  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							4D
    DHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Produkts
    Inhaltsverzeichnis
    Technische Daten  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  4
    Sicherheitshinweise  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  5
    Montage  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  6
    Betrieb  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  6
    Wartung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  7
    Beseitigung von Störungen   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  8
    Garantiebedingungen.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  8
    EG-Konformitätserklärung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .21
    Gerätebeschreibung
    1. Ein-/ Ausschalter
    2. Kabelzugentlastung
    3. Grasfangkorb
    4. Schnitthöheneinstellung
    5. Schutzklappe
    Technische Daten
    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und 
    machen Sie sich mit den Bedienungselementen und 
    dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Be-
    nutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Perso-
    nen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, 
    Erläuterungen und Vorschriften.
    Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die 
    Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher 
    benutzen. Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Ge-
    rät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das 
    Mindestalter des Benutzers festlegen.
    Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten.
    DLärmmessung am Ohr der Bedienperson in Anlehnung an 
    EN 836
    ESchwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedien-
    person nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleu-
    nigung beträgt typischerweise:
    Campus 300 E
    Typ 6033 ...
    A 77 cm
    B 56 cm
    C 39 cm
    D LP 78 dB (A)
    E a
    hw 3 m/s2
    Nennleistung 800 W
    Netzspannung 230 VAC
    Fangkorbvolumen 25 l
    Schnittbreite 32 cm
    Schnitthöhe 25 - 55 mm
    Gewicht 11 kg
    Gebrauchsanweisung
    6033201.book  Seite 4  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							5D
    Sicherheitshinweise
    Bedeutung der Symbole
    Allgemeine Hinweise
    zDieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasen-
    flächen im privaten Bereich vorgesehen. Wegen körperlicher 
    Gefährdung des Benutzers oder anderer Personen darf der 
    Rasenmäher nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
    zMähen Sie niemals, wenn Personen, besonders Kinder und 
    Tiere, in der Nähe sind.
    zMähen Sie nur bei entsprechenden Lichtverhältnissen.
    Vor dem Mähen
    zMähen Sie nur in festem Schuhwerk und langer Hose.
    zMähen Sie nie barfuß oder in Sandalen.
    zÜberprüfen Sie das Gelände, auf dem der Mäher eingesetzt 
    wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und 
    weggeschleudert werden können.
    zDas Anschlusskabel und die am Gerät außen installierte Lei-
    tung auf Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit) untersu-
    chen. Nur in einwandfreiem Zustand benutzen.
    zÜberprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufig auf Verschleiß 
    und Verformungen.
    zPrüfen Sie vor Benutzung (Sichtprüfung), ob die Schneid-
    werkzeuge und ihre Befestigungsmittel stumpf oder beschä-
    digt sind.
    zErsetzen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidwerkzeuge 
    im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen.
    Kabel
    1Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden 
    Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst 
    nicht immer die Sicherung aus.
    zKabel nicht berühren, bevor der Netzstecker aus der 
    Steckdose gezogen ist.
    zBeschädigtes Kabel komplett austauschen. Es ist verbo-
    ten, das Kabel mit Isolierband zu reparieren.
    zLassen Sie Reparaturen am Kabel nur vom Fachmann durch-
    führen.zAnschlusskabel an der Zugentlastung befestigen. Nicht an 
    Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern las-
    sen.
    zKabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen.
    zSchalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt 
    werden (z. B. Anbinden des Schalthebels am Führungsholm).
    zVerwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel, die nicht 
    leichter sind als Gummischlauchleitungen, Typ: HO 7 RN-F, 
    Mindest-Querschnitt 3 x 1,5 mm
    2, Länge: max. 25 m.
    zDie Kabel müssen spritzwassergeschützt sein.
    Beim Mähen
    zKippen Sie das Gerät nicht, wenn Sie den Motor einschalten, 
    es sei denn, das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden. 
    Wenn dies der Fall ist, kippen Sie das Gerät nicht mehr als un-
    bedingt notwendig ist und heben nur den Teil an, der vom Be-
    nutzer entfernt ist. Überprüfen Sie immer, dass sich beide 
    Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das Gerät wieder auf 
    den Boden zurückgestellt wird.
    zHalten Sie den durch das Griffgestänge gegebenen Sicher-
    heitsabstand ein.
    zSchalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem 
    Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.
    zAchten Sie auf sicheren Stand. Nie laufen, ruhig vorwärts ge-
    hen.
