Windmere 2Slice Toaster TS2200 User Manual
Have a look at the manual Windmere 2Slice Toaster TS2200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2-SLICE TOASTER (Pages 1-3) TOSTADORA PARA 2 REBANADAS (P‡ginas 4-6) GRILLE-PAIN Ë 2 FENTES (Pages 7-9) SAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVO CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION ? U.S.A./CANADA: 1-203-926-3230 HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 1
1 When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: nREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. nDo not touch hot surfaces. Use handles or knobs. nTo protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid. nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children. nUnplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. nThe use of attachments not recommended by the manufacturer may cause hazards. nKeep the cord away from heated surfaces. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, as it could be pulled off. nDo not use outdoors. nDo not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. nDo not use the appliance for other than its intended use. nOversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in this appliance, as they may create a fire or electrical hazard. nA fire may occur if this toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, etc. when in operation. nDo not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. nToaster lever must be in the ÒupÓ position before attaching or disconnecting the plug from wall outlet. nFailure to clean crumb tray may result in a fire hazard. IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.ELECTRIC CORDA short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care; however,its marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the toaster.The extension cord should not drape over the counter or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over. 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 2
3 2 This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. IMPORTANT:Before using, operate the toaster without bread in order to burn off residues on the heating elements. When doing this, we suggest setting the shade selector at a medium setting. HOW TO USE TOASTER Adjust the shade selector to the desired setting. Exact settings are difficult to recommend due to personal preference; experiment to suit individual taste. Thick foods and those containing fillings will require a longer toasting time. Rotate selector toward highest setting to increase time. Some frozen pastries and toaster foods may require two heating cycles for proper results. Remove all protective wrappings from food before placing in toasting wells. (Avoid toasting torn slices of bread and broken pastries, which may get lodged in toasting wells.) Place bread or toaster food into toasting wells and depress the toaster lever. Automatic bread-centering guides will automatically center bread or toaster food for even toasting. When toast or toaster food is ready, it will pop up automatically, and the toaster will switch off. NOTE: Do not make adjustments to the shade selector while the toaster is in use. To interrupt the cycle, gently raise the toaster lever. When toasting a single slice, the bread or toaster food may be placed in either toasting well but may toast slightly darker on the inside than on the outside. HOW TO USE This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. TO CLEAN: ALWAYS UNPLUG THE TOASTER AND ALLOW IT TO COOL BEFORE CLEANING.Gently shake the toaster so crumbs fall on the crumb tray. Open the crumb tray. NOTE: NEVER IMMERSE TOASTER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. NEVER USE A METAL IMPLEMENT TO DISLODGE CRUMBS. CRUMB TRAY:Open the crumb tray by grasping the knob on the base and sliding the tray toward the cord while lifting. Brush crumbs from the tray and, if necessary, wipe with a clean, damp cloth. Always dry the tray thoroughly before closing it. When closing the tray, be sure that the latch catches on the slot. CAUTION:TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, THE TOASTER MUST BE OPERATED WITH THE CRUMB TRAY IN PLACE, SECURELY CLOSED AND CLEANED OF EXCESS FOOD. ALWAYS UNPLUG THE TOASTER WHEN NOT USING. EXTERIOR:Wipe surface with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners, as they may scratch the surface. TO STORE: Unplug the toaster and store in its box or in a clean, dry place. Do not put stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. CARE AND CLEANING NOTE: TOASTER MUST BE PLUGGED IN FOR TOASTER LEVER TO FUNCTION.Toaster Lever. Toaster must be plugged in for handle to operate Toasting Wells with Automatic Bread-Centering Guides Shade Selector Crumb Tray Easy-to-clean Exterior LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 4
5 4 Cuando use aparatos elŽctricos, especialmente cuando hayan ni–os, medidas b‡sicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: nLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. nNo toque las superficies que est‡n calientes. Use agarraderas o perillas. nPara protegerse contra peligros elŽctricos, no sumerja el cord—n, enchufe o el artefacto en agua u otro l’quido. nAtenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto est‡ siendo usado por, o cerca de ni–os. nDesenchœfe la tostadora cuando no la estŽ usando y antes de limpiarla. Deje que se enfrie antes de ponerle o quitarle alguna de las partes y antes de limpiarla. nNo opere este artefacto si tiene el cord—n o enchufe da–ado, despuŽs de un mal funcionamiento o si se ha ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva su unidad a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n o ajuste elŽctrico o mec‡nico. nEl