Windmere TO952PE User Manual
Have a look at the manual Windmere TO952PE User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONThis appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). HOW TO USE THE TOASTER OVEN This new toaster oven/broiler is versatile and efficient. Equipped with all the options of a full-size oven in a countertop appliance; it toasts, bakes and broils. The toaster oven/broilerÕs compact size saves electricity and doesnt heat the kitchen. It is large enough to bake a chicken and roomy enough to toast 4 slices of bread. Note: Temperatures on control dial are shown in both degrees Celsius (C¡) and degrees Fahrenheit (F¡), with Celsius appearing above Fahrenheit. RACK REPLACEMENT Note: Wire rack must be positioned properly before using. First determine usage: toasting, baking or broiling. Place the wire rack according to the corresponding diagram: ¥ TOASTING, BROILING OR TOP BROWNING: Wire rack should be in the up position. ¥ BAKING: High-rising doughs similar to those used for homemade breads require the wire rack in the DOWN position (fig. 1). For cookies, muffins and turnovers, place wire rack in the UP position (fig. 2). ¥ For correct positioning, slide wire rack into toaster oven/broiler, aligning wire rack in both grooves on inside of oven. Wire rack must rest on both hooks attached to the oven door (fig. 5). The power indicator light glows red whenever the oven or the toasting mechanism is on. NOTE:When unit is in use, the top casing of the oven is hot. Avoid contact with skin. Do not place items on top of the oven when in use. TO USE: TOASTING 1. Place wire rack in the UP position. 2. It is not necessary to pre-heat. 3. Toaster oven/broiler will toast 4 slices of bread at a time. Place the slices side by side on the wire rack.To toast a single slice, position it on the center of the wire rack. 4.NOTE: TO ENSURE PROPER TOASTING RESULTS, THE OVEN CONTROL DIAL MUST BE IN THE OFF POSITION WHEN TOASTING. 5. Select the desired toast setting. Due to individual taste, we suggest starting with a medium setting and adjust the toasting control dial to suit your preference. Push the toast On/Off lever to the ÒOnÓ position. Unit will turn itself off when toasting is complete. Remove toast promptly to avoid over-toasting by residual heat. 6. To cancel toasting during cycle, lift the toast On/Off lever. BROILING 1. Place reversible wire rack into the UP position. 2. Position the broil rack inside of the all-purpose pan. 3. Do not pre-heat. Place food on broil rack; place all-purpose pan with broil rack into the toaster oven/broiler atop wire rack. Set the oven control dial on broil. The grease drippings will be captured in the all-purpose pan. Depending on the size of the food, broil rack can be placed in either the UP or DOWN position (fig. 3 and 4). 4. Remember to turn food over during broiling to ensure even cooking. 5. When finished, turn oven control dial to the Off position. BAKING 1. Select wire rack position. 2. Follow the baking instructions of the recipe or food packaging, and set oven control dial to the desired oven temperature. 3. Pre-heat oven for approximately 5 minutes. 4. Prepare food and place into oven using the all-purpose pan or other suitable cookware. NOTE: It is important to check periodically during baking to ensure that you are not overcooking. 5. When baking is complete, remove food from oven and turn the oven control dial to the Off position. TOP-BROWNING Toaster oven/broiler can be used to brown, melt or crisp cheese and crumbs and other food toppings. It is the finishing touch for many preparations. 1. Place wire rack in the UP position. 2. It is not necessary to preheat. 3. Place food in the all-purpose pan or other suitable cookware in toaster oven/broiler and close the door. 4. Set the oven control dial to broil. 5. Monitor food while it is browning; do not leave toaster oven/broiler unattended. 