Windmere MXD10 User Manual
Have a look at the manual Windmere MXD10 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
Cet appareil est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. Il peut domestique ordinaire). Ne lutilisez pas avec un autre genre de prise de courant. AVANT DE LUTILISER: lavez les fouets et les crochets ˆ p‰te dans de leau chaude savonneuse. Rincez-les et essuyez-les ˆ fond. NIMMERGEZ JAMAIS le mŽlangeur, le cordon ou la fiche, dans leau ou tout autre liquide. Utilisez seulement des dŽtergents liquides doux pour laver les accessoires. Nutilisez pas de dŽtergents durs ou des nettoyeurs COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES:Ce mŽlangeur manuel ˆ 10 vitesses peut mŽlanger plusieurs ingrŽdients. Placez les fouets/ crochets ˆ p‰te, etc. dans le contenant retenant les ingrŽdients et mettez lappareil en marche. On peut utiliser le mŽlangeur pour faire des g‰teaux ou des tartes, fouetter des garnitures, Žcraser des pommes de terre et encore plus. POUR UTILISER: InsŽrez la fiche dans nimporte quelle prise de courant domestique ordinaire. Placez les fouets directement dans le contenant retenant les ingrŽdients pour le mŽlange. Avec linterrupteur de vitesse ˆ LENTE, glissez le levier de rŽglage de vitesse pour obtenir les vitesses lentes ˆ moyennes. Avec linterrupteur de vitesse ˆ RAPIDE, glissez le levier de rŽglage de vitesse pour obtenir changer de LENTE ˆ RAPIDE ou vice-versa. Utilisez le tableau ci-dessous pour dŽterminer la ou les vitesses appropriŽes pour le mŽlange. Avec le Avec rŽglage linterrupteur de vitesse ˆ ˆ vitesse 1-2 LENTE Meilleure pour mŽlanger les ingrŽdients secs et les ingrŽdients liquides, blancs 3-4 LENTE IdŽale pour le crŽmage, brassage, faire des sauces, poudings et pains rapides. 5 LENTE Tout mŽlange. 1 RAPIDE Tout mŽlange. 2-3 RAPIDE Pour battre et crŽmer le beurre et le sucre Parfaite pour les p‰tes plus Žpaisses. 4-5 RAPIDE les blancs doeufs ou les pommes de terre. Ë NOTER: ASSUREZ QUE LE LEVIER DE RƒGLAGE DE VITESSE EST DANS LA POSITION DARRæT AVANT DE CHANGER LINTERRUPTEUR DE VITESSE Ë LA VITESSE LENTE Ë RAPIDE OU VICE-VERSA. ATTENTION:Lors de lutilisation des crochets ˆ p‰te, utilisez seulement linterrupteur de vitesse ˆ la position RAPIDE et le levier de rŽglage de vitesse aux rŽglages 3, 4 ou 5. Pour pŽtrir la p‰te, utilisez seulement linterrupteur de vitesse ˆ RAPIDE et le levier de rŽglage de vitesse ˆ 4 ou 5. Pour prŽvenir le surchauffage, ne laissez pas fonctionner le mŽlangeur pendant plus de 5 minutes. POUSSƒE DƒNERGIE:La poussŽe dŽnergie donne une vitesse maximale pour couper ˆ travers les mŽlanges difficiles peu importe la vitesse. Enfoncez le bouton de poussŽe dŽnergie pour obtenir la vitesse de mŽlange maximale ˆ nimporte quel temps lorsque vous requŽrez une poussŽe supplŽmentaire dŽnergie pour les p‰tes Žpaisses. Rel‰chez le bouton et le mŽlange retournera ˆ la vitesse choisie auparavant. ATTENTION:Nutilisez pas la poussŽe dŽnergie pendant plus de deux minutes ˆ la fois, car le moteur pourrait surchauffer. POUR RETIRER LES FOUETS:Glissez le levier de comande de vitesse ˆ la vers le bas pour sortir les fouets. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. BEFORE USING:Before using the mixer for the first time, wash beaters and dough hooks in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Wipe mixer with a soft, slightly damp cloth or sponge to remove any packaging dust. NEVER IMMERSE mixer, cord or plug, in water or any other liquid. Use only gentle liquid detergents to wash attachments. Do not use harsh detergents or abrasive cleaners to clean any part. HOW TO USE ATTACHMENTS:This 10-Speed Hand Mixer is capable of blending several ingredients. Place beaters/dough hooks, etc. in container holding ingredients, and switch on. This versatile mixer can be used to make cakes, pies, whipped toppings, mashed potatoes and much more. 1. Ventilation Ventilation 2. Eject Button Bouton dŽjection 3. Speed Control Lever: O/1/2/3/4/5 Levier de commande de vitesse O/1/2/3/4/5 4. Boost-of-Power Button Bouton de poussŽe dŽnergie 5. LO/HI Speed Switch Interrupteur de vitesse LENTE/RAPIDE 6. Easy-to-Hold Handle