Windmere Heater Fan WHF80 User Manual
Have a look at the manual Windmere Heater Fan WHF80 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HOW TO USE COMO USAR IMPORTANTE: Cuando use el calentador por primera vez, no se alarme si detecta cierto olor durante los primeros minutos de funcionamiento. Dicho olor desaparece pronto. Este calentador ha sido dise–ado para usarse sobre superficies planas, seguras incluyendo pisos, mesas, estantes, o escritorios donde las parrillas de circulaci—n de aire se mantengan libres de obstrucci—n. Mantenga todo material combustible incluyendo muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas, por lo menos a 0.9 m (3 pies) del calentador. No use el calentador en ‡reas hœmedas o majadas como el ba–o o cuarto de lavander’a, como tampoco donde almacene o use pintura u otros l’quidos inflamables o vol‡tiles. PRECAUCION:A fin de evitar una sobrecarga elŽctrica, asegœrese que no haya ningœn otro aparato enchufado a la misma toma de corriente con este calentador /ventilador. Una recarga en el circuito podr’a ocurrir. 1. Abra el panel delantero de la unidad. 2. Antes de conectar la unidad, asegœrese de ajustar la perilla de control a la posici—n de apagado OFF ( ). Enchufe a una toma de corriente AC. Para calentar cuartos grandes, gire el control hacia la temperatura alta indicada con el punto s—lido grande ( ¥). Para calentar cuartos peque–os, ajuste el control a la posici—n indicada con el punto s—lido peque–o (¥). La temperatura se regula segœn el tama–o del ‡rea que uno desea calentar. La luz indicadora de encendido se iluminar‡. 3. A fin de activar el ventilador del calentador, gire el control del termostato hasta alcanzar la temperatura m‡xima. Una vez que la unidad alcance la temperatura deseada, gire este mismo control hacia la izquierda para disminuir la temperatura y apagar el ventilador. El ciclo de calor se enciende y se apaga a intervalos para mantener un nivel de temperatura confortable. 4. Para usar la unidad como ventilador sin emisi—n de calor, gire la perilla de control a la posici—n ventilador ( ) . Luego gire el control del termostato hacia la derecha hasta que el ventilador comience a funcionar. De esta manera la unidad no emite calor. CARACTERISTICAS ESPECIALES 1. Esta unidad viene equipada con un dispositivo de seguridad de apagado autom‡tico, adem‡s de un fusible tŽrmico y una luz de precauci—n (solamente en el modelo de 120V). Si la unidad se sobrecalienta, el dispositivo de seguridad apaga la unidad autom‡ticamente, y la luz de precauci—n se enciende. En dado caso, gire de inmediato el control a la posici—n apagado. Asegœrese que no haya nada obstruyendo la circulaci—n de aire a travŽs de la parrilla delantera ni la trasera. Si la luz CAUTION (precauci—n) permanece encendida, desconecte la unidad, permita que se enfr’e, y espere unos 10 minutos antes de conectarla de nuevo para hacerla funcionar. Ajuste nuevamente la temperatura o la regulaci—n para cuartos. Si la unidad no funciona al cabo de 10 minutos, es posible que el calefactor tenga da–os internos y que el fusible tŽrmico se haya disparado impidiendo que la unidad funcione apropiadamente. 2. La luz indicadora de encendido brilla indicando que el calentador est‡ encendido y en funcionamiento. Observe que aunque esta unidad es de alojamiento fresco al tacto, tanto la parrilla delantera como la de atr‡s se calientan. Tenga cuidado de no tocarlas. CARE AND CLEANING Esta unidad trae lubricante permanente y no requiere lubricaci—n adicional a largo de su vida œtil. No contiene partes servibles para el usuario. Para cualquier servicio, acuda a personal de servicio calificado. 1. Apague siempre la unidad, deconŽctela y permita que el calentador se enfr’e por completo antes de limpiarlo. Limpie el exterior de la unidad con un pa–o seco suave. 2. No use limpiadores fuertes abrasivos. Seque bien las superficies antes de usar el calentador. Puede usar tambiŽn una aspiradora y el accesorio de cepillo para desempolvar. PRECAUCION:A fin de evitar el peligro de un choque elŽctrico, NO sumerja el calentador en agua ni permita que gotee agua adentro de la unidad. 