6. Length of browning time is approximately 2 minutes, depending on user preference and items being browned. 7. When browning is completed, remove food and turn the oven control dial to Off. DEFROSTING 1. Remove all paper and plastic wrapping from food. 2. Select wire rack position. 3. Set the oven control dial between 110 - 130¡C. 4. Cook until thawed. Timing varies according to food type and size. 5. When defrosting is completed, remove defrosted food and turn the oven control dial to Off. CAUTION: To avoid contamination, thawed food should be refrigerated or fully cooked. IMPORTANT TIPS TOASTING ¥ Use a light setting to warm pastries. ¥ Some condensation may form on the door; this is normal for very moist baked goods and will not affect the toasting. BROILING ¥ Always use broil rack in all-purpose pan when broiling. ¥ Remember to turn food over to ensure even cooking. BAKING/COOKING ¥ Use cooking chart below as a guide. ¥ Frozen foods will take longer to cook than thawed food. ¥ Aluminum foil should be placed over the top of frozen food and removed about 5 to 10 minutes before oven time is completed. This allows the top of the food to brown. NOTE: Do not allow the aluminum foil to touch the heating elements. TOP-BROWNING ¥ Use the all-purpose pan. ¥ Food should not be placed directly on the wire rack. DEFROSTING ¥ Thickness and size of meats determines defrosting time. ¥ Meats should not be stacked inside the toaster oven/broiler when thawing.USER MAINTENANCE INSTRUCTIONSThis appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. CAUTION: TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, THE TOASTER OVEN/BROILER MUST BE OPERATED WITH THE CRUMB TRAY IN PLACE, SECURELY CLOSED AND CLEANED OF EXCESS FOOD. ALWAYS UNPLUG YOUR TOASTER OVEN/BROILER WHEN NOT USING. NOTE: Never operate the toaster oven/broiler with the glass door open. TO CLEAN: Unplug unit and allow it to cool fully. Never immerse toaster oven/broiler in water or any other liquid. EASY CLEAN INTERIOR This toaster oven is equipped with an ÒEasy Clean InteriorÓ. This dirt- resistant surface allows clean-up to be faster and easier. Spills and splatters can be removed easily with a damp cloth. Be sure not to use abrasive cleansers or scrubbers, as they may scratch and damage the surface. Clean oven accessories, racks and pan in warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners, as this may cause damage to the unit. Dry completely before storing. After each use, make sure oven is cool, and wipe food particles with a damp sponge or cloth. Clean the crumb tray by positioning the toaster oven/broiler on its back. To open the crumb tray, push the knob and turn, then pull. Use a damp sponge or cloth to clean. Close the crumb tray by pushing the knob and then turning it. TO STORE: Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place. Do not put stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. MODE DEMPLOILE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QÕILLUSTRƒ branchŽ sur nimporte quelle prise Žlectrique (courant domestique ordinaire). COMMENT UTILISER LE FOUR GRILLE-PAIN Ce nouveau four grille-pain est polyvalent et efficace. Cet appareil pour la fois de grilloir, de grille-pain et de four. Compact, il permet dŽconomiser poulet entier, il offre suffisamment despace pour griller 4 tranches de pain ˆ la fois. Note: Les tempŽratures sur le cadran de rŽglage sont en degrŽs Celsius (C¡) et degrŽs Fahrenheit (F¡) avec le Celsius paraissant au-dessus de Fahrenheit. MODE DEMPLOI DE LA GRILLE Note: Disposer la grille dans la position requise avant usage. la grille selon les indications suivantes: ¥ position supŽrieure. ¥ FONCTION CUISSON : Quand on emploie une p‰te comme la le bas (grille en position INFƒRIEURE). (fig. 1). Cependant, il faut placer la grille en position SUPƒRIEURE (fig. 2) pour la cuisson des biscuits, des muffins et des chaussons. ¥ Glisser la grille dans les rainures, ˆ lintŽrieur du four. Lorsquelle est bien placŽe, elle repose sur les deux crochets de la porte (fig. 5). Le voyant lumineux rouge sallume lorsque lappareil fonctionne. NOTE:Quand lappareil fonctionne, le dessus du four devient chaud. Par pas disposer dobjet sur lappareil lorsquil fonctionne. MODE DEMPLOI: FONCTION GRILLE-PAIN 1. Disposer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE. 2. Il est inutile de prŽchauffer le four. 3. Lappareil peut griller jusquˆ 4 tranches de pain ˆ la fois, disposŽes c™tŽ ˆ c™tŽ. Par contre, lorsquon fait griller une seule tranche de pain, il est prŽfŽrable de la placer au centre. 4.NOTE: POUR OBTENIR DE BONS RƒSULTATS LORSQUON UTILISE LE GRILLE-PAIN, LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR DOIT æTRE Ë LA POSITION ARRæT. 5. RŽgler le sŽlecteur au degrŽ de brunissement dŽsirŽ. Nous vous suggŽrons la position mŽdiane pour commencer. Il sera ensuite plus facile de dŽterminer la position convenant au gožt de chacun. Abaisser ensuite le bouton de commande jusquen bas. Lorsque les tranches sont grillŽes, lappareil sŽteint automatiquement. Pour Žviter que les aliments grillent par chaleur rŽsiduelle, il est conseillŽ de les retirer immŽdiatement. 6. Pour interrompre le fonctionnement, soulever simplement le bouton de commande du grille-pain. FONCTION GRILLOIR 1. Disposer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE. 2. Installer le plateau dŽgouttement pour le gril dans le plateau ˆ usages multiples. 3. Ne pas prŽchauffer le four. Placer les aliments sur le plateau dŽgouttement. Mettre au four, sur la grille. RŽgler le bouton de commande du four ˆ GRIL (BROIL). Le plateau ˆ usages multiples placŽ EN POSITION SUPƒRIEURE OU INFƒRIEURE, selon la taille des aliments (Fig. 3 et 4). 4. 5. FONCTION FOUR (CUISSON) 1. Placer la grille dans la position requise. 2. Cuire selon les directives indiquŽes dans la recette ou sur lemballage du produit. RŽgler le bouton de commande du four ˆ la tempŽrature requise. 3. PrŽchauffer le four durant 5 minutes. 4. multiples ou tout autre accessoire requis. NOTE: Il est important de vŽrifier la cuisson de temps ˆ autre, pour Žviter que laliment ne cuise trop. 5. Quand la cuisson est terminŽe, retirer laliment du four et rŽgler FONCTION GRATIN Gr‰ce ˆ cet appareil, on peut gratiner, brunir, rendre la chapelure croustillante et rŽussir la touche finale de nombreux plats. 1. Placer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE. 2. Il est inutile de prŽchauffer le four. 3. Placer les aliments sur le plateau ˆ usages multiples (ou autre), et mettre au four. Fermer la porte. 4. RŽgler le bouton de commande ˆ ÇGrilÈ (BROIL). 5. le four sans surveillance. 6. La durŽe est habituellement de 2 minutes environ; elle varie selon les aliments et les gožts de chacun. 7. DƒCONGƒLATION 1. Enlever lemballage (papier ou plastique) des aliments. 2. Placer la grille dans la position requise. 3. RŽgler la commande de tempŽrature entre 110¡ et 130¡C. 4. Laisser au four jusquˆ ce que les aliments soient dŽcongelŽs. La durŽe variera selon le type daliment et sa taille. 5. Quand la dŽcongŽlation est terminŽe, retirer laliment du four et rŽgler MISE EN GARDE: Pour Žviter la contamination, les aliments dŽcongelŽs CONSEILS IMPORTANTS FONCTION GRILLE-PAIN ¥ Pour rŽchauffer les p‰tisseries, placer le sŽlecteur de brunissement du grille-pain au niveau le plus bas. ¥ Il est normal quun peu de condensation se forme sur la porte, si les fonctionnement du grille-pain. FONCTION GRILLOIR ¥ Lorsquon se sert de la fonction GRILLOIR, il faut toujours utiliser le plateau dŽgouttement et le plateau ˆ usages multiples. ¥ FONCTION CUISSON ¥ Utiliser le tableau de cuisson ci-dessous. ¥ La durŽe de cuisson des aliments congelŽs est plus longue que celle des aliments dŽcongelŽs. ¥ Disposer du papier aluminium sur les aliments congelŽs. Le retirer environ 5 ˆ 10 minutes avant la fin de la cuisson, pour permettre