PoignŽe facile ˆ tenir 7. Power Supply Cord Cordon dalimentation 8. Polarized Plug Fiche polarisŽe 9. Heavy-Duty Beaters Fouets robustes HEAVY-DUTY BEATERS: Designed for all- purpose mixing. Cut through thick or thin batters with ease.WIRE BEATERS: Spindly, thin wire beaters are ideal for whisking sauces or whipping light, fluffy ingredients.DOUGH HOOKS: Spiral dough hooks are designed to mix heavier batter. Hooks may also be used for gently mixing pastry dough. EJECT 5 speeds at LO or HI for a total of 10 speeds, plus boost-of-power at any speed. Washer Ring de mŽlanges. Coupent facilement ˆ travers les p‰tes Žpaisses ou minces.FOUETS EN BROCHE: Fouets en broche mince fuselŽs parfaits pour fouetter les sauces ou les ingrŽdients lŽgers mousseux.CROCHETS Ë PåTE: Crochets ˆ p‰te en utilisŽs pour mŽlanger doucement la p‰te ˆ p‰tisserie. EJECT 5 vitesses lentes ou rapides pour un total de 10 vitesses plus une poussŽe dŽnergie ˆ toute vitesse. Rondelle Use the chart below to help you determine the proper speed(s) for mixing. With Speed With Speed Control Switch at Lever at 1-2 LO Best for mixing dry ingredients and folding in liquid ingredients, egg whites and whipped cream. 3-4 LO Ideal for creaming, stirring, making sauces, gravies, puddings and quick breads. 5 LO All-purpose mixing. 1 HI All-purpose mixing. 2-3 HI Beats and creams butter and sugar for cake mixes and frostings. Great for thicker batters. 4-5 HI Best for whipping cream, beating egg whites or mashing potatoes. NOTE: BE SURE SPEED SELECTOR LEVER IS IN THE OFF POSITION BEFORE CHANGING LO/HI SPEED SWITCH FROM LO TO HI OR VICE-VERSA. CAUTION:When using dough hooks in dough, use only with Speed Switch in HI position and Speed Control Lever on setting 3, 4 or 5. When kneading dough, use only with Speed Switch on HI and Speed Control Lever at 4 or 5. To avoid overheating, do not operate longer than 5 minutes. BOOST-OF-POWER:The Boost-of-Power provides maximum speed to get through tough mixing tasks at any speed. Depress the boost-of-power button to obtain maximum mixing speed anytime you need an extra boost of power for thick, heavy batters. Release the button and the mixing returns to the previously selected speed. CAUTION: Do not use the boost-of-power in excess of two minutes at a time, as motor may overheat. REMOVING BEATERS/DOUGH HOOKS: Slide speed control lever to the OFF (O) position. Unplug appliance. Push down on the eject button to eject beaters/dough hooks.This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. NEVER IMMERSE MOTOR HOUSING IN WATER. TO CLEAN:Be sure unit is unplugged. Eject beaters or dough hooks from unit and wash normally. The attachments are dishwasher safe. Wipe mixer with a damp cloth or sponge. TO STORE:Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. HOW TO USE CARE AND CLEANING Cet appareil ne requiert pas beaucoup de soin. Il ne contient pas de nŽcessaire. NE PLACEZ JAMAIS LE CARTER DU MOTEUR DANS LEAU. POUR NETTOYER:Assurez que lappareil est dŽbranchŽ. ƒjectez les fouets ou les crochets ˆ p‰te et lavez-les normalement. Les accessoires vont au lave-vaisselle. Essuyez le mŽlangeur avec un chiffon ou une Žponge humide. POUR RANGER:DŽbranchez lappareil; rangez-le dans sa bo”te dans un endroit propre et sec. Ne le rangez jamais pendant quil est chaud ou encore branchŽ. Nenroulez jamais le cordon fermement autour de lappareil. lappareil car il pourrait seffilocher et se briser. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTACHING BEATERS/DOUGH HOOKS:Be sure appliance is unplugged. One attachment from each pair of either beaters or dough hooks has a small metal washer-ring around the top of the stem; the other does not. The attachment with the washer-ring must be inserted into the larger of the two holes in the mixer. (Hole is located to the right if you are viewing the bottom of the mixer.) Align notches on the beater with the slots inside the hole. Push until attachment clicks to lock into place. Insert attachment without the washer-ring into the smaller hole, and push until it clicks to lock in place. Make sure that the attachments fit snugly into the receptacles. Gently tug on each attachment to ensure it is secured properly. TO USE:Insert plug into any standard household outlet. Place beaters directly into container holding ingredients to be mixed. With Speed Switch at LO, slide the Speed Control Lever to select low to medium speeds. With Speed Switch at HI, slide the Speed Control Lever to select medium to high speeds. Be sure to turn unit OFF (O) before changing Speed Switch from LO to HI or vice-versa. COMMENT UTILISER OPERATING INSTRUCTIONS/MODE DOPƒRATIONPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/ LE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QUÕILLUSTRƒ A 2 3 45 6 7 8 9