    zMähen an Abhangstellen:
    –Immer quer zum Gefälle mähen, nicht auf- und abwärts
    –Besondere Vorsicht beim Richtungswechsel 
    –Mähen Sie nicht an steilen Abhängen
    zSeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärts Mähen 
    und den Mäher zu sich ziehen.
    zSchalten Sie den Mäher ab, wenn Sie ihn kippen oder trans-
    portieren, z. B. von-/ zum Rasen oder über Wege.
    zVorsicht, nicht an laufende Schneiden greifen.
    zStellen Sie sich nicht vor die Grasauswurföffnung.
    zBevor Sie den Mäher aufheben oder wegtragen, schalten Sie 
    den Motor ab und warten Sie, bis die Schneidwerkzeuge zum 
    Stillstand gekommen sind.
    zÖffnen Sie die Schutzklappe nie, wenn der Motor noch läuft.
    zVor dem Abnehmen der Grasfangvorrichtung: Motor abstellen 
    und den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten. Nach 
    der Entleerung Grasfangvorrichtung sorgfältig befestigen.
    zNie mit laufendem Motor über Kies fahren – Steinschlag!
    zWenn möglich, mähen Sie nicht in nassem Gras.
    zUnter folgenden Umständen muss das Gerät abgeschaltet-, 
    der Netzstecker gezogen werden und das Gerät stehen:
    –beim Einstellen der Schnitthöhe
    –bei Verlassen des Mähers
    –um ein blockiertes Messer frei zu machen
    –um das Gerät zu überprüfen, zu reinigen oder daran zu ar-
    beiten
    –wenn ein Fremdkörper getroffen wurde (Überzeugen Sie 
    sich erst, ob Mäher oder Schneidwerkzeuge beschädigt 
    worden sind. Beseitigen Sie dann zunächst die Beschädi-
    gung).
    –wenn der Mäher durch Unwucht stark vibriert (sofort ab-
    schalten und Ursache suchen).
    –wenn die Anschlussleitung während des Gebrauchs be-
    schädigt wird. Warnung!
    Vor 
    Inbetriebnahme 
    die Gebrauchs-
    anweisung 
    lesen!Dritte aus dem 
    Gefahren-
    bereich 
    fernhalten!
    Vorsicht! - Scharfe 
    Schneidmesser - 
    vor Wartungsar-
    beiten und bei Be-
    schädigung der 
    Leitung den 
    Stecker aus dem 
    Netz entfernen!
     Anschluss-
    kabel vom 
    Schneidwerk-
    zeug fern-
    halten!
    6033201.book  Seite 5  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							6D
    Wartung
    1Achtung! Rotierendes Messer
    Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:
    zNetzstecker ziehen. 
    zNicht an laufende Schneiden greifen.
    zAlle sichtbaren Befestigungsschrauben und Muttern, beson-
    ders die des Messerbalkens, regelmäßig auf festen Sitz prü-
    fen und nachziehen.
    zStellen Sie den Mäher nicht in feuchten Räumen ab.
    zErsetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder be-
    schädigte Teile.zNur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie 
    keine Garantie, dass Ihr Mäher den Sicherheitsbestimmun-
    gen entspricht.
    Entsorgung
    Montage
    Griffgestänge befestigen
    1Vorsicht! 
    Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffgestän-
    ges kann das Kabel beschädigt werden.
    zAchten Sie darauf, das Kabel nicht zu knicken.
    zMontage siehe Abbildungen
        .
    Fangkorb montieren   
    1. Führen Sie die Nasen des Fangkorboberteils in die Öffnungen 
    des Fangkorbunterteils.
    2. Drücken Sie das Fangkorboberteil gleichmäßig auf das Fang-
    korbunterteil. Der Fangkorb ist fest, sobald er einrastet.
    Betrieb
    Betriebszeiten
    zBitte regionale Vorschriften beachten.
    zErfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungs-
    behörde.
    Kabel in die Zugentlastung führen 
    zBitte führen Sie das Kabel anhand der Abbildung in die Zug-
    entlastung
    .
    Fangkorb einhängen 
    1Achtung! Rotierendes Messer
    Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor und 
    stillstehendem Schneidwerkzeug vornehmen.
    zFangkorb erst dann einhängen, wenn Ihre Füße in siche-
    rem Abstand zum Schneidwerkzeug sind. 
    1. Heben Sie die Schutzklappe an.
    2. Hängen Sie den Fangkorb in die Haken im Chassis.
    3. Legen Sie die Schutzklappe auf.
    Schnitthöhe einstellen 
    1Achtung! Rotierendes Messer
    Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem 
    Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug vornehmen.
    zMotor ausschalten und Netzstecker ziehen. 
    zRäder abschrauben und in die entsprechende Höheneinstel-
    lung bringen.
    zDie Räder müssen sich alle in der gleichen Schnitthöhenein-
    stellung befinden!
