Windmere MXB5 User Manual
Have a look at the manual Windmere MXB5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
MODE DOPƒRATIONLE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QUÕILLUSTRƒ OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION SPEED USE 1 (LOW) Slowest speed, best for mixing dry ingredients and folding in liquid ingredients, egg whites and whipped cream. 2 (MED/LOW) Ideal for creaming, stirring, making sauces, gravies, puddings and quick breads. 3 (MEDIUM) Best speed for all-purpose mixing. 4 (MED/HIGH) Beats and creams butter and sugar for cake mixes and frostings. Great for thicker batters. 5 (HIGH) Highest speed, best for whipping cream, beating egg whites or mashing potatoes. REMOVING BEATERS:Slide speed control lever to the ÒOFFÓ position. Unplug appliance. Push down on the eject button to eject beaters. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONSThis appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. TO CLEAN: NEVER IMMERSE MOTOR HOUSING IN WATER. First, be sure unit is unplugged. Eject beaters from unit and wash normally. The beaters are dishwasher safe. Wipe motor housing with a damp cloth or sponge. TO STORE:Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance.Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. HOW TO USE YOUR MIXER This 5-Speed Hand Mixer is capable of blending several ingredients. Simply place beaters in container holding ingredients, and switch on. You can use your versatile mixer to make cakes, pies, whipped toppings, mashed potatoes and much more. ATTACHING BEATERS: Be sure appliance is unplugged. Attach one beater at a time. Align notches on the beater with the slots on the bottom of the mixer. Push until beater clicks to lock into place. When both beaters are attached, make sure they fit snugly into the receptacles. Gently tug on each beater to ensure it is secured properly. TO USE:Insert plug into any standard household outlet. Place beaters directly into container holding ingredients to be mixed. Slide the speed control lever to Low (1) position to start blending, then increase to Med/Low (2), Medium (3), Med/High (4) and High (5) as needed. CAUTION:When mixing thick batters, do not use on speeds 1 or 2, as this puts stress on the unit and it may overheat. Use only on speeds 3, 4, or 5. To avoid overheating, do not operate longer than 5 minutes. CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. Cet appareil est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. domestique ordinaire). Ne lutilisez pas avec un autre genre de prise de courant. doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ. COMMENT UTILISER LE MƒLANGEUR Ë MAIN Ce mŽlangeur ˆ main ˆ 5 vitesses peut mŽlanger plusieurs ingrŽdients. Placez simplement les fouets, etc. dans le bol contenant les ingrŽdients et mettez lappareil en marche. On peut utiliser le mŽlangeur pour faire des g‰teaux, tartes, garnitures fouettŽes, pommes de terre en purŽe et encore plus. COMMENT ATTACHER LES FOUETS: VŽrifiez que lappareil soit dŽbranchŽ. Alignez les fentes du fouet avec les fentes dans lorifice. Poussez jusquˆ ce que laccessoire se verrouille en place, et poussez jusquˆ ce quil se verrouille en place. VŽrifiez que les fouets sadaptent parfaitement dans les rŽceptacles. Tirez gentiment les fouets pour vŽrifier quÕils soient bien attachŽs. POUR UTILISER: InsŽrez la fiche dans toute prise de courant domestique standard. Placez les fouets directement dans le bol commande de vitesse ˆ la position Lente (1) pour commencer ˆ mŽlanger, et accroissez ensuite la vitesse ˆ Moy/Lente (2), Moyenne (3), Moy/Rapide (4), et Rapide (5) tel que requis. AVERTISSEMENT:Pour les p‰tes plus Žpaisses, nÕutilisez pas les vitesses 1 ou 2 parce que lappareil pourrait surchauffer. Utilisez seulement les vitesses 3, 4 ou 5. Pour Žviter le surchauffage, ne pŽtrissez pas pendant plus de 5 minutes. VITESSE UTILISATION 1 (LENTE) La plus basse vitesse, meilleure pour mŽlanger les ingrŽdients secs et ajouter des ingrŽdients fouettŽe. 2 (MOY/LENTE) des sauces, poudings et les pains. 3 (MOYENNE) La meilleure vitesse pour toutes les sortes de mŽlanges. 4 (MOY/RAPIDE) pour les p‰tes plus Žpaisses. 