Windmere PT956CR User Manual
Have a look at the manual Windmere PT956CR User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION MODE DÕEMPLOILE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QUÕILLUSTRƒ Cet appareil est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. Il domestique ordinaire). Ne lutilisez pas avec dautre genre de prise de courant. Ë NOTER: Cet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large insŽrŽe dans une prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ. les au moins celles de lappareil. Le cordon de rallonge ne doit pas un pourrait trŽbucher sur le cordon. CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil. 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.IMPORTANT:Avant de lutiliser, faites fonctionner le grille-pain sans pain afin de bržler tous les rŽsidus sur les ŽlŽments chauffants. Ë ce temps, nous vous suggŽrons de rŽgler le rŽglage de nuance des r™ties ˆ un rŽglage moyen. COMMENT UTILISER LE GRILLE-PAIN RŽglez le rŽglage de nuance des r™ties au rŽglage dŽsirŽ. Les rŽglages prŽcis sont difficiles ˆ recommander ˆ cause des prŽfŽrences personnelles; essayez diffŽrents rŽglages pour votre gožt individuel. Les aliments Žpais et ceux qui contiennent des garnitures prendront plus de temps ˆ griller. Tournez le rŽglage au moyen ou ŽlevŽ pour accro”tre la pŽriode de grillage. Certaines le grille-pain peuvent requŽrir deuxcycles de chauffage pour des rŽsultats appropriŽs. Enlevez tous les emballages de protection des aliments avant de les placer dans le puits de grillage. (ƒvitez de griller des tranches de pain et des p‰tisseries brisŽes, qui peuvent se loger dans les dans le grille-pain dans le puits de grillage et abaissez la poignŽe. Les treillis protecteurs rŽglables centrent automatiquement les tranches de pain, les bagels et les p‰tisseries de toutes les Žpaisseurs. automatiquement et le grille-pain sŽteindra. Ë NOTER: Najustez pas le rŽglage de nuance des r™ties pendant que le grille-pain est utilisŽ. Pour interrompre le cycle, soulevez doucement la poignŽe. Lors du grillage dune seule tranche, le pain ou les aliments puits ˆ grillage mais il se peut quils soient un peu plus foncŽs ˆ lintŽrieur quˆ lextŽrieur. INSTRUCTIONS DÕENTRETIEN Cet appareil ne requiert pas beaucoup dÕentretien. Il ne contient obtenez les services dÕun personnel qualifiŽ. Ë NOTER: Nimmergez jamais le grille-pain dans leau. Nutilisez jamais un ustensile en mŽtal pour dŽgager les miettes. POUR NETTOYER:DŽbranchez toujours le grille-pain et laissez-le PLATEAU Ë MIETTES: Ouvrez le plateau ˆ miettes en empoignant le bouton sur la base et glissant le plateau vers le cordon tout en le soulevant. Brossez les miettes du plateau et, si nŽcessaire, essuyez-le avec un chiffon humide, propre. SŽchez toujours le plateau ˆ fond avant de le fermer. Lorsque le plateau est fermŽ, assurez que le loquet senclenche dans la fente. MISE EN GARDE: Pour ne pas endommager le comptoir, veiller ˆ ce que le plateau ˆ miettes soit toujours en place, propre et son bouton fermŽ, lorsque lÕappareil est en marche, sÕassurer que lÕappareil est bien dŽbranchŽ quand il ne fonctionne pas. EXTƒRIEUR: Essuyez la surface avec un chiffon humide, propre. Nutilisez pas de nettoyeurs abrasifs, car ils pourraient Žgratigner la surface. POUR RANGER:DŽbrancher le grille-pain et le ranger dans sa bo”te ou dans un lieu propre et sec. Pour Žviter que le cordon ne sÕeffiloche et brise, veiller ˆ ce quÕil nÕy ait aucune pression sur la partie qui sÕinsŽre dans lÕappareil. require a longer toasting time. Turn control to a medium or high setting to increase time. Some frozen pastries and toaster foods may require twoheating cycles for proper results. Remove all protective wrappings from food before placing in toasting wells. (Avoid toasting torn slices of bread and broken pastries, which may get lodged in toasting wells.) Place bread or toaster food into toasting wells and depress the handle. Adjustable bread guides automatically center all thicknesses of breads, bagels and pastries. When toast or toaster food is ready, it will pop up automatically, and the toaster will switch off. NOTE: Do not make adjustments to the toaster color control while the toaster is in use. To interrupt the cycle, gently lift the handle. When toasting a single slice, the bread or toaster food may be placed in either toasting well but may toast slightly darker on the inside than on the outside. MAINTENANCE INSTRUCTIONSThis appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. NOTE: Never immerse the toaster in water. Never use a metal implement to dislodge crumbs. TO CLEAN:Always unplug the toaster and allow to cool fully before cleaning. CRUMB TRAY: Open the crumb tray by grasping the knob on the base and sliding the tray toward the cord while lifting. Brush crumbs from the tray and, if necessary, wipe with a clean, damp cloth. Always dry the tray thoroughly before closing it. When closing the tray, be sure that the latch catches on the slot. CAUTION: To prevent countertop from being damaged, the toaster must be operated