    Schnitthöhe – Graszustand
    zMähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu 
    schonen. Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höhe-
    rer Schnitthöhe mähen.
    Anschluss an die Steckdose (230 Volt, 50 Hz)
    zDas Gerät nur an Steckdosen anschließen, die mit einer 
    16 Amp. Sicherung träge (oder LS-Schalter Typ B) abgesi-
    chert sind.
    3Hinweis: Fehlerstromschutzeinrichtung
    Diese Schutzeinrichtungen schützen beim Berühren von 
    beschädigten Leitungen, Isolationsfehlern und in bestimm-
    ten Fällen auch beim Beschädigen von unter Spannung ste-
    henden Leitungen vor schweren Verletzungen.
    zWir empfehlen, das Gerät nur an Steckdosen anzu-
    schließen, die mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung 
    (RCD) mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA 
    abgesichert sind.
    zFür Alt-Installationen gibt es Nachrüstsätze. Sprechen 
    Sie mit einer Elektro-Fachkraft.Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Ge-
    rät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreund-
    lichen Wiederverwertung zuführen.
    ABCD
    E
    F
    G
    H
    6033201.book  Seite 6  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							7D
    Mäher ein-/ausschalten
    zMäher auf ebener Fläche einschalten.
    zNicht im hohen Gras – hier notfalls kippen  .
    Motor ein 
    1. Drücken Sie den Knopf und halten diesen.
    2. Ziehen Sie den Bügel an.
    3. Lassen Sie den Knopf los.
    Motor aus 
    zGeben Sie den Bügel frei.
    Tipps zum Mähen
    zDamit keine Rasenstreifen entstehen, müssen sich die 
    Schneidbahnen immer um einige Zentimeter überdecken  .
    zLegen Sie das Kabel stets sicher auf Terrasse, Wege oder 
    das bereits geschnittene Gras.
    Fangkorb entleeren
    zDer Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf, wenn hinter dem 
    Gerät geschnittenes Gras liegenbleibt.
    1Achtung! Rotierendes Messer
    Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor und 
    stillstehendem Schneidwerkzeug vornehmen.
    zMotor ausschalten und Netzstecker ziehen. 
    zFangkorb entleeren.
    zVor dem Starten eventuelle Verstopfungen im Mähraum 
    beseitigen.
    Wartung
    Allgemein
    1Achtung! Rotierendes Messer
    Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:
    zNetzstecker ziehen. 
    zNicht an laufende Schneiden greifen.
    Reinigung
    zReinigen Sie den Rasenmäher nach jedem Mähen mit einem 
    Handfeger.
    zSpritzen Sie den Mäher keinesfalls mit Wasser ab.
    Lagerung im Winter
    zFühren Sie nach jeder Mähsaison eine komplette Reinigung 
    an Ihrem Mäher durch.
    zLassen Sie Ihren Mäher im Herbst von einer WOLF-Kunden-
    dienstwerkstatt kontrollieren.
    zLagern Sie den Mäher im trockenen Raum.
    Messerwechsel 
    zBei allen Arbeiten an Messern, Kupplung und Messerbalken 
    zunächst den Netzstecker ziehen und Schutzhandschuhe tra-
    gen.
    1Achtung! 
    Nach dem Nachschleifen des Messers kann eine Unwucht 
    entstehen.
    zLassen Sie die Messer immer von einer Fachwerkstatt 
    nachschleifen, da eine Unwuchtprüfung entsprechend 
    den Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden 
    muss.
    zLassen Sie einen Messerwechsel immer von einer Fachwerk-
    statt durchführen.
    zNur WOLF Original-Ersatzteile verwenden.
    J
    K
    K
    L
    M
    6033201.book  Seite 7  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							8D
    Beseitigung von Störungen
    Garantiebedingungen
    Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg 
    bitte sorgfältig aufbewahren.
    Für die Dauer von 2 Jahren vom Kaufdatum an leistet die Firma 
    WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Ver-
    wendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die 
    gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachste-
    henden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
    Voraussetzungen für den 2jährigen Garantieanspruch:
    - Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
    Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die 
    Garantie auf 12 Monate.
    - Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Ge-
    brauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedingungen 
    ist.
    - Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
    - Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
    - Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnachwei-
    ses.
    Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von 
    Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnrie-
    men, Laufräder/Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenste-
    cker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort 
    jeglicher Garantieanspruch.
    Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder 
    Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch 
    unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nach-
    besserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Herstel-
    ler beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche 
    sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht. 
    Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen 
    Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese 
    Unternehmen verloren gehen.
    Abhilfe (X) durch
    ProblemMögliche UrsacheWOLF 
    Service WerkstattSelbst
    Unruhiger Lauf, starkes 
    Vibrieren des Gerätes Messer schadhaftX---
     Messer in der Befestigung gelöst--- X
    Motor läuft nicht
     Haus-Sicherung schadhaft---X
     Kabelschaden:
    1Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden 
    Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, 
    löst nicht immer die Sicherung aus.
    zKabel nicht berühren, bevor der Netzstecker aus 
    der Steckdose gezogen ist.
    zBeschädigtes Kabel komplett austauschen. Es 
    ist verboten, das Kabel mit Isolierband zu fli-
    cken.
    X ---
    Schlechte Mäh-/Fangleis-
    tung Messer stumpfX---
     Fangkorb verstopft--- X
     Nicht angepasste Schnitthöhe---X
    Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service-Werkstatt aufsuchen.
    Achtung: Mäher vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Messer abstellen, und Netzstecker ziehen.
    Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisierten 
    Kundendienstwerkstätten oder bei:
    aWOLF-Garten Austria Ges.m.b.H
    Businesspark Wien Süd, Campus 21
    Liebermannstraße F02-402
    2345 Brunn am Gebirge
    Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30
    Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40
    E-mail: [email protected] Schweiz AG
    Nordringstraße 16
    4702 Oensingen
    Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
    Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60DWOLF-Garten GmbH & Co KG
    Industriestraße 83-85
    57518 Betzdorf
    Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
    Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
    E-mail: [email protected]
    6033201.book  Seite 8  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							9F
    FMerci davoir acheté un produit WOLF
    Table des matières 
    Donnés techniques.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  9
    Consignes de sécurité  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .10
    Montage  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .11
    Fonctionnement  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .11
    Entretien  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .12
    Comment remédier aux pannes  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .13
    Conditions de la garantie.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .13
    CE Déclaration de conformité  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .21
    Description
    1. Bouton marche / arrêt
    2. Guide-câble
    3. Bac de ramassage de l’herbe
    4. Réglage de la hauteur de coupe
    5. Carter
    Donnés techniques
    Lisez attentivement le mode demploi et familiarisez-
    vous avec les commandes et lutilisation correcte du 
    matériel.  Lutilisateur est responsable des accidents 
    quil pourrait occasionner à un tiers ou à ses biens. Li-
    sez bien les remarques, explications et instructions.
    Ne laissez jamais un enfant ou une personne qui 
    ne connaît pas le mode demploi utiliser la tonde-
    use. Les jeunes âgés de moins de 16 ans ne sont 
    pas autorisés à utiliser lappareil.  Lâge minimum 
    autorisé pour lutilisation de la tondeuse est fixé 
    par des dispositions locales. 
    Sous réserve de modifications pour des modifications tech-
    niques.
    DNiveau sonore mesurée à loreille de lutilisateur conforme à 
    la norme EN 836
    EVibrations mesurées à la poignée de direction lors de la 
     manipulationconforme aux normes EN 1033 et EN 836. 
    A laccélération, les valeurs calculées sont en général 
    les suivantes: 
    Campus 300 E
    Type 6033 ...
    A77 cm
    B56 cm
    C39 cm
    DLP 78 dB (A)
    Ea
    hw 3 m/s2
    Puissance nominale800 W
    Tension du secteur230 VAC
    Volume de ramassage du bac25 l
    Largeur de coupe32 cm
    Hauteurs de coupe25 - 55 mm
    Poids11 kg
    Mode d’emploi
    6033201.book  Seite 9  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    							10F
    Consignes de sécurité
    Signification des symboles
    Conseils généraux
    zCette tondeuse est prévue pour lentretien des surfaces dher-
    be et de pelouse de terrains privés. Pour prévenir tout risque 
    de danger corporel pour lutilisateur ou un tiers, la tondeuse ne 
    doit pas être utilisée pour dautres usages.  
    zNe tondez jamais lorsque des personnes, en particulier des 
    enfants ou des animaux se trouvent à proximité. 
    zNe tondez que lorsque la luminosité est suffisante. 
