Home > Windmere > Electric Knife > Windmere Electric Carving Knife EK3W User Manual

Windmere Electric Carving Knife EK3W User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere Electric Carving Knife EK3W User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ELECTRIC CARVING KNIFE
    CUCHILLO ELECTRICO
    COUTEAU ƒLECTRIQUE
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
    followed, including the following:
    nREAD ALL INSTRUCTIONS.
    nTo protect against risk of electrical shock, do not put the electric knife and 
    blades into water or other liquid.
    nClose supervision is necessary when appliance is used by or near children 
    or invalids.
    nUnplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, 
    changing blades and before cleaning.
    nAvoid contacting moving parts.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the 
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return 
    appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 
    or electrical or mechanical adjustment.
    nThe use of attachments not recommended or sold by the appliance 
    manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
    nDo not use outdoors.
    nDo not let cord hang over edge of table or counter.
    nDo not let cord contact hot surface, including the stove.
    nDo not operate knife in water or under running water.
    nBlades are sharp. Handle carefully. Always handle blades with hand away 
    from cutting edge. Always store blades with cutting edge away from you. Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, medidas b‡sicas de seguridad deben
    seguirse, incluyendo las siguientes:
    nLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
    nPara protegerse contra peligros elŽctricos, no sumerja el cuchillo elŽctrico 
    y hojas en el agua u otro l’quido.
    nAtenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto sea usado por 
    o cerca de ni–os.
    nDesenchœfelo cuando no lo estŽ usando, antes de poner o sacar alguna 
    parte, cuando cambie las hojas y antes de limpiarlo.
    nEvite el contacto con las piezas movibles.
    nNo opere este artefacto si tiene el cable o enchufe da–ado, despuŽs de 
    un mal funcionamiento o si se ha ca’do o da–ado de alguna manera. 
    Devuelva el artefacto a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, 
    reparaci—n o ajuste elŽctrico o mec‡nico.
    nEl uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante 
    pueden causar fuego, choques elŽctricos o lesiones personales.
    nNo lo use fuera de la casa.
    nNo deje el cable colgando de la mesa o del mostrador.
    nNo deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
    nNo haga funcionar el cuchillo en el agua.
    nLas hojas son filudas. ManŽjelas con cuidado. Maneje las hojas con el filo 
    cortante lejos de las manos. Guarde siempre las hojas con el filo cortante 
    alejados de usted. LorsquÕon utilise un appareil Žlectrique, il faut toujours respecter certaines
    
    nLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
    nPour protŽger contre les risques de secousse Žlectrique, ne pas plonger 
    le couteau Žlectrique et les lames dans lÕeau ou dans tout autre liquide.
    n
    ˆ proximitŽ denfants ou dÕinvalides.
    nDŽbrancher de la prise quand on nÕutilise pas lÕappareil, avant de monter 
    
    n
    nNe pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont ab”mŽs, qui 
    
    endommagŽ. Le rapporter au centre de service autorisŽ le plus proche pour 
    le faire examiner, rŽparer ou rŽgler.
    nLÕutilisation dÕaccessoires non recommandŽs ou vendus par le fabricant 
    de lÕappareil peut causer un sinistre, une secousse Žlectrique ou des 
    blessures.
    nNe pas utiliser ˆ lÕextŽrieur.
    nNe pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
    nFaire en sorte que le cordon Žlectrique ne touche pas de surface chaude, 
    
    nNe pas utiliser le couteau dans lÕeau ou sous lÕeau courante.
    nLes couteaux sont aiguisŽs. Manier avec soin. Toujours manipuler les lames
    du c™tŽ opposŽ au tranchant. Toujours ranger les lames avec le tranchant 
    
    FULL ONE-YEAR WARRANTYApplica warrants this product against any defects that are due to faulty
    material or workmanship for a one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
    resulting from accident or misuse. If the product should become defective
    within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of
    charge. 
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.UN A„O COMPLETO DE GARANTIAApplica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas
    en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la
    fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos
    dentro del per’odo de garant’a, lo repararemos o reemplazaremos de ser
    necesario, sin cargo alguno. 
    Esta garant’a le otorga derechos legales espec’ficos, y usted podr’a tener
    otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a
    provincia en su pa’s. Si tiene alguna pregunta acerca de la garant’a o de la
    localidad de las sucursales de servicio, dir’gase al centro de informaci—n y
    asistencia para el consumidor al nœmero: 203-926-3230.GARANTIE COMPLéTE DE UN ANApplica garantit ce produit pour un an ˆ compter de la date dÕachat ou de
    
