Windmere 4SLICE TOASTER OVEN BROILER WTO4030C User Manual
Have a look at the manual Windmere 4SLICE TOASTER OVEN BROILER WTO4030C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain\ s’arrête automatiquement à la fin du cycle de cuisson. Si la cuisson voulue est atteinte avant que la minuterie arrête le four/rôtissoire/grille-pain, arrêter le four/rôtis\ soire/grille-pain manuellement en tournant le bouton de la minuterie à la position (0) d’arrê\ t. Le témoin de fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arr\ êt. 10. Lorsque le temps de cuisson est échu, un signal sonore retentit et la\ minuterie revient à la position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’\ éteint. 11. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.\ 12. Ouvrir la porte en verre. Enfiler des mitaines de cuisines protectrices avant de retirer les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fermer la porte en verre. 13. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avan\ t de le nettoyer. Important : Ne pas utiliser de couvercles en verre sur des plats de cuis\ son. Si un plat de cuisson en verre ou en céramique est utilisé, veiller à\ ce qu’il soit à au moins 3 cm (1 po) de l’élément chauffant supérieur. Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans su\ rveillance pendant la cuisson. CONSEILS POUR LA CUISSON • Utiliser du papier d’aluminium robuste pour couvrir le plat de cuisson et éviter de trop brunir les aliments. Appliquer fermement le papier d’aluminium contre les bords du plat. • Déposer les aliments dans le fond du four/rôtissoire/grille-pain pour un obtenir un brunissage optimal. • Les aliments peuvent cuire plus rapidement que le temps de cuisson indiqué sur la recette ou sur l’emballage. Vérifier si les aliments sont prêts avant de mettre fin au temps de cuisson. • Pour obtenir un brunissage uniforme, pivoter et retourner les aliments à la mi-cuisson. • Pour éviter la perte de chaleur, éviter d’ouvrir la porte en verre trop fréquemment. INSTRUCTIONS POUR LE RÔTISSAGE Note : Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne en mode de rôtissage. 1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en \ place au fond du four/rôtissoire/grille-pain. 2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. Fermer la porte en v\ erre. 3. Retirer tous les emballages protecteurs des aliments avant de les dép\ oser dans le four/rôtissoire/grille-pain. 4. Déposer les aliments directement sur la plaque de cuisson. Badigeonne\ r les aliments de sauce ou d’huile au besoin. 5. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2. Plac\ er la plaque de cuisson et les aliments dans le four/rôtissoire/grille-pain et fermer\ la porte en verre. 6. Tourner le sélecteur de température à la position BROIL. 7. Régler la minuterie en fonction du temps de rôtissage désiré\ . 8. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le séle\ cteur à la position 10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps de rôtissage dé\ siré. Note : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pa\ in se met en marche. Note : Dès que la minuterie est activée, l’élément chauffant supérieur devient chaud immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/grille-pain. Ne\ pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans porter de \ mitaines de cuisine. 9. Faire rôtir les aliments en fonction du temps indiqué sur la recet\ te ou sur l’emballage. Lorsque les aliments doivent être rôtis des deux c\ ôtés, régler la minuterie selon le temps de cuisson applicable à un seul côté. 20 19 Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans su\ rveillance pendant le grillage. CONSEILS POUR LE GRILLAGE • Retirer tous les emballages protecteurs avant de déposer les aliments dans le four/ rôtissoire/grille-pain. Suivre les instructions de grillage. • Les pains surgelés, épais et consistants peuvent exiger une durée de grillage plus longue (ex. : bagels et muffins). Important : Faire preuve de grande prudence lors de l’utilisation du \ four/rôtissoire/ grille-pain pour faire griller des pâtisseries comportant du glaça\ ge ou des garnitures. • Dans le cas du grillage de plus d’une tranche de pain, utiliser des tranches de dimensions, d’épaisseur et de fraîcheur similaires. • Le grillage d’une seule tranche exige un degré de cuisson plus pâle que le grillage de plusieurs tranches. • Du pain sec ou mince, ou des produits de fantaisie, comme des biscuits pour le thé et du pain aux fruits, brunissent beaucoup plus rapidement que le pain ordinaire; les faire griller moins longtemps. • Des pains différents exigent des temps de grillage différents. Régler la minuterie à la position d’arrêt et ouvrir la porte en verre pour vérifier la couleur du pain. Fermer la porte en verre et régler de nouveau la minuterie si le pain exige un \ temps de grillage additionnel. • Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyer fréquemment le plateau à miettes rabattable. INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON 1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en \ place au fond du four/rôtissoire/grille-pain. 2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. Fermer la porte en v\ erre. 3. Régler le sélecteur de température à la température dé\ sirée. 