with the crumb tray in place, securely closed and cleaned of excess food. Always unplug the toaster when not using. EXTERIOR: Wipe surface with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners, as they may scratch the surface. TO STORE:Unplug the toaster and store in its box or in a clean dry place. Do not put stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care; however, its marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the appliance.The extension cord should not drape over the counter or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. IMPORTANT:Before using, operate the toaster without bread in order to burn off residues on the heating elements. When doing this, we suggest that you set the toaster color control at a medium setting. HOW TO USE THE TOASTER Adjust the toaster color control to the desired setting. Exact settings are difficult to recommend due to personal preference; experiment to suit individual taste. Thick foods and those containing fillings will larges PoignŽe de fonctionnement en retrait; le grille-pain doit pour que la poignŽe fonctionne RŽglage de nuance des r™tiesTreillis protecteurs rŽglables Plateau ˆ miettes Fini chromŽ, simplement essuyerPanneaux dÕextrŽmit Ž rŽsistant ˆ la chaleur Bien enlever les matŽriaux dÕemballage avant dÕessayer dÕutiliser le grille-pain. Extra-wide slots Recessed operating handle; toaster must be plugged in for handle to operate Toaster color control Toasting wells with adjustable bread guides Crumb tray Wipe-clean chrome finish Heat-resistant end panels Be sure to remove all packaging materials before attempting to use this toaster.
ELECTRONIC 2-SLICE TOASTER GRILLE-PAIN ƒLECTRONIQUE 2-TRANCHES USE AND CARE BOOK MODE DÕUTILISATION ET SOIN HOUSEHOLD USE ONLY POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 8. Ne lutilisez pas ˆ lextŽrieur. 9. chaud ou dans un four chauffŽ. 10. dans ces instructions. 11. Des aliments trop gros, des emballages en papier mŽtallique appareil parce quils peuvent causer un risque dincendie ou de secousse Žlectrique. 12. Un grille-pain en marche, recouvert ou touchant ˆ des ou choses semblables, peut causer un incendie. 13. Nessayez pas de dŽgager des aliments lorsque le grille-pain est branchŽ. 14. ou de dŽbrancher la fiche de la prise de courant. 15. Ne pas enlever les miettes du plateau peut causer un risque dincendie.CONSERVER CES INSTRUCTIONS MESURES DE SƒCURITƒ IMPORTANTES Lors de lutilisation dappareils Žlectriques, surtout lorsque des enfants sont prŽsents, des mesures de sŽcuritŽ de base doivent LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION 1. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignŽes ou les boutons. 2. Pour protŽger contre les secousses Žlectriques, nimmergez pas le cordon, la fiche ou lappareil dans leau ou autre liquide. 3. 4. DŽbranchez-le lorsquil nest pas utilisŽ et avant de le nettoyer. 5. Nutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ, sil ne fonctionne pas proprement ou sil a ŽtŽ centre autorisŽ de service le plus proche pour inspection, rŽparation ou rŽglage Žlectrique ou mŽcanique. 6. Lutilisation daccessoires non recommandŽs par le fabricant peut causer des blessures. 7. Gardez le cordon loin des surfaces chauffŽes. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully.) If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased. To ensure prompt service, please include a letter indicating specific reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at no charge to you.SAVE THIS FOR YOUR RECORDS GARANTIE fabrication pour une pŽriode dÕun an ˆ compter de la date dÕachat. IMPORTANT:Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par accident, mauvaise utilisation, abus ou sous tension autre que celle qui est spŽcifiŽe. (Lire attentivement les instructions.) Ne pas utiliser lÕappareil sÕil prŽsente une anomalle de ŽtŽ achetŽ. Pour assurer un service rapide, joindre ˆ lÕappareil une lettre rŽparerons ou remplacerons lÕappareil (ˆ notre grŽ) sans frais de votre part.CONSERVEZ LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS Marketed by/Vendu par Wal-Mart Canada Toronto, Canada M5H 1P5 Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong2001/2-1-6E/F PT-956CR (CAN/SPE) 8. Do not use outdoors. 9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 10. Do not use the appliance for other than its intended use. 11. Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in this appliance, as they may create a fire or electrical hazard. 12. A fire may occur if this toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, etc., when in operation. 13. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. 14. Toasting lever must be in the ÒupÓ position before attaching or disconnecting the plug from wall outlet. 15. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. 5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 6. The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause hazards. 7. Keep the cord away from heated surfaces. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, as it could be pulled off.