3. Almacene el calentador en un lugar seco. Guarde el cable en la parte inferior de la unidad adentro de la base. No permita que el cable elŽctrico entre en contacto con ningœn borde afilado ni que lo comprima ningœn objeto pesado. Los calentadores port‡tiles son dise–ados para brindar calefacci—n ambiental y complementar una fuente de calor principal. No son dise–ados con el fin de servir como fuente principal de calor. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en el modelo de 120V) Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija (contacto) es m‡s ancha que la otra. Como medida de seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma, inviŽrtalo e intente enchufarlo de nuevo. Si aœn as’ no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. Por favor no altere esta medida de seguridad haciŽndole modificaciones al enchufe. CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato. 2. Para conectar el enchufe, sujŽtelo con firmeza e introdœzcalo con cuidado en la toma de corriente. 3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. 4. Antes de cada uso, revise el cable elŽctrico y asegœrese que no tenga cortaduras ni se–a de abrasiones. De ser as’, el aparato debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cable de manera apretada alrededor de la unidad. El exceso de presi—n a la uni—n del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan. NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA AVERIADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. MUCHA ATENCION: No se recomienda el uso de un cable de extensi—n. Si no tiene otra alternativa, asegœrese que el cable sea: (1) No.14 AWG como tama–o m’nimo, con calificaci—n no menor de 1875 watts; (2) inscrito por UL; (3) lo m‡s corto posible (los cables m‡s largos pueden sobrecalentarse, como tambiŽn pueden disparar circuitos); (4) no debe usarse para operar m‡s de un aparato a la vez.POLARIZED PLUG (120V model only) This appliance has a polarized plugÑone blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. SPECIAL ATTENTION: The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary, be sure that the cord is (1) No. 14 AWG minimum size and rated no less than 1875 watts; (2) UL Listed; (3) as short as possible (long cords can overheat, as well as trip circuit breakers); (4) not used for operating more than one appliance at a time. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear. This Heater is intended for use on a flat, stable surface, such as a floor, tabletop, shelf, or desk in a location where the airflow grille openings wonÕt be obstructed. Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least 3 feet (.9 m) away from the heater. Do not use in wet or moist locations, like bathrooms or laundry areas, or in areas where paint or other flammable or volatile liquids are used or stored. CAUTION:Be sure no other appliances are plugged into the same circuit with this Heater/Fan. A circuit overload could occur. 1. Open Front Panel of the unit. 2. Be sure the Settings Dial is in the OFF ( ) position, before plugging the unit in. Plug into an AC outlet. Turn the Settings Dial to the large solid dot ( ¥) , High for large rooms and the small solid dot (¥), Low for smaller rooms. Setting depends on the size of the area you are heating. The power indicator will light up. 3. Turn the Thermostat Control clockwise as far as it will go to reach the highest temperature setting, this activates the heater fan. Once the desired room temperature is achieved, turn the Thermostat Control counterclockwise to a lower setting until the fan cycles off. The heat will now cycle On/Off to maintain a comfortable level. 