![](/img/blank.gif)
prŽvenir des blessures personnelles et/ou dendommager lappareil. nSortez les fouets du mŽlangeur avant le lavage Lors de lutilisation dappareils Žlectriques, spŽcialement en suivies, incluant ce qui suit: nLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. nPour prŽvenir les secousses Žlectriques, nimmergez pas le mŽlangeur dans et ne laissez pas le cordon CA entrer en contact avec de leau ou autres liquides. n nDŽbranchez-le de la prise de courant lorsquil nest pas utilisŽ, nettoyer. n nNutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ ou sil ne fonctionne pas proprement ou sil a ŽtŽ Retournez-le au centre autorisŽ de service le plus proche pour inspection, rŽparation ou rŽglage Žlectrique ou mŽcanique. nLutilisation daccessoires non recommandŽs ou vendus par le fabricant de lappareil peut causer un incendie, une secousse Žlectrique ou une blessure. nNe lutilisez pas ˆ lextŽrieur. nNe laissez pas le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ou toucher aux surfaces chaudes, incluant n ou autres ustensiles loin des fouets pendant le mŽlange pour nKeep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils, away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the mixer. nRemove beaters from mixer before washing. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: nREAD ALL INSTRUCTIONS. nTo protect against electrical shock, do not submerge the mixer or allow AC cord to come in contact with water or other liquids. nThis appliance should not be used by children, and care should be taken when used near children. nUnplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. nAvoid contact with moving parts. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. nThe use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. nDo not use outdoors. nDo not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. 10-SPEED 200-WATT HAND MIXER WITH BOOST-OF-POWER MƒLANGEUR MANUEL AVEC POUSSƒE DƒNERGIE 200 WATTS 10 VITESSES WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase. IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully.) If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased. To ensure prompt service, please include a letter indicating specific reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at no charge to you.SAVE THIS FOR YOUR RECORDS GARANTIE fabrication pour une pŽriode de deux ans ˆ compter de la date dÕachat. IMPORTANT:Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par accident, mauvaise utilisation, abus ou nŽgligence, ou ˆ la est spŽcifiŽe. (Lire attentivement les instructions.) Ne pas utiliser lÕappareil sÕil prŽsente une anomalle de achetŽ. Pour assurer un service rapide, joindre ˆ lÕappareil une lettre ou remplacerons lÕappareil (ˆ notre grŽ) sans frais de votre part.CONSERVEZ LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONSPOLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. MESURES DE SƒCURITƒ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS FICHE POLARISƒE Cet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large dans une prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ. CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. DISTRIBUTED BY THE HUDSONÕS BAY COMPANY TORONTO, ONTARIO M5H 2Y4 DISTRIBUƒ PAR LA COMPAGNIE DE LA BAIE DÕHUDSON TORONTO, ONTARIO M5H 2Y4 Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong 2000/10-5-34E/F MXD-10 (CAN/SPE) HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENTSAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION TM MC