4. Régler la minuterie à 10 minutes et préchauffer le four/rôtissoire/grille-pain. Après 10 minutes, un signal sonore retentit, et le four/rôtissoire/grille-p\ ain s’arrête automatiquement. 5. Retirer tous les emballages protecteurs des aliments avant de les dép\ oser dans le four/rôtissoire/grille-pain. 6. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2. Util\ iser la plaque de cuisson ou un contenant approprié et le centrer sur la grille. Pour q\ ue les aliments soient brunis de tous les côtés, les placer directement sur la gri\ lle et fermer la porte en verre. Appliquer le temps de cuisson indiqué sur l’emballage ou sur la re\ cette. 7. Régler la minuterie en fonction du temps désiré. Le témoin d\ e fonctionnement s’allume. 8. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le séle\ cteur à la position 10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps de cuisson dé\ siré. Note : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pai\ n se met en marche. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnent de façon intermittente afin de maintenir la température appropriée pendant toute la durée de l\ a cuisson. Note : Dès que la minuterie est activée, les deux éléments chauffants deviennent chauds immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/grille-pain. Ne\ pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans porter de \ mitaines de cuisine.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, les deux élé\ ments chauffants deviennent chauds immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/ grille-pain. Ne pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à se\ s composants sans porter de mitaines de cuisine. 8. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain\ s’arrête automatiquement à la fin du cycle de réchauffage. Si les aliments sont suffisamment chauds avant que la minuterie arrête le four/rôtissoire/grille-pai\ n, arrêter le four/ rôtissoire/grille-pain manuellement en tournant le bouton de la minut\ erie à la position d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arrêt. 9. À la fin du cycle de réchauffage, un signal sonore retentit et la minuterie revient à la position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement (0) s’\ éteint. 10. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.\ 11. Ouvrir la porte en verre. Enfiler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence\ pour retirer les aliments. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fe\ rmer la porte en verre. 12. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avan\ t de le nettoyer. Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans su\ rveillance pendant le cycle de réchauffage. CONSEILS POUR GARDER LES ALIMENTS AU CHAUD • Utiliser ce mode pendant de brèves périodes de temps une fois que les aliments sont cuits. • Pour réchauffer des aliments surgelés ou froids, consulter la section INSTRUCTIONS POUR DÉCONGELER DES ALIMENTS. INSTRUCTIONS POUR DÉCONGELER DES ALIMENTS 1. Retirer la plaque de cuisson et la grille. 2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. 3. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en \ place au fond du four/rôtissoire/grille-pain. 4. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2 dans \ le four/rôtissoire/ grille-pain. 5. Centrer un plat de cuisson ou les aliments sur la grille, ou utiliser la\ plaque de cuisson, et fermer la porte en verre. 6. Régler le sélecteur de température à 60 °C (150 °F).\ 7. Régler la minuterie en fonction du temps désiré. Le témoin d\ e fonctionnement s’allume. 8. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le séle\ cteur à la position 10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps désiré. Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtis\ soire/grille-pain se met en marche. Les éléments chauffants supérieur et inférieur pe\ uvent fonctionner de façon intermittente afin de maintenir la température appropriée pendant toute la durée indiquée. Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, les deux élé\ ments chauffants deviennent chauds immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/ grille-pain. Ne pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à se\ s composants sans porter de mitaines de cuisine. 22 21 10. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain\ s’arrête automatiquement à la fin du cycle de rôtissage. Si le rôtissage voulu est atteint avant que la minuterie arrête le four/rôtissoire/grille-pain, arrê\ ter le four/rôtissoire/ grille-pain manuellement en tournant le bouton de la minuterie à la p\ osition d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt. 11. Lorsque le temps de rôtissage est échu, un signal sonore retentit \ et la minuterie revient à la position d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s\ ’éteint. 12. Ouvrir la porte en verre. Enfiler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer délicatement la plaque de cuisson du four/rôtissoire/grille-pain. \ Retourner les aliments, remettez la plaque de cuisson dans le four/rôtissoire/grill\ e-pain et fermer la porte en verre. Régler la minuterie en fonction du temps de rôt\ issage désiré. 13. Lorsque le temps de rôtissage est échu, un signal sonore retentit \ et la minuterie revient à la position d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s\ ’éteint. 14. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.\ 15. Ouvrir la porte en verre. Enfiler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence\ pour retirer les aliments. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fe\ rmer la porte en verre. 16. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avan\ t de le nettoyer. Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans su\ rveillance pendant le rôtissage. INSTRUCTIONS POUR LE RÔTISSAGE Note : Pour brunir les aliments, suivre les instructions applicables au grillag\ e, mais déposer les aliments sur la plaque de cuisson et sur la grille. Important : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans survei\ llance pendant le brunissage. CONSEILS POUR LE RÔTISSAGE • Surveiller les aliments pour éviter de trop faire brunir. • Le mode de rôtissage convient aux bagels (côté coupé vers le haut), aux muffins ou au fromage fondu sur les sandwiches ou dans les casseroles. INSTRUCTIONS POUR GARDER LES ALIMENTS AU CHAUD 1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en \ place au fond du four/rôtissoire/grille-pain. 2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. Fermer la porte en v\ erre. 3. Retirer tous les emballages protecteurs des aliments avant de les dép\ oser dans le four/rôtissoire/grille-pain. 4. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2. Cent\ rer un plat de cuisson ou les aliments sur la grille, ou utiliser la plaque de cuisson,\ et fermer la porte en verre. 5. Régler le sélecteur de température à 90 °C (200 °F).\ 6. Régler la minuterie en fonction du temps désiré. Le témoin d\ e fonctionnement s’allume. 7. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le séle\ cteur à la position 10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps désiré. Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtis\ soire/grille-pain se met en marche. Les éléments chauffants supérieur et inférieur pe\ uvent fonctionner de façon intermittente afin de maintenir la température appropriée pendant toute la durée indiquée.
24 23 Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. 1. Veiller à ce que le sélecteur de température et la minuterie soi\ ent en position (0) d’arrêt, et débrancher le four/rôtissoire/grille-pain avant \ le nettoyage. 2. Laisser le four/rôtissoire/grille-pain et les accessoires refroidir c\ omplètement avant le nettoyage. 3. Nettoyage l’extérieur du four/rôtissoire/grille-pain à l’\ aide d’un linge humide et bien le sécher. Utiliser un nettoyant liquide non abrasif pour les taches tenaces. Rin\ cer et bien sécher. Ne pas utiliser de tampons métalliques à récurer ou de nettoy\ ants abrasives risquent de causer des égratignures. 4. Nettoyer la porte en verre à l'aide d’un linge ou d’une épon\ ge imprégnée d’eau chaude savonneuse. Bien sécher. 5. Retirer la plaque de cuisson et la grille. Laver à l’eau savonneus\ e, rincer et bien sécher. 6. Ne pas utiliser de nettoyants abrasives ou de tampons métalliques à\ récurer pour nettoyer la plaque de cuisson et la grille. Pour les taches tenaces, net\ toyer à l’aide d’un tampon en nylon ou en polyester et d’un nettoyant non abrasif. Rincer\ et bien sécher. 