4. To use as a fan without heat, move the dial to FAN ( ) and the Thermostat Control clockwise until the fan begins to operate. No heating will occur in this mode. SPECIAL FEATURES 1. This unit is equipped with a Safety Auto-Off, plus a Thermal Fuse and CAUTION light (120V model only). If the unit experiences excessive heat, the Safety Auto-Off feature will shut the unit off, and the CAUTION Light will go on. If this happens, turn the Settings Dial to Off immediately. Be sure the Front and Back Grilles are not blocked and nothing is restricting airflow. If the CAUTION Light stays on, unplug the unit, let it cool down, and wait 10 minutes before plugging it back in to operate. Readjust your settings. If the unit fails to operate after 10 minutes, it may mean the Heater has internal damage and that the Thermal Fuse has been tripped so the Heater can no longer operate. 2. The POWER Indicator Light shows that the Heater is switched on and operating. Note that even though this unit has a Cool- Touch Housing, the Front and Back Grilles will get hot. Be careful not to touch them. This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Always turn the unit OFF, unplug, and allow the Heater to cool completely before cleaning. To clean the exterior, use a soft dry cloth or one moistened with a mild detergent. 2. Do not use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the Heater. Or, you can use a vacuum with a dusting brush attachment to clean away dust. CAUTION:DO NOT immerse the Heater in water or allow water to drip into the interior of the Heater, as this could create an electric shock hazard. 3. Store the Heater in a dry area. Power cord may be stored underneath unit inside of the base. DonÕt let the power cord come in contact with sharp edges or get compressed by heavy objects. Portable electric heaters are designed for space heating as a supplementary heat source. They are not intended be the main source of heat. CUIDADO Y LIMPIEZA PLUGUE POLARIZADO (somente modelo de 120V) Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue se encaixa na tomada polarizada em apenas um sentido. Se os pinos n‹o se DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ENERGIA 1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho. 2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada. 3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 4. Antes de cada uso, verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que o um represente tŽcnico autorizado. 5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade apertadamente ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho, pois o mesmo poder‡ desgastar-se e arrebentar posteriormente. NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU SE PARAR COMPLETAMENTE DE FUNCIONAR. ATEN‚ÌO ESPECIAL: N‹o Ž recomendado o uso de cabo de extens‹o. Entretanto, se for absolutamente necess‡rio us‡-lo, verifique que a extens‹o poss’vel (extens›es compridas podem superaquecer e tambŽm provocar o disparo de disjuntores de circuito); e (4) que n‹o seja IMPORTANTE: Durante os primeiros minutos do uso inicial, um ligeiro odor poder‡ ser notado. Isso Ž normal e dever‡ desaparecer rapidamente. Este Aquecedor foi projetado para uso em uma superf’cie plana e est‡vel, tais como piso, mesa, prateleira ou escrivaninha, em local onde os orif’cios de entrada do ar da grade n‹o fiquem obstru’dos. Mantenha todo os materiais combust’veis, tais como travesseiros, roupas de cama, papeis, roupas de vestir, cortinas e m—veis a pelo menos 3 pŽs (0,9 m) de dist‰ncia do Aquecedor. N‹o o use em locais molhados ou œmidos, tais como banheiros e lavanderias, ou em ‡reas onde tinta e outros l’quidos vol‡teis e inflam‡veis sejam guardados ou estejam sendo usados. CUIDADO:Verifique que n‹o hajam outros aparelhos ligados no mesmo circuito deste Aquecedor. Uma sobrecarga do circuito poder‡ ocorrer. 1. Abra o Painel Dianteiro da unidade. 2. plugue numa tomada de corrente alternada. Gire o Dial de Ajustes para o ponto s—lido grande ( ¥), Temperatura Alta, para recintos grandes, ou para o ponto s—lido pequeno ( ¥), Temperatura Baixa, para recintos menores. O ajuste depende das dimens›es da ‡rea que deseja aquecer. A luz Indicadora de Energia se acender‡. 