aux aliments de brunir. NOTE: Le papier aluminium ne doit jamais toucher aux ŽlŽments chauffants. FONCTION GRATIN ¥ Employer le plateau ˆ usages multiples. ¥ DƒCONGƒLATION ¥ La durŽe requise dŽpend de lŽpaisseur et de la taille des aliments. ¥ dŽcongeler.INSTRUCTIONS DÕENTRETIEN PAR LÕUTILISATEURCet appareil ne requiert psa beaucoup dÕentretien. Il ne contient pas de personnel qualifiŽ. MISE EN GARDE: POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COMPTOIR, VEILLER Ë CE QUE LE RAMASSE-MIETTES SOIT TOUJOURS EN PLACE, PROPRE ET SON BOUTON FERMƒ, LORSQUE LAPPAREIL EST EN MARCHE. SASSURER QUE LAPPAREIL EST BIEN DƒBRANCHƒ QUAND IL NE FONCTIONNE PAS. NOTE: Ne jamais laisser lappareil fonctionner si la porte est ouverte. POUR NETTOYER: nettoyage. Ne jamais mettre lappareil dans leau ou dans tout autre liquide. INTƒRIEUR DENTRETIEN FACILE Ce four grille-pain est muni dÕun intŽrieur dÕentretien facile. Sa surface est chiffon humide permet alors denlever toute trace dŽclaboussure. Ne jamais employer de nettoyeurs abrasifs ou des tampons ˆ rŽcurer, qui risquent dendommager ou de rayer la surface. Laver les accessoires comme les grilles et le plateau dans leau chaude savonneuse. Ne jamais employer de nettoyants abrasifs, qui risquent dendommager lappareil. un linge humide, pour dŽloger les particules daliments. Pour nettoyer le ramasse-miettes, placer dabord lappareil sur son dos. Pour prendre le ramasse-miettes, il faut dabord appuyer sur le bouton et tourner, puis tirer. Passer sur la surface une Žponge ou un linge humide. Remettre le ramasse-miettes en place en appuyant sur le bouton, puis en le tournant. POUR RANGER:DŽbrancher lappareil et le ranger dans la bo”te ou dans un lieu propre et sec. Pour Žviter que le cordon ne seffiloche et brise, lappareil. Ramasse- miettes Porte en verre Commande du grille-painRangement du cordon SŽlecteur de brunissement Bouton de commande du four Voyant lumineux Grille mŽtallique Le plateau dÕŽgouttement pour le gril Le plateau ˆ usages multiples IntŽrieur dentretien facile Aliment Grille Plateau TempŽrature QtŽ. Temps Remarques dŽgouttement app. (min.) Bacon SUP. SUP. Grilloir 2-3 tranches 7-10 Retourner souvent. Saucisse (pour le dŽjeuner) SUP. SUP. Grilloir 5-6 links 20-25 Retourner ˆ la mi-cuisson. Steak (1/2 ˆ 1 po dŽpaisseur) SUP. SUP. Grilloir 1-2 20-30 Retourner ˆ la mi-cuisson. Hamburger SUP. SUP. Grilloir 1-2 10-25 Retourner ˆ la mi-cuisson. Hot-dog SUP. SUP. Grilloir 3-4 10-20 Retourner souvent. C™telette de porc SUP. SUP. Grilloir 1-2 30-45 Retourner jusquˆ ce quelles soient ˆ point. Poulet entier INF. INF. 220¡ C 3 1Ú4lb 1 1Ú2-2h. Attendre quil soit ˆ point. Non dŽsossŽ SUP. INF. 220¡ C 3-4 40-55 Attendre quil soit ˆ point. DŽsossŽ SUP. INF. 220¡ C 2-3 30-40 Attendre quil soit ˆ point. G‰teau sec/petit pain SUP. SUP. 200¡ C 1-8 14-20 Suivre les directives sur lemballage. Pain ˆ lail/baguette SUP. Ñ- 170¡ C 8-9 20-25 Plateau ˆ usages multiples seulement. Suivre les directives sur lemballage. Plat prŽparŽ SUP. Ñ- 170¡ C Ñ- 25-35 Plateau ˆ usages multiples seulement. Suivre les directives sur lemballage. Pizza (surgelŽe) SUP. Ñ- 200¡ C 7-8 po 10-20 Placer la pizza au milieu de la grille. Suivre les directives de lemballage. Pommes de terre au four SUP. Ñ- 220¡ C 1-5 1-11Ú2h. Sur la grille. Frites surgelŽes SUP. Ñ- 200¡ C Au choix 15-25 Suivre les directives sur lÕemballage. Biscuits SUP. Ñ- 170¡ C 5-6 10-20 Cuire dans le plateau ˆ usages multiples. Suivre les directives sur lemballage ou de la recette. P‰tisserie SUP. Ñ- 200¡ C 2-3 20-30 Cuire dans le plateau ˆ usages multiples. Suivre les directives sur lemballage. PLATEAU DƒGOUTTEMENT ET PLATEAU Ë USAGES MULTIPLES POSITION SUPƒRIEURE POSITION INFƒRIEURE POSITION DES CROCHETS GRILLE POSITION INFƒRIEURE POSITION SUPƒRIEURE FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3FIG. 4FIG. 5 GUIDE DE CUISSON Ce tableau vous servira de guide, mais la tempŽrature de