    ne couvre pas les dommages causŽs par un accident ou une mauvaise
    utilisation. Advenant le fonctionnement irrŽgulier du produit dans les dŽlais
    prescrits, il sera rŽparŽ ou remplacŽ, ˆ notre grŽ, sans frais.
    Les modalitŽs de la prŽsente garantie donnent des droits lŽgaux spŽcifiques.
    LÕutilisateur peut Žgalement se prŽvaloir dÕautres droits selon lÕŽtat ou la
    province quÕil habite. Adresser toute question relative ˆ la garantie et au
    
    suivant : 1 (203) 926-3230.
    SAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
    feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the
    outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESENCHUFE POLARIZADOEsta unidad cuenta con un enchufe polarizado en el que un contacto es m‡s ancho
    que el otro. A fin de reducir el riesgo de un choque elŽctrico, el enchufe puede
    introducirse en la toma de corriente polarizada œnicamente en un sentido. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviŽrtalo. Si aœn as’ no logra enchufarlo,
    busque la ayuda de un electricista. Por ningœn punto trate de alterar esta medida de
    seguridad.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    CONSERVER CES MESURES
    FICHE POLARISEECet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lautre).
    
    polarisŽe dans un sens seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant,
    inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez
    avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de
    sŽcuritŽ.
    Applica Consumer Products, Inc.
    Miami Lakes, FL 33014
    http://www.applicainc.com
    2001/8-6-23E/S/FEK3W
    Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    Impreso en la Repœblica Popular de China
    ImprimŽ en Republic populaire de Chine
    PUB #177735-00
    2001_8_6_23_WP  9/27/01  2:33 PM  Page 1 
    						
    							OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/MODE DÕEMPLOIPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/LE PRODUIT PEUT æTRE LƒGéREMENT DIFFƒRENT DES LÕILLUSTRATIONSThis appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
    HOW TO USE THE ELECTRIC CARVING KNIFE
    For protection, the power switch has a safety lock. To operate, plug in and slide the
    safety lock peg to the unlock position; depress the power switch and knife will be in full
    operation. When finished carving, return the safety lock peg to the locked position and
    unplug. Knife will only operate when safety lock peg is in the unlocked position.
    Place knife directly on food to be carved. Press the power switch, and the knife will
    begin to slice. Guide the knife in slicing direction desired. There is no need to apply any
    pressure; the knife will do the work. It is best to use a cutting board when carving food
    with the electric knife to avoid scratching or chipping plates. Do not attempt to cut
    through frozen foods.
    CAUTIONS:
    Never insert or remove blades while knife is still plugged in. Always hold the blades
    with the serrated edges facing outward.
    HOW TO INSERT BLADES
    Attach the two blades together by inserting the rivet on one blade into the slot on the
    other and sliding them together. Be sure the drip guards are lined up evenly.
    Grasp the top of the knife blades with the serrated edges facing outward, and insert the
    blades into the slot in the handle. Push both blades in until they click into place. Remove
    protective cover.
    HOW TO REMOVE BLADES
    Turn off power switch and lock in the Off position. Unplug knife from electrical outlet.
    Grasp top of the knife blades, making sure serrated edges are facing outward. Press the
    blade releases located on either side of the protective thumb guard at the top of handle.
    Then carefully pull the blades from the handle.Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE.
    COMO USAR EL CUCHILLO ELECTRICO
    Para protecci—n, el interruptor tiene un seguro. Para hacerlo funcionar, enchœfelo y
    deslice la clavija de seguridad a la posici—n sin seguro; presione el interruptor y el
    cuchillo estar‡ en pleno funcionamiento. Cuando haya terminado de cortar, regrese la
    clavija de seguridad a la posici—n con seguro y desenchœfelo. El cuchillo funcionar‡
    solamente cuando la clavija de seguridad estŽ en la posici—n sin seguro.
    Coloque el cuchillo sobre el alimento a ser cortado. Presione el interruptor y el cuchillo
    comenzar‡ a cortar. Gu’e el cuchillo en la direcci—n que desea cortar. No hay ninguna
    necesidad de poner presi—n; el cuchillo har‡ el trabajo. Es mejor usar una tabla de picar
    cuando se est‡ cortando la comida para evitar ara–ar o astillar los platos. No intente
    cortar los alimentos congelados.
    PRECAUCIONES: 
    Nunca coloque o retire las hojas aserradas mientras el cuchillo estŽ enchufado.
    Siempre sostenga las hojas con los filos aserrados hacia fuera.
    COMO COLOCAR LAS HOJAS ASERRADAS
    Una las dos hojas aserradas colocando el remache de una de ellas en la ranura de la
    otra y jœntelas. Asegœrese que los protectores de pl‡stico estŽn alineados en forma
    pareja.
    Empu–e los protectores de pl‡stico con los filos aserrados hacia fuera e introduzca las
    hojas en la ranura en el mango. Empuje ambas hojas hasta que encajen en su lugar.
    Retire la cubierta protectora.
    COMO RETIRAR LAS CUCHILLAS
    Apague el interruptor y asegœrelo en la posici—n OFF (Apagado). Desenchufe el cuchillo
    del tomacorriente. Sujete la parte de arriba de las hojas del cuchillo, asegœrandose que
    los filos aserrados est‡n hacia afuera. Presione el bot—n para soltar las hojas que se
    encuentra en el lado del protector del dedo pulgar en la parte de arriba del mango. Luego
    con cuidado jale las hojas del mango. Cet appareil est pour USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
    MODE DÕEMPLOI DU COUTEAU ƒLECTRIQUE
    