3. sentido anti-hor‡rio para uma temperatura inferior, atŽ que o ventilador se desligue. Ent‹o, o Aquecedor se ligar‡ e desligar‡ automaticamente para manter uma temperatura confort‡vel. 4. Para usar o Ventilador sem o Aquecedor, ajuste o dial para VENTILADOR ( ) e gire o Controle do Termostato no sentido hor‡rio atŽ que o Ventilador comece a funcionar. Neste modo, o aparelho n‹o aquecer‡. ATRIBUTOS ESPECIAIS 1. ADVERTæNCIA (somente no modelo de 120V). Se a unidade for sujeita a calor excessivo, o atributo Desligamento Autom‡tico intervalo de 10 minutos, isso poder‡ significar que ela sofreu danos internos e que o Fus’vel TŽrmico tenha sido disparado 2. equipado com um inv—lucro Cool Touch (frio ao toque), as Grades Dianteira e Traseira ficam quentes. Evite toc‡-las. 1. o exterior, use um pano seco e macio, ou um pano œmido com detergente suave. 2. N‹o use abrasivos ou fortes agente limpantes. Seque as superf’cies totalmente antes de usar o Aquecedor. Alternativamente, CUIDADO: NÌOimerja o Aquecedor em ‡gua ou deixe que a ‡gua penetre o seu interior porque isso cria um risco de choque elŽtrico. 3. Armazene o Aquecedor num recinto seco. O cabo condutor de energia pode ser guardado em baixo da unidade, dentro da base. N‹o deixe que o cabo condutor de energia entre em contato com bordas cortantes ou que seja comprimido por objetos pesados. Os aquecedores elŽtricos port‡teis s‹o projetados para servirem como uma fonte de aquecimento suplementar e n‹o como a principal. COMO USAR MANUTEN‚ÌO E LIMPEZA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRU‚ÍES OPERACIONAISEL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/O PRODUTO PODERç VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELA‚ÌO ËS ILUSTRA‚ÍES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES nThis appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS (CONTINUED) nEvite usar el calentador mientras duerme. nUse el calentador conforme las instrucciones de este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque elŽctrico o lesiones a las personas. nEste calentador trae una luz de precauci—n (Solamente en el modelo de 120V) que brilla cuando las partes de la unidad se sobrecalientan. Si la luz de precauci—n se ilumina, apague el calentador de inmediato y asegœrese que no haya ningœn objeto encima ni cerca de la unidad que estŽ produciendo el aumento de temperatura. No opere el calentador si la luz de precauci—n permanece encendida. nEste producto ha sido dise–ado solamente para uso domŽstico, no para uso comercial ni industrial. De no ser as’, la garant’a perder‡ toda validez. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUADO) GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES IMPORTANTES PRECAU‚ÍES (CONTINUO) nEvite usar este aparelho durante o sono. nUse o Aquecedor somente conforme descrito neste manual. Qualquer outro uso n‹o Ž recomendado pelo n imediatamente e inspecione-o para ver se h‡ qualquer objeto nele ou perto dele que possa provocar altas nEste aparelho se destina somente ao uso residencial, e n‹o ao comercial ou industrial. Seu uso para qualquer outra finalidade anular‡ a garantia. 1. Ranura para transportar / Carrying Slot / Fenda para Transporte 2. Luz indicadora de ENCENDIDO / POWER Indicator Light / Luz Indicadora de ENERGIA 3. Luz indicadora de PRECAUCION (solamente en el modelo de120V) CAUTION Indicator Light (120V model only) Luz Indicadora de ADVERTæNCIA (somente modelo de 120V) 4. Perilla de control ( , , ¥, ¥) Apagado ( ) Ventilador ( ) Bajo (¥) / Alto ( ¥) Settings Dial ( , , ¥, ¥) Off ( ) Fan ( ) Low (¥) / High ( ¥) Dial de Ajustes ( , , ¥, ¥) DESLIGAR ( ) Ventilador ( ) Temperatura Baixa (¥) / Temperatura Alta ( ¥) 5. Control del termostato / Thermostat Control / Controle do Termostato 6. Panel delantero / Front Panel / Painel Dianteiro 7. Parrillas delantera/trasera / Front/Back Grilles / Grades Dianteira/Traseira 8. Alojamiento fresco al tacto / Cool Touch Housing / Inv—lucro Cool Touch (frio ao toque) 9. Almacenaje del cable / Cord Storage / Armazenamento do Cabo Condutor34 5 6 2 1 G 8 9 WHF80.Pub498722-00 2/26/02 3:52 PM Page 1