    Avant la tonte
    zTondez toujours avec des chaussures fermées et en panta-
    lon. 
    zNe tondez jamais pieds nus ou en sandales. 
    zContrôlez le terrain sur lequel vous allez faire passer la tonde-
    use et retirez tous les objets que la tondeuse pourrait ramas-
    ser et projeter au loin. 
    zInspecter le câble de branchement et linstallation de la ligne 
    reliée à lappareil pour vous assurer quils sont exempts de 
    toute détérioration ou altération (fragilité). Nutilisez la machi-
    ne que si vous êtes sûr(e) quelle est en parfait état.
    zContrôlez fréquemment lusure et les déformations du dispo-
    sitif de ramassage de lherbe.
    zAvant lutilisation, vérifiez (contrôle visuel) si les outils de cou-
    pe et leurs serrages ne sont pas usés ou détériorés. 
    zRemplacez la totalité du kit-outils usé ou détérioré pour éviter 
    tout déséquilibrage (voir „Entretien“, page 12).
    Câble
    1Attention! Risque délectrocucion en raison dune dété-
    rioration du câble
    Si le câble est sectionné ou endommagé, le fusible ne se 
    déclenche pas toujours. 
    zNe touchez pas le câble avant quil soit débranché de la 
    prise secteur. 
    zChanger le câble en entier. Il est interdit dutiliser du ru-
    ban adhésif isolant (Chatterton) pour réparer le câble.
    zNe faîtes réaliser les réparations de câble que par un spécia-
    liste (voir  „Entretien“, page 12).
    zFixez le câble de raccordement sur le guide-câble. Ne le 
    laissez pas frotter sur des arêtes ou des objets coupants 
    ou pointus.
    zNe coincez pas le câble dans des ouvertures de porte ou 
    de fenêtre. 
    zNenlevez ou ne court-circuitez pas le dispositif dallumage 
    (par ex.  fixer le levier dallumage à la poignée de direction).
    zNutilisez que des rallonges de câble plus lourdes que les câb-
    les en caoutchouc, type  HO 7 RN-F, coupe transversale mi-
    nimum x 1,5 mm 
    2, Longueur : max. 25 m.
    zLes câbles doivent être préservés de toute éclaboussure.
    Lors de la tonte 
    zNe basculez pas lappareil lorsque vous mettez le moteur en 
    marche à moins que cette action soit vraiment nécessaire. Si 
    vous avez besoin de le faire, ne le basculez pas plus que né-
    cessaire et ne soulevez que la partie qui est éloignée de luti-
    lisateur.  Replacez les mains en position de travail avant de 
    reposer lappareil au sol. 
    zRespectez la distance de sécurité que représente la poignée 
    avec lappareil
    zNallumez le moteur que lorsque vos pieds sont à une dis-
    tance de sécurité suffisante des outils de coupe. 
    zAdopter une posture prudente. Ne courez jamais mais avan-
    cez tranquillement.
    zTondre des terrains en pente :
    –Tondez toujours perpendiculairement au dénivelé de la 
    pente et non pas de haut en bas et de bas en haut. 
    –Faites particulièrement attention lors des changements de 
    direction  
    –Ne tondez pas de pentes très raides
    zSoyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en arri-
    ère et tirez la tondeuse vers vous. 
    zEteignez la tondeuse lorsque vous la basculez ou la transpor-
    tez, par ex.  de ou vers la pelouse ou sur des chemins.
    zPrenez soin de ne pas toucher les outils de coupe. 
    zTenez-vous à lécart de la bouche déjection.
    zAvant de soulever ou de transporter la tondeuse, éteignez le 
    moteur et attendez que les outils de coupe simmobilisent. 
    zNouvrez jamais le carter si le moteur tourne encore. 
    zAvant le retrait du dispositif de ramassage de lherbe : Arrêtez 
    le moteur et patientez jusquà limmobilisation complète des 
    outils de coupe.  Après avoir vidé le dispositif de ramassage 
    de lherbe, replacez-le soigneusement. 
    zNe roulez jamais sur des gravillons avec le moteur en marche 
    – Il y aurait des risque de projection de pierres !
    zSi possible, ne tondez pas lherbe mouillée. Attention !
    Lisez le mode 
    demploi de 
    mettreen marche !Tenez toutes les 
    personnes 
    éloignésde la 
    zone de danger !
    Précautions ! - 
    Lame de coupe af-
    fûtée - Débranchez 
    linterrupteur de la 
    prise secteur avant 
    deffectuer tous 
    travaux dentretien 
    ou en cas den-
    dommagement de 
    la ligne !
     Tenez le filde 
    branchement à 
    distance de 
    loutilde coupe ! 
    6033201.book  Seite 10  Mittwoch, 5. Dezember 2007  1:33 13 
    						
    All Wolf Garten manuals Comments (0)