    brancher et faire glisser la goupille de sŽcuritŽ en position dŽverrouillŽe, appuyer sur le
    bouton dÕalimentation et le couteau fonctionnera. Quand on a fini de dŽcouper, remettre
    la goupille de sŽcuritŽ en position verrouillŽe et dŽbrancher. Le couteau ne fonctionnera
    que si la goupille de sŽcuritŽ est en position dŽverrouillŽe.
    Placer directement le couteau sur les aliments ˆ dŽcouper. Appuyer sur le bouton
    dÕalimentation et le couteau commencera ˆ couper. Guider le couteau en coupant dans
    la direction dŽsirŽe. Il nÕest pas nŽcessaire dÕappliquer de la pression, le couteau fera le
    travail. Il vaut mieux couper une planche ˆ dŽcouper quand on coupe les aliments avec
    le couteau Žlectrique pour Žviter de rayer ou dÕŽbrŽcher les assiettes. Ne pas essayer
    de couper des aliments surgelŽs.
    AVERTISSEMENTS :
    Ne jamais mettre ou enlever les lames quand le couteau est encore branchŽ.
    Toujours tenir les lames avec le c™tŽ dentŽ tournŽ vers lÕextŽrieur.
    COMMENT INSƒRER LES LAMES
    Fixer les deux lames ensembles en insŽrant le rivet dÕune lame dans le trou de lÕautre et
    en les faisant glisser ensemble. SÕassurer que les protecteurs sont alignŽs
    correctement. 
    Attraper le dessus des lames du couteau, les c™tŽs dentŽs tournŽs vers lÕextŽrieur et
    insŽrer les lames dans le trou du manche. Pousser les deux lames jusquÕˆ ce quÕelles
    cliquent en place. Enlever la couverture protectrice.
    COMMENT ENLEVER LES LAMES
    ƒteindre lÕappareil et bloquer en position Off. DŽbrancher le couteau de la prise
    Žlectrique. Attraper le dessus des lames du couteau, faisant en sorte que les c™tŽs
    dentŽs soient tournŽs vers lÕextŽrieur. Appuyer sur les dŽclencheurs de lames situŽs sur
    chaque c™tŽ du garde-pouce sur le manche. Tirer ensuite soigneusement les lames du
    manche.
    
    
    par lÕutilisateur. Apporter ˆ un rŽparateur qualifiŽ.
    PENDANT UTILISATION :DŽtordre le cordon de temps en temps pour Žviter quÕil ne
    