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following. DO NOT COVER the unit. This means that the airflow through the inlet and exhaust openings must never be obstructed. nPlease read all instructions before using. nThis Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. Unplug and let Heater cool down for at least 5 minutes before moving it. nDo not use the unit in enclosed spaces such as inside cabinets or walls in order to defrost pipes or prevent pipes from freezing. nUse the Handle to move the unit. nTo reduce the risk of fire, keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front, sides and rear of the Heater. nDo not plug Heater into loose-fitting or worn out electrical outlets. nExtreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids, and whenever the heater is left operating. Avoid leaving an operating heater unattended. nAlways unplug from electrical outlet whenever Heater is not in use. Never pull or yank on the cord or the appliance. To disconnect Heater, turn control to OFF, grasp plug and remove it from outlet. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. nThis Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate Heater where it may come in contact with water, such as near a bathtub or sink. If the Heater does become wet, unplug it from the wall receptacle before touching it, as a wet heater may create an electrical shock hazard even if the Heater is turned off. nDo not use outdoors. nTo avoid overheating of the cord, do not cover any part of the cord with carpet, throw rugs, runners, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electr—nicos, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque elŽctrico, o lesiones a las personas, siempre se debe seguir precauciones b‡sicas de seguridad como las que aparecen a continuaci—n. NO CUBRA la unidad y nunca obstruya las aberturas de admisi—n y de escape de aire. nPor favor lea todas las instrucciones antes de usar este producto. nEsta unidad permanece caliente mientras est‡ en funcionamiento. A fin de evitar quemaduras, no permita que su piel entre en contacto con la superficie caliente. Desconecte el calentador y permita que se enfr’e unos 5 minutos antes de moverlo de un lugar a otro. nNo use este calentador en ‡reas encerradas ni adentro de gabinetes. No lo use adentro de las paredes para descongelar tuber’a ni para prevenir que la tuber’a se congele. nUse el asa para transportar la unidad. nA fin de reducir el riesgo de incendio, mantenga todo material combustible incluyendo muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas, por lo menos a 0.9 m (3 pies) de distancia del frente, costados y parte trasera del calentador. nNo enchufe el calentador a una toma de corriente con ajuste flojo ni gastado. nEs preciso tomar extrema precauci—n cuando Žste o cualquier calentador se use por o en presencia de menores de edad o personas minusv‡lidas. No desatienda la unidad mientras estŽ en funcionamiento. nDesconecte siempre el calentador de la toma de corriente cuando no estŽ en uso. Nunca hale ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Para desconectar el calentador, gire la perilla a la posici—n OFF (apagado), sujete el enchufe y ret’relo con cuidado. nNo opere ningœn aparato electr—nico que tenga da–ado el cable o el enchufe. No use la unidad si no funciona bien, si la ha dejado caer o da–ado de cualquier manera. DevuŽlvala a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o realicen el ajuste electr—nico o mec‡nico apropiado. nEste calentador no ha sido dise–ado para uso en ba–os, cuarto de lavander’a ni ‡reas semejantes. Nunca coloque el calentador donde haya humedad Calentador ventilador Heater Fan Ventilador Aquecedor Ao usar aparelhos elŽtricos, tome sempre as citadas a seguir: NÌO CUBRA a unidade. Isto significa que o fluxo de ar atravŽs dos orif’cios de entrada e de sa’da nunca dever‡ ficar obstru’do. n nEste Aquecedor fica quente quando em uso. Para evitar queimaduras, n‹o deixe a superf’cie quente entrar em contato com a pele exposta. Desligue o Aquecedor da tomada e deixe-o esfriar durante pelo menos 5 minutos antes de desloc‡-lo. nN‹o use a unidade em recintos fechados, como num arm‡rio ou entre paredes, para descongelar