7. Pour nettoyer le plateau à miettes rabattable, incliner le four vers \ l’arrière. Pousser vers l’arrière le bouton au fond du four pour dégager le platea\ u à miettes rabattable. Tout en maintenant le four incliné, placer le plateau à miettes à\ angle pour le nettoyage. Essuyer le plateau à l’aide d’un linge humide pour é\ liminer les miettes et les éclaboussures. Toujours bien sécher le plateau à miettes avant de le refermer. Saisir le bouton et rabattre le plateau vers le haut pour le fixer en place. Mise en garde : Ne pas utiliser de nettoyants en aérosol ou autres ne\ ttoyants à four. Ces types de nettoyants risquent de provoquer des dommages électrique\ s. NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR 1. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidit complètem\ ent avant de le nettoyer ou de le déplacer. 2. Retirer la plaque de cuisson et la grille. 3. Nettoyer l’intérieur à l’aide d’un nettoyant doux ou non \ abrasif et d’un tampon à récurer en plastique après chaque utilisation afin d’éviter les résidus. Ne pas frotter trop fort pour éviter les égratignures. 4. Rincer et bien sécher avant de fermer la porte en verre. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR Essuyer les surfaces à l’aide d’un linge propre et humide. Ne p\ as utiliser de nettoyants abrasives pour ne pas égratigner la surface. RANGEMENT Débrancher l’appareil, le laisser refroidir complètement et le \ nettoyer avant de le ranger. Le ranger dans sa boîte dans un endroit propre et sec. Ne jamais le r\ anger pendant qu’il est encore chaud ou branché. Ne jamais enrouler fermement le\ cordon autour de l’appareil. Ne jamais exercer de tension sur le cordon à l’endr\ oit où il est relié à l’appareil, car le cordon pourrait s’effilocher et se rompre. 9. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain\ s’arrête automatiquement à la fin du cycle de décongélation. Le témoin de fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arr\ êt. 10. À la fin du cycle de décongélation, un signal sonore retentit et la minuterie revient à la position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’é\ teint. 11. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arr\ êt. 12. Ouvrir la porte en verre. Enfiler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence\ pour retirer les aliments. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fe\ rmer la porte en verre. 13. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avan\ t de le nettoyer. Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans su\ rveillance pendant le cycle de décongélation. CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION • Ne pas utiliser cette méthode pour la viande, la volaille ou le poisson. • Ne pas couvrir les aliments. • Badigeonner d’huile végétale la pâte surgelée pour éviter qu’elle sèche, et retirer les aliments pour réchauffer le four/rôtissoire/grille-pain avant la cuisson. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Minuterie de 30 minutes La minuterie peut aussi être utilisée comme un interrupteur (I/0)\ marche/arrêt pour le four/rôtissoire/grille-pain. Tourner le bouton de la minuterie dans le sens horaire pour sélectionner le temps de cuisson désiré. Pour régler la minu\ terie à moins de 10 minutes, tourner le sélecteur à la position 10, puis tourner dans le sens c\ ontraire jusqu’au temps désiré. À la fin du cycle de cuisson, un signal sonore retentit et l’appareil s’arrête automatiquement. Pour arrêter le four/rôtissoire/grille-pain en to\ ut temps, tourner manuellement le bouton de la minuterie à la position d’arrêt. D\ ébrancher le four/rôtissoire/ grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé. Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans su\ rveillance lorsqu’il est en fonction. Grille amovible La grille doit être utilisée pour toutes les fonctions de cuisson \ et de grillage. La grille est amovible pour faciliter le nettoyage, et doit être remise en place ad\ équatement avant l’utilisation. Plateau à miettes rabattable Le plateau à miettes au fond du four peut être ouvert pour le nett\ oyage. Témoin de fonctionnement Lorsque la minuterie est réglée en fonction du temps désiré,\ le témoin de fonctionnement s’allume. L’appareil s’arrête automatiquement si la minuterie de 30 minute\ s est utilisée. À la fin du cycle de cuisson, le témoin de fonctionnement s’éteint. Plaque de cuisson Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la plaque de cuisson p\ our cuire, rôtir, décongeler, brunir ou réchauffer les aliments, et pour minimiser les tâches de nettoyage dues aux éclaboussures. En mode de rôtissage, la plaque de cuisson\ et la grille doivent être utilisées.
26 25 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine 2008/5-7-61E/F