    POUR NETTOYER 
    1. DŽbrancher lÕappareil. Enlever les lames du manche avant de nettoyer. SŽparer les 
    lames en faisant glisser le rivet dÕune lame hors du trou de lÕautre lame.
    2. Laver les lames dans de lÕeau savonneuse seulement. Rincer et sŽcher 
    soigneusement, ranger les lames dans lÕŽtui en plastique.
    3. 
    pŽnŽtrer de lÕeau ou tout autre liquide dans le manche. NE PAS PLONGER LE MANCHE
    DANS LÕEAU.
    POUR RANGER :DŽbrancher lÕappareil et le ranger dans sa bo”te ou dans un endroit
    propre et sec. Ne pas enrouler le cordon Žtroitement autour de lÕappareil. Ne pas crŽer
     Este artefacto se mantiene permanentemente lubricado y no necesita lubricaci—n
    adicional durante la vida de la unidad. No contiene piezas que puedan ser reparadas por
    el usuario. P—ngase en contacto con personal de servicio capacitado.
    MIENTRAS ESTE USANDOLO: Desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se
    enrede.
    PARA LIMPIAR: 
    1. Desenchufe la unidad. Retire las hojas del mango antes de lavarla. Separe las hojas 
    deslizando el remache de una hoja de la ranura de la otra.
    2. Lave las hojas con agua tibia jabonosa solamente. Enju‡guelas y sŽquelas 
    completamente; guarde las  hojas en su funda de pl‡stico.
    3. Use un pa–o suave y ligeramente hœmedo para limpiar la superficie del mango. 
    No deje que agua ni ningœn otro l’quido penetre en el mango. NO SUMERJA EL 
    MANGO EN EL AGUA.
    PARA GUARDAR:Desenchufe el artefacto y gu‡rdelo en su caja o en un lugar seco y
    limpio.Nunca enrolle ajustadamente el cable alrededor de la unidad.No ponga presi—n
    sobre el cable donde entra en la unidad, pues podr’a ocasionar que el cable se desgaste y
    se rompa. This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for
    the life of the unit. It contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
    service personnel.
    WHILE USING:Untwist cord from time to time to avoid tangling.
    TO CLEAN:
    1. Unplug unit. Remove blades from the handle before washing. Separate blades by 
    sliding the rivet for one blade out of the slot of the other blade.
    2. Wash the blades in warm soapy water only. Rinse and dry thoroughly; store blades 
    in the plastic shield.
    3. Use a soft, slightly damp cloth to wipe handle surface. Do not allow water or any 
    other liquid to get into the handle. DO NOT IMMERSE HANDLE IN WATER.
    TO STORE:Unplug appliance, and store in its box or in a clean, dry place. Never wrap
    the cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters
    the unit, as it could cause the cord to fray and break.
    HOW TO USE
    COMO USAR
    UTILISATION
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    CARE AND CLEANING
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are 
    found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord 
    replaced.
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress 
    on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF
    APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
    1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
    2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y gu’elo dentro de la toma de corriente.
    3. Para desconectar, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente.
    4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. 
    De ser as’, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado.
    5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de
    presi—n en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo 
    o romperlo.
    NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA UNIDAD
    FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE
    1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil.
    2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
    3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise.
    4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. 
    Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique.
    5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait 
    exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait 
    leffilocher et le faire casser.
    NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL
    NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS 
    DU TOUT.
    4
    5 1 1. Protective Thumb Guard
    Protector para el dedo
    Garde pouce
    2. Handle
    Mango
    PoignŽe
    3. Cord
    Cable
    Cordon
    4. Power Switch with Safety Lock Peg
    Interruptor con clavija para seguridad
    Bouton dÕalimentation avec goupille de sŽcuritŽ 
    5. Blade Release Button
    Bot—n para soltar las cuchillas
    Bouton pour libŽrer la lame
    6. Drip Guards
    Protectores de pl‡stico
    Protecteurs
    7. Serrated Blades
    Hojas aserradas (cuchillas)
    Lames DentŽes
    8. Rivet and Slot
    Remache y ranura
    Rivet et Trou2
    87
    6
    DO NOT REMOVE OR INSTALL BLADES WHILE UNIT IS PLUGGED IN. KEEP FINGERS
    AWAY FROM SHARP BLADES.
    NO RETIRE O INSTALE LAS CUCHILLAS MIENTRAS ESTA ENCHUFADO. MANTENGA
    LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS CUCHILLAS FILUDAS.
    NE PAS ENLEVER OU INSTALLER LES LAMES QUAND LÕAPPAREIL EST BRANCHƒ.
    NE PAS TOUCHER LES LAMES AIGUISƒES. 3
    2001_8_6_23_WP  9/27/01  2:33 PM  Page 2 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere Electric Carving Knife EK3W User Manual