5 (RAPIDE) La plus haute vitesse, meilleure pour fouetter la pommes de terre en purŽe. POUR RETIRER LES FOUETS:Glissez le levier de commande de bouton dŽjection vers le bas pour sortir les fouets.INSTRUCTIONS POUR LENTRETIEN PAR LUTILISATEURCet appareil ne requiert pas beaucoup de soin. Il ne contient pas qualifiŽ si nŽcessaire. POUR NETTOYER: NE PLACEZ JAMAIS LE CARTER DU MOTEUR DANS LEAU dŽbranchŽ. Ejectez les fouets et lavez-les normalement. Les fouets vont au lave-vaisselle. Essuyez le carter du moteur avec un chiffon ou une Žponge humide. POUR RANGER:DŽbranchez lappareil; rangez-le dans sa bo”te dans un endroit propre et sec. Ne le rangez jamais pendant quil est chaud ou encore branchŽ. Nenroulez jamais le cordon fermement autour de lappareil.Nexercez pas de tension ˆ se briser. Beaters Eject Button Polarized Plug Fiche polarisŽe Ventilation Speed Control Lever 0 (Off) 1 (Low) 2 (Med/Low) 3 (Medium) 4 (Med/High) 5 (High) Easy-to-Hold Handle Power Supply CordLes fouets Bouton dÕŽjection Ventilation Commande de vitesse: 1 (Lente) 2 (Moy/Lente) 3 (Moyenne) 4 (Moy/Rapide) 5 (Rapide) PoignŽe facile ˆ tenir Cordon
![](/img/blank.gif)
10. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils, away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the mixer. 11. Remove beaters from mixer before washing.SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1.READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against electrical shock, do not submerge the mixer or allow AC cord to come in contact with water or other liquids. 3. This appliance should not be used by children, and care should be taken when used near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contact with moving parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. 9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ou toucher aux surfaces chaudes, 10. Pour rŽduire le risque de blessure personnelle et/ou dendommager le mŽlangeur, gardez vos mains, ustensiles loin des batteurs lorsque lappareil fonctionne. 11. Sortez les fouets du mŽlangeur avant le lavage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SƒCURITƒ IMPORTANTES Lors de lutilisation dappareils Žlectriques, spŽcialement en prŽsence denfants, des mesures de sŽcuritŽ de base 1.LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Pour prŽvenir les secousses Žlectriques, nimmergez pas le mŽlangeur dans et ne laissez pas le cordon CA entrer en contact avec de leau ou autres liquides. 3. des enfants. 4. DŽbranchez-le de la prise de courant lorsquil nest pas de le nettoyer. 5. 6. Nutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ ou sil ne fonctionne pas proprement ou quelconque. Retournez lappareil au centre autorisŽ de service le plus proche pour inspection, rŽparation ou rŽglages Žlectriques ou mŽcaniques. 7. Lutilisation daccessoires non recommandŽs ou vendus par le fabricant de lappareil peut causer un incendie, une secousse Žlectrique ou une blessure. 8. Ne lutilisez pas ˆ lextŽrieur. 5-SPEED HAND MIXER MƒLANGEUR Ë MAIN Ë 5 VITESSES USE AND CARE BOOK MODE DÕUTILISATION ET SOIN HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period two years from the date of purchase. IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully.) If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased. To ensure prompt service, please include a letter indicating specific reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at no charge to you.SAVE THIS FOR YOUR RECORDS GARANTIE fabrication pour une pŽriode de deux ans ˆ compter de la date dÕachat. IMPORTANT:Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par accident, mauvaise utilisation, abus ou sous tension autre que celle qui est spŽcifiŽe. (Lire attentivement les instructions.) Ne pas utiliser lÕappareil sÕil prŽsente une anomalle de ŽtŽ achetŽ. Pour assurer un service rapide, joindre ˆ lÕappareil une lettre rŽparerons ou remplacerons lÕappareil (ˆ notre grŽ) sans frais de votre part.CONSERVEZ LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS Marketed by/Vendu par Wal-Mart Canada Toronto, Canada M5H 1P5 Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong2001/2-8-24E/F MXB-5 (CAN/SPE) POLARIZED PLUG:This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. FICHE POLARISEE:Cet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lautre). Comme mesure de sŽcuritŽ, cette dans un sens seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ.