Windmere Clothes Shaver Combo CS23 User Manual
Have a look at the manual Windmere Clothes Shaver Combo CS23 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PLEASE SEND ME THE FOLLOWING PACKAGE(S) OF REPLACEMENT PARTS, FOR THE CLOTHES SHAVER PLUS¨FABRIC PILL REMOVER, AT PRICE STATED: TOTAL pkg(s). CUTTING FOIL/FAN ASSEMBLY @ $8.00 ea STOCK # 209-742 Add postage and handling cost $ 1.00 TOTAL AMOUNT DUE Send to (please print clearly): NAME: ADDRESS: CITY STATE ZIP CODE USE AND CARE 1. The Clothes Shaver Plus¨fabric pill remover is better suited for use on some fabrics than others. Do not use this device on very soft fabrics or materials textured by design. Prior to use, always test the Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover on a hidden, inconspicuous area of the garment to be shaved. 2. Remove the protective cap and slide the On/Off switch to the ÒOnÓ position. Glide the head of the unit lightly over the garment to remove fuzz, pills (nubby fabric clusters caused by friction) and pulled threads. 3. After each use, or when the storage bin is about half full, empty it. To remove, press firmly on the sides and slide the bin down. After emptying, replace the storage bin by sliding it up on the unit. When the bin Òclicks,Ó it is positioned properly. This procedure will ensure best cutting performance. 4. Keep the protective cap on the unit when not in use. NOTE: It is recommended for best performance of this product to add a thin coating of light oil or silicone spray to the inner surface of the foil. Apply the oil/spray to a lint-free cloth; then gently pass the cloth over the inner surface of the foil (which is the side that does not contact the fabric). Do not lubricate the side that comes into contact with the fabric. After lubricating the unit, run the shaver in the ÒOnÓ position over a piece of cloth for ten seconds to remove any excess oil from the face of the cutter. Reapply oil/spray after using the unit several times. SEE DIAGRAM. TO OPERATE WITH ADAPTER Insert adapter cord into the Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover, plug into any AC household outlet. When not using adapter, remove from the Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover, do not tangle, and store in a cool, dry place. NOTE: When using the AC adapter for an extended period of time, remove batteries from unit. When not using batteries for an extended period of time, remove from unit. LINE CORD SAFETY TIPS 1. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 2. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. Do not pull or yank on the cord or appliance. 3. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE. USO Y CUIDADO 1. El removedor de pelusas Clothes Shaver Plus¨, es m‡s adecuado para usarse en algunas telas que en otras. No use este dispositivo en telas muy suaves o en materiales con dise–os. Antes de usar el removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨, haga una prueba en una ‡rea oculta de la prenda a ser afeitada. 2. Remueva la tapa protectora y deslice el interruptor a la posici—n Encendido (ON). Pase suavemente la cabeza de la unidad sobre la prenda, para remover las bolitas de pelusas (causadas por la misma fricci—n) e hilos corridos. 3. DespuŽs de cada uso, o cuando la caja del dep—sito estŽ medio llena de pelusas, desŽchelas. Para removerla, presione firmemente en los lados y deslice la caja hacia abajo. DespuŽs de vaciar el dep—sito, col—quelo nuevamente en la unidad desliz‡ndola hacia arriba. Cuando la caja del dep—sito haya hecho un sonido es que est‡ colocada correctamente. Este procedimiento le dara mejores resultados para cortar las pelusas. 4. Mantenga la tapa protectora en la unidad cuando no la estŽ usando. NOTA: Para mejor rendimiento de este producto se recomienda a–adir una ligera capa de aceite o silicona en aerosol a las superficies internas del cortador. Aplique el aceite/aerosol a un pa–o que no contenga pelusas, luego suavemente pase el pa–o sobre la superficie interna del cortador (que es el lado que no entra en contacto con las telas). No lubrique el lado que est‡ en contacto con las telas. DespuŽs de lubricar la unidad, haga funcionar la afeitadora corriŽndola a la posici—n Encendido (ON) sobre un pedazo de tela por 10 segundos para remover cualquier exceso de aceite de la cara del cortador. Vuelva a aplicar aceite/aerosol despuŽs de haber usado la unidad varias veces. VEA DIAGRAMA. PARA OPERAR CON EL ADAPTADOR Coloque el cord—n del adaptador en el removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨, enchœfelo en cualquier tomacorriente de Corriente Alterna (corriente ordinaria domŽstica). Cuando no estŽ usando el adaptador, remuŽvalo del removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨; no lo enrede, gu‡rdelo en un lugar fresco y seco. NOTA: Cuando lo use con el adaptador por un per’odo largo de tiempo, saque las bater’as de la unidad. Cuando no lo use con bater’as por un per’odo largo de tiempo, remuŽvalas de la unidad. SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD CON EL CORDON 1. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo hacia el tomacorriente. 2. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo del tomacorriente. No lo jale, o tire del cord—n, o del artefacto. 3. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n reemplazado. Por favor, devuŽlvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante de servicio autorizado. HELPFUL HINT The Clothes Shaver Plus¨fabric pill remover will operate more efficiently when the piece of clothing to be ÒshavedÓ is placed on a smooth, flat surface. On some fabrics, it may be best to stretch the material while Òshaving.Ó On other fabrics, additional pressure may bring better results. Always use an inconspicuous area of the clothing to determine the best method of operation. CAUTION: The Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover is not suitable for use on all fabrics or materials. Damage may result if used on very delicate fabrics such as angora wool. Some materials may have a deliberate texture by design, and application of the Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover may act to remove such texture. MAINTENANCE: At some point it may become apparent that the unit no longer shaves clothes as effectively as when it was new. Improved performance may be achieved by cleaning the cutting blades. If this becomes necessary, please follow the instructions below. 1. Be sure the On/Off switch is in the ÒOffÓ position, the batteries have been removed from the unit, and the adapter has been unplugged from the wall outlet. 2. Remove the cutting foil by turning it counterclockwise. 3. Remove the cutting blade/fan assembly by gently pulling it out of the Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover. WARNING: Extreme care should be taken when handling the sharp blades of this assembly. 4. Clean the cutting blades with a soft brush, removing any build-up from the cutting edges. 5. Reassemble unit in the reverse order. If operation is still not satisfactory, it may be necessary to order replacement cutting blades. NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DA„O. El removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨opera m‡s eficientemente cuando la pieza de tela a ser afeitada es colocada en una superficie suave y plana. En algunas telas puede ser mucho mejor estirar la tela mientras se est‡ afeitando. En otras telas, presi—n adicional puede dar mejores resultados. Siempre use un ‡rea oculta de la tela para determinar el mejor mŽtodo de operaci—n. ADVERTENCIA: No se recomienda el uso del removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨en todas las telas o materiales. Podr’a causar da–o si se usa en telas muy delicadas, tales como lana de angora. Algunos materiales pueden tener una textura de dise–os y la aplicaci—n del removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨puede remover dicha textura. MANTENIMIENTO: Hasta cierto punto podr’a pensarse que la unidad ya no afeita la prenda como lo hacia cuando estaba nueva. Limpiando las cuchillas podr‡ rendir mejores resultados. Si esto fuera necesario, por favor siga las siguientes instrucciones. 1. Asegœrese que el interruptor estŽ en la posici—n Apagado (OFF), que las bater’as hayan sido removidas de la unidad y que el adaptador ha sido enchufado al tomacorriente. 2. Remueva la tapa cortadora d‡ndole vuelta hacia la izquierda. 3. Remueva la cuchilla giratoria, tirando suavemente hacia afuera del removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨. PRECAUCION: Mucho cuidado se deber‡ tener cuando estŽ manipulando las cuchillas filudas de este aparato. 4. Limpie las cuchillas con un cepillo suave, removiendo cualquier residuo de los bordes de las cuchillas. 5. Arme la unidad en la forma inversa a como lo hizo para desarmarla. Si el funcionamiento no es satisfactorio, podr’a ser necesario ordenar cuchillas de repuesto. HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS FOR THE CLOTHES SHAVER PLUS¨FABRIC PILL REMOVER Complete coupon, clip and mail to: SERVICE CENTER, 5980 Miami Lakes Drive; Miami Lakes, FL 33014 NOTE: Be sure to enclose check or money order for full amount, payable to SERVICE CENTER. Allow four weeks for delivery. Price subject to change without notice. POR FAVOR ENVIEME EL (LOS) SIGUIENTE(S) PAQUETE(S) DE PIEZAS, PARA EL REMOVEDOR DE PELUSAS CLOTHES SHAVER PLUS¨, AL PRECIO ESTABLECIDO: TOTAL PAQUETE(S) CORTADOR DE ALUMINIO/ @ $8.00 c/u CUCHILLA GIRATORIA STOCK # 209-742 Agregar franqueo y costos de manejo $ 1.00 TOTAL Enviar a (escribir con claridad): NOMBRE: DIRECCION CIUDAD ESTADO CODIGO POSTAL COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO PARA SU REMOVEDOR DE PELUSAS CLOTHES SHAVER PLUS¨ Complete el cup—n rec—rtelo y env’elo a: SERVICE CENTER: 5980 Miami Lakes Drive; Miami Lakes, FL 33014 NOTA: Asegœrese de incluir cheque o giro postal por la cantidad exacta, pagadero a SERVICE CENTER. Demora cuatro semanas para su entrega. Precio sujeto a cambio sin aviso. Protective Cap Cutting Foil Cutting Blade/Fan Storage Bin Battery Cover Battery Cover Lock Tab Adapter (Also operates on 4 ÒAAÓ batteries, not included) On/Off Switch Tapa protectoraCortador de aluminio Cuchilla giratoria Caja de dep—sito Tapa de la bater’a Seguro de la tapa de la bater’a Adaptador (TambiŽn opera con 4 bater’as ÒAAÓ, no incluidas) Interruptor Encendido/Apagado (On/Off) Inner Surface of Foil. Apply oil or silicone as Instructed PROTECTIVE CAP WITH FOIL Threads Outer Rim Superficie interna del cortador de aluminio. Aplique aceite o silicona como se indica TAPA PROTECTORA CON CORTADOR DE ALUMINIO Rosca Borde de afuera OPERATING INSTRUCTIONS PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any unauthorized attachments, loss of parts, or subjecting the appliance to other than the specified voltage. (Read directions carefully.) If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply wrap the unit securely, and mail postage paid to: SERVICE CENTER 5980 MIAMI LAKES DRIVE; MIAMI LAKES, FL 33014 To insure prompt service, please include a letter indicating the specific reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at no charge to you. Please include $4.00 (check or money order) to cover return postage and handling. California residents have the option of returning the defective unit to the original place of purchase, along with proof of purchase, within the warranty period for replacement. If the warranty period has expired, or other terms of the warranty are not met, mail the unit to us as indicated above. A service charge will be made according to the repairs needed, and the unit will be returned to you C.O.D. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, e.g., California. No other express warranty is given. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. SAVE THIS FOR YOUR RECORDS GARANTIA LIMITADA POR UN A„O Este producto lleva una garant’a por defectos en material y manufactura por un per’odo de un a–o desde la fecha de compra. IMPORTANTE: Esta garant’a no cubre da–os resultantes por accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado, el uso de cualquier otro aditamento no autorizado, pŽrdida de piezas o expuesto el artefacto a cualquier otro voltaje que el especificado. (Lea las instrucciones cuidadosamente.) Si ocurriera un mal funcionamiento, no use la unidad. Simplemente, envuŽlvala bien asegurada y env’ela por correo a: SERVICE CENTER 5980 MIAMI LAKES DRIVE; MIAMI LAKES, FL 33014 Para asegurar un pronto servicio, por favor incluya una carta indicando la raz—n por el retorno de la unidad. Nosotros la repararemos o reemplazaremos (a nuestra discreci—n) sin cargo para usted. Por favor incluya $4.00 (cheque o giro postal) para cubrir los gastos de franqueo. Los residentes de California tienen la opci—n de devolver la unidad defectuosa al lugar original de su compra, conjuntamente con el comprobante de su compra, dentro del per’odo de la garant’a. Si la garant’a ha expirado u otros tŽrminos no se ajustan a ella, env’enos la unidad como se indica arriba. Habr‡ un cargo por servicio de acuerdo a la reparaci—n necesaria, y la unidad le ser‡ devuelta contra entrega de pago. Esta garant’a le da espec’ficos derechos legales y usted tambiŽn puede tener otros derechos, los cuales var’an de estado a estado, por ejemplo, California. Ninguna otra garant’a expresa es dada. Algunos estados no permiten la exclusi—n o limitaci—n de da–os casuales o sus consecuencias, por lo tanto la limitaci—n o exclusi—n pueden no aplicar a usted. GUARDE PARA REFERENCIA PROFESSIONAL-SIZE FABRIC PILL REMOVER REMOVEDOR DE PELUSAS TAMA„O PROFESIONAL USE AND CARE BOOK MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO WARNING Do not use this appliance to shave skin, as it may result in injury. The Clothes Shaver Plus¨fabric pill remover contains sharp cutting blades, and the same care should be exercised with this appliance as with any sharp cutting utensil. Read all instructions carefully prior to use. BATTERY INSTALLATION The Clothes Shaver Plus ¨fabric pill remover operates on four ÒAAÓ size alkaline batteries (not included). To install batteries, first remove the battery cover by pressing the lock tab located on the bottom of the cover. Insert the batteries as indicated by the internal markings on the battery cover (+ and - must be in the proper position for the unit to operate.) Snap the battery cover back on the unit. PRECAUCION No use este artefacto para afeitar la piel, ya que esto podr’a causar heridas. El removedor de pelusas Clothes Shaver Plus¨, contiene cuchillas muy filudas y el mismo cuidado se debe tener con este aparato as’ como con cualquier otro utensilio cortante. Antes de usarlo lea cuidadosamente todas las instrucciones. INSTALACION DE LAS BATERIAS El removedor de pelusas Clothes Shaver Plus ¨, opera con 4 bater’as alcalina ÒAAÓ (no incluidas). Para instalar las bater’as, primero remueva la tapa del compartimento, presionando el seguro localizado en la base de la tapa. Coloque las bater’as como se indica en las se–ales internas de la tapa de la bater’a. (+ y - deben estar en la posici—n correcta para que la unidad funcione.) Adapte la tapa de la bater’a en la unidad. CLOTHES SHAVER PLUS ¨¨ ¨ Printed in/Impreso en Hong Kong R194/11-4-28E/S CS-2 (UL1) Printed in/Impreso en Hong Kong R194/11-4-28E/S CS-2 (UL1)