uso de aditamentos no recomendados por el fabricante puede ser peligroso. nMantenga el cord—n lejos de superficies calientes. No deje el cord—n colgando de la mesa o del mostrador ya que Žste podr’a ser halado. nNo lo use fuera de la casa. nNo lo coloque en o cerca de una hornilla a gas o elŽctrica o en un horno caliente. nNo use este artefacto para otros fines que no sean los especificados. nAlimentos de gran tama–o, o envasados en aluminio o utensilios no deben ser introducidos en este artefacto, ya que esto podr’a causar fuego o un peligro elŽctrico. nFuego podr’a ocurrir si la tostadora fuera cubierta o tocara un material inflamable, incluyendo cortinas, paredes, etc. cuando est‡ siendo usada. nNo intente sacar los alimentos cuando la tostadora est‡ enchufada. nLa palanca de la tostadora debe estar hacia arriba antes de enchufarla o desenchufarla. nEl no limpiar la bandeja para las migajas puede causar un incendio. SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON 1. Nunca hale o tire del cord—n o del artefacto. 2. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo hacia el tomacorriente. 3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n deber‡ ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cord—n ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podr’a causar una presi—n excesiva en el cord—n donde Žste entra al artefacto y causar desgaste y rotura. NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DA„O, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.NOTA: LA TOSTADORA DEBE ESTAR ENCHUFADA PARA QUE FUNCIONE LA PALANCA DE FUNCIONAMIENTO.Palanca de la tostadora. La tostadora debe estar enchufada para que funcione el asa. Ranuras de la tostadora con gu’as para centrar el pan automaticamente Selector para el nivel de tostadura Bandeja para las migajas Exterior f‡cil de limpiar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADOEste artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es m‡s ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe s—lo debe usarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si no entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aœn as’ no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular este dispositivo de seguridad.CORDRON ELƒCTRICOUn cord—n corto le es provisto para reducir el peligro resultante del enredo o tropiezos que causa uno m‡s largo. Un cord—n de extensi—n puede ser usado con cuidado; sin embargo, la graduaci—n elŽctrica que marca debe ser por lo menos de la misma graduaci—n de la tostadora.El cord—n de extensi—n no debe colgar del mostrador o de la mesa, donde puede ser halado por un ni–o o tropezarse. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 6
7 6 Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios (corriente ordinaria domŽstica). No use ningœn otro tipo de tomacorriente. IMPORTANTE:Antes de usar, haga funcionar la tostadora sin pan para as’ quemar todos los residuos de los elementos de calentamiento. Cuando haga esto, le sugerimos que coloque el selector para el nivel de tostadura en la posici—n mediana. COMO USAR ESTA TOSTADORA Ajuste el selector para el nivel de tostadura a la posici—n deseada. Una posici—n exacta es dif’cil de recomendar debido a la preferencia personal; experimente con su gusto individual. Porciones abundantes o aquellas que contengan relleno requerir‡n un tiempo m‡s largo para tostarse. Seleccione la posici—n alta para aumentar el tiempo. Algunos pasteles congelados y alimentos para tostar pueden requerir dos ciclos de calentamiento para un resultado adecuado. Remueva todas las envolturas protectoras de la comida antes de colocarlas en las ranuras de la tostadora. (Evite tostar un pedazo de una rebanada de pan o pedazos de pasteles, lo cual puede quedarse en el interior de las ranuras de la tostadora.) Coloque pan u otro alimento para tostar dentro de la tostadora y baje la palanca. Gu’as ajustables para el pan autom‡ticamente centran el pan u otro alimento para un tostado parejo. Cuando la tostada estŽ lista, saltar‡ autom‡ticamente y la tostadora se apagar‡. NOTA: No haga ajustes al selector para el nivel de tostadura mientras la tostadora estŽ funcionando. Para interrumpir el ciclo, levante suavemente la palanca. Cuando estŽ tostando una sola rebanada, el pan o tostada pueden ser colocadas en cualquiera de las ranuras de la tostadora, pero el lado de adentro tuesta m‡s que el de afuera.Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparaci—n rem’talo a personas calificadas. PARA LIMPIAR: SIEMPRE DESENCHUFE LA TOSTADORA Y DEJE QUE SE ENFRIE. ANTES DE LIMPIARLA. Suavemente sacuda la tostadora para que la migajas caigan a la bandeja. Abra la bandeja. NOTA: NUNCA SUMERJA LA TOSTADORA EN EL AGUA O CUALQUIER OTRO LêQUIDO. NUNCA USE UN IMPLEMENTO DE METAL PARA SACAR LAS MIGAJAS. BANDEJA PARA LAS MIGAJAS:Abra la bandeja para las migajas agarrando el bot—n en la base y deslizando la bandeja hacia el cord—n mientras la va levantando. Limpie las migajas de la bandeja, y si es necesario, l’mpiela con un pa–o limpio y hœmedo. Seque siempre la bandeja completamente antes de cerrarla. Cuando cierre la bandeja, asegœrese que el pestillo concuerde con la rendija. PRECAUCION:PARA PREVENIR QUE EL MOSTRADOR SE DA„E, LA TOSTADORA DEBE SER OPERADA CON LA BANDEJA PARA MIGAJAS EN SU LUGAR, CERRADA Y LIMPIA DE EXCESO DE COMIDA. SIEMPRE DESENCHUFE LA TOSTADORA CUANDO NO SE ESTE USANDO. EL EXTERIOR:Limpie la superficie con un pa–o limpio y hœmedo. No use limpiadores abrasivos, ya que estos ara–an la superficie. PARA GUARDAR:Desenchufe la tostadora y gu‡rdela en su caja o en un lugar limpio y seco. No ponga presi—n al cord—n donde Žste entra a la unidad, ya que esto podr’a causar el desgaste del cord—n y su posible rotura. COMO