cuisson variera en fonction de la taille et de la consistance des aliments. Il est parfois nŽcessaire dabaisser la tempŽrature du four si les aliments cuisent ou r™tissent rapidement, en raison des dimensions rŽduites du four. La durŽe de cuisson des aliments congelŽs est plus longue que celle des aliments dŽgelŽs. Il est prŽfŽrable de recouvrir les aliments congelŽs de papier aluminium. Il faut toutefois ce que le papier aluminium ne touche pas aux ŽlŽments chauffants. Food Wire Broil Temp Approx. Time Comments Rack Rack Setting Amt. (Mins.) Bacon Up Up Broil 2-3 strips 7-10 Turn frequently. Sausage (Breakfast) Up Up Broil 5-6 links 20-25 Turn 1Ú2way through cooking. Steaks 1/2 to 1 thick Up Up Broil 1-2 20-30 Turn 1Ú2way through cooking. Hamburgers Up Up Broil 1-2 10-25 Turn 1Ú2way through cooking. Hot Dogs Up Up Broil 3-4 10-20 Turn frequently. Pork Chops Up Up Broil 1-2 30-45 Turn 1Ú2way through broiling until well done. Chicken - whole Down Down 220¡ C 3 1Ú4lb 1 1Ú2-2hrs Cook until done. on bone Up Down 220¡ C 3-4 40-55 Cook until done. boneless Up Down 220¡ C 2-3 30-40 Cook until done. Biscuits/Rolls Up Up 200¡ C 1-8 14-20 Follow directions on package. French/Garlic Bread Up Ñ- 170¡ C 8-9 20-25 All-purpose Pan only. Follow directions on package. T.V. Dinner Up Ñ- 170¡ C Ñ- 25-35 All-purpose Pan only. Follow directions on package. Pizza (frozen) Up Ñ- 200¡ C 7-8 dia. 10-20 Center pizza on oven rack. Follow directions on package. Baked Potatoes Up Ñ- 220¡ C 1-5 1-11Ú2hrs. On wire rack French Fries (frozen) Up Ñ- 200¡ C To fit 15-25 Follow directions on package. Cookies Up Ñ- 170¡ C 5-6 10-20 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package or recipe. Pastries Up Ñ- 200¡ C 2-3 20-30 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package. BROIL RACK USED WITH ALL-PURPOSE PAN UP POSITION DOWN POSITION HOOK POSITION WIRE RACK DOWN POSITION UP POSITION FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3FIG. 4 FIG. 5 COOKING SUGGESTIONS The chart provided is for suggestion only. Temperatures may vary depending on the size and consistency of the food to be prepared. When cooking or baking, temperatures may need to be lowered as food may cook/brown faster due to the size of the oven area. Frozen food will take longer to cook than thawed food. It is advisable to place aluminum foil on top of frozen food, then remove it during the last 5 or 10 minutes of cooking to brown the top. Caution should be taken to prevent aluminum foil from coming into contact with the heating elements. Crumb Tr a y Glass Door Toast On/Off LeverCord Storage Toasting Control Dial Oven Control Dial Power Indicator Light Wire Rack Broil Rack All-Purpose Pan Easy-Clean Interior
ELECTRONIC TOASTER OVEN FOUR GRILLE-PAIN ƒLECTRONIQUE USE AND CARE BOOK MODE DÕUTILISATION ET SOIN HOUSEHOLD USE ONLY POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knob. 2. To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs into water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 7. Do not use outdoors. 8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 10. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 11. Before disconnecting, turn all controls to ÒOffÓ; then remove plug from wall outlet. 12. Do not use appliance for other than its intended use. 13. Oversize foods or metal utensils must not be inserted into the toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock. 14. A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any items on top of the appliance when in operation. 15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, involving a risk of electrical shock. 16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 17. Do not store any materials, other than manufacturerÕs recommended accessories, in this unit when not in use. 18. Do not place any of the following materials in the oven, paper, cardboard, plastic and any other materials that may catch fire or melt. 19. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. CONSEILS DE SƒCURITƒAu moment dutiliser un appareil Žlectrique, on doit respecter les LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION. 1. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignŽes ou les boutons. 2. Pour prŽvenir les dŽcharges Žlectriques, ne pas mettre le cordon ou la fiche dans leau ou dans tout autre liquide. 3. surveillance accrue. 4. DŽbrancher lappareil lorsquil nest pas en service et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant dinstaller ou de retirer des 5. Ne pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est endommagŽ, si lappareil a dŽjˆ mal fonctionnŽ, sil a ŽtŽ vŽrification, une rŽparation ou un ajustement. 6. Lemploi daccessoires non recommandŽs par le fabricant peut 7. Ne pas utiliser ˆ lextŽrieur. 8. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir. ƒviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes. 9. 10. appareil qui contient de lhuile ou tout autre liquide chaud. 11. Avant de dŽbrancher lappareil, mettre tous les boutons de la prise. 12. Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destinŽ. 13. Pour Žviter les risques dincendie ou de dŽcharge Žlectrique, ne pas insŽrer daliments trop gros ou dustensiles en mŽtal dans lappareil. 14. Pour Žviter les risques dincendie lorsque lappareil est en marche, le garder loin des matŽriaux inflammables comme les darticles sur lappareil lorsquil fonctionne. 15. Ne pas nettoyer lappareil avec un tampon ˆ rŽcurer en acier. Il risque de se dŽchirer, et certaines parties pourraient provoquer une dŽcharge Žlectrique en touchant certaines 16. Lemploi de contenants autres que ceux de verre et de mŽtal exige une grande prudence. 17. Lorsque lappareil ne fonctionne pas, ny ranger que les accessoires recommandŽs par le fabricant. 18. Ne jamais mettre dans le four des articles en papier, carton, senflammer. 19. Ne jamais recouvrir de papier daluminium le ramasse-miettes ou toute autre partie du four, pour Žviter quil surchauffe. 20. Lorsque le bouton de commande du four est ˆ la position On peut alors le dŽbrancher en toute sžretŽ.CONSERVER CES INSTRUCTIONS WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully.) If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased. To ensure prompt service, please include a letter indicating specific reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at no charge to you.SAVE THIS FOR YOUR RECORDSGARANTIE pour une pŽriode dÕun an ˆ compter de la date dÕachat. IMPORTANT:Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par accident, mauvaise utilisation, abus ou nŽgligence, ou ˆ la suite (Lire attentivement les instructions.) Ne pas utiliser lÕappareil sÕil prŽsente une anomalle de achetŽ. Pour assurer un service rapide, joindre ˆ lÕappareil une lettre ou remplacerons lÕappareil (ˆ notre grŽ) sans frais de votre part.CONSERVEZ LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS Marketed by/Vendu par Wal-Mart Canada Toronto, Canada M5H 1P5 Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong2001/2-1-5E/F TO-952PE (CAN/SPE) 20. The toaster oven is in the off position when the oven control is at the Off position and the toast On/Off lever is in the up position. When the toaster oven is completely off, then it can be unplugged from wall outlet.SAVE THESE INSTRUCTIONS FICHE POLARISƒECet appareil est muni dÕune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lÕautre). Comme mesure de sŽcuritŽ, cette fiche entre dans une prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si la fiche refuse dÕentrer dans la prise de courant, inversez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dÕentrer, communiquez avec un Žlectricien qualifiŽ. NÕessayez pas dÕoutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ. CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil. 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.