canos ou evitar que congelem. n n combust’veis como travesseiros, roupas de cama, papeis, roupas de vestir, cortinas e m—veis a pelo menos 3 pŽs (0,9 m) de dist‰ncia da frente, das laterais e da parte traseira do Aquecedor. nN‹o ligue o Aquecedor em tomadas frouxas ou desgastadas. nTodo cuidado Ž necess‡rio quando o Aquecedor for especiais, ou perto delas. Com o Aquecedor em funcionamento Ž necess‡rio haver supervis‹o direta. nQuando n‹o em uso, sempre desligue o Aquecedor da tomada elŽtrica. Nunca puxe ou tire o cabo condutor. Para desligar o Aquecedor, gire o controle para DESLIGAR, segure o plugue e retire-o da tomada na parede. nN‹o opere qualquer aparelho que tenha o cabo condutor ou o plugue defeituoso, que tenha apresentado defeito ou que tenha sido danificado de alguma forma. Leve o aparelho ao centro de ajustes mec‰nicos ou elŽtricos. nEste Aquecedor n‹o foi projetado para uso em banheiros, lavanderias e recintos fechados semelhantes. Nunca coloque o Aquecedor em locais onde possa entrar em contato com ‡gua, como pr—ximo ˆ banheira ou pia. Se o Aquecedor ficar CONSERVE ESTE INSTRUCTIVOSAVE THIS USE AND CARE BOOK GUARDE ESTE MANUAL DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO MODELO/MODEL/MODELO WHF80 POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTOPLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT FAVOR, LER ESTE GUIA DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO ANTES USAR O PRODUTO 2001/12-26-105S/E/PWHF80 Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc. Printed in PeopleÕs Republic of China IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F. TelŽfono: (5) 279-1000 Impreso en la Repœblica Popular China Direitos autorais (c) 2002 Applica Consumer Products, Inc. Impresso no Republica Popular China Pub#498722-00-RV00 El consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDORFecha de compra Modelo Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 CHILE Cruz Del Sur 64 Los Condes Santiago Tel: 562-370-8523 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3, Calle 26 Bis Tel: 506-257-5716 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022 GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20 MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Ciudad de MŽxico Tel: 5-588-9377 01-800-847-2305 Atenci—n al Cliente 01-800-714-2499 ¥MƒRIDACalle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90 ¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torre—n, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este #1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645 Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica. Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc. ÀNECESITA AYUDA? NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. 120V 60Hz, 1500W IMPORTANTES PRECAU‚ÍES newspapers, magazines, furniture, etc. Arrange cord away from trafficked areas, so it will not be tripped over or stepped on. nDo not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electrical shock, fire or damage to the Heater. nTo prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces (such as a bed) where openings may be blocked or Heater can fall over. nA heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or other volatile or flammable liquids are used or stored. nAvoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. However, if an extension cord must be used, it must be a minimum size of 14 AWG and rated not less than 1875 watts. Use only an extension cord that is UL listed. nTo prevent electrical overload and blown fuses, be sure that no other appliances are plugged into the same outlet (receptacle) or into another outlet wired into the same circuit. nDo not place any objects in front of Heater. nDo not place the heater near a bed, because objects such as pillows or blankets can fall off the bed and be ignited by the Heater. nDo not use this Heater as an integral part of any life support or equipment protection system, where a functional failure or misapplication of the Heater could jeopardize the people or things being protected. nAvoid using Heater/Fan while sleeping. nUse Heater only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury to persons. nThis Heater includes a visual Caution Light to warn that parts of the Heater are getting excessively hot. If the Caution Light begins to glow, immediately turn the Heater off and inspect for any objects on or adjacent to the Heater that may cause high temperatures. Do not operate the Heater with the Caution Light glowing.tal como la ba–era o lavadero. Si el calentador se llegase a mojar, desconŽctelo de la toma de corriente antes de tocarlo. Un calentador humedecido puede ocasionar choque elŽctrico aœn estando apagado. nNo use este calentador a la intemperie. nA fin de evitar que el cable se sobrecaliente, no lo cubra con alfombras, alfombras de pasillo, papel peri—dico, revistas, muebles etc. Acomode el cable alejado de las ‡reas de tr‡fico de manera que nadie lo pise ni se tropiece. nA fin de evitar choque elŽctrico, incendio o da–o al calentador, no introduzca ni permita la penetraci—n de objetos ajenos a travŽs de las aberturas de ventilaci—n y escape de la unidad. nA fin de prevenir la posibilidad de incendio, no obstruya las v’as de admisi—n ni de escape de aire. No use el calentador en superficies suaves (como la cama) donde la unidad puede caerse f‡cilmente y las aberturas pueden obstruirse. nLos calentadores tienen un arco elŽctrico por dentro que produce chispa. No use esta unidad en ‡reas donde se use ni se almacene gasolina, pintura u otros l’quidos inflamables o vol‡tiles. nEvite el uso de un cable de extensi—n porque Žste se puede sobrecalentar y producir el riesgo de un incendio. Si no tiene otra alternativa, use un cable de extensi—n inscrito por UL, de 14 AWG como tama–o m’nimo, con calificaci—n no menor de 1875 watts. nA fin de prevenir una sobrecarga elŽctrica o que se quemen fusibles, asegœrese que no haya otro aparato de alto consumo conectado a la misma toma de corriente (recept‡culo) ni a otra toma conectada al mismo circuito. nNo coloque ningœn objeto enfrente del calentador. nNo coloque el calentador cerca de las camas para evitar contacto con almohadas o cobijas que pueden incendiarse. nNo use este calentador como parte integral de ningœn tipo de soporte de vida o sistema de protecci—n ya que cualquier falla funcional o aplicaci—n err—nea del calentador puede poner en precaria a las personas o los efectos que desea proteger. (IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUE INSIDE)(INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONTINUA EN LA PARTE DE ADENTRO) molhado, antes de toc‡-lo, retire o plugue da tomada. Um Aquecedor molhado constitui um perigo de choque elŽtrico, mesmo quando desligado. nN‹o use o Aquecedor ao ar livre. nPara evitar um superaquecimento do cabo condutor, n‹o cubra qualquer parte dele com carpetes, tapetes, passadeiras, jornais, revistas, m—veis, etc. Afaste o cabo condutor das ‡reas de tr‡fego para evitar que as pessoas tropecem ou pisem nele. nN‹o insira ou permita que qualquer objeto alheio danos ao Aquecedor. n entradas ou sa’das de ar. N‹o use o aparelho em superf’cies macias (tais como a cama), onde os orif’cios possam ficar obstru’dos ou o Aquecedor possa cair pelos lados. n emitem fa’scas. N‹o o use em ‡reas onde haja a ou inflam‡veis. nEvite o uso de um cabo de extens‹o porque ele Entretanto, se o uso de um cabo de extens‹o for necess‡rio, ele dever‡ ter um tamanho m’nimo de watts. Use somente um cabo de extens‹o que seja listado pelo UL. nPara prevenir uma sobrecarga elŽtrica e a queima de um fus’vel, certifique que n‹o existam outros aparelhos ligados na mesma tomada (recept‡culo) nN‹o coloque qualquer objeto ˆ frente do Aquecedor. nN‹o coloque o Aquecedor perto de uma cama; objetos como travesseiros ou cobertores podem cair da cama e ser incendiados pelo Aquecedor. nN‹o utilize este Aquecedor como parte integral de de equipamentos onde uma falha de funcionamento pessoa ou o objeto que esteja sendo protegido. (MAIS PRECAU‚ÍES IMPORTANTES NO INTERIOR) WHF80.Pub498722-00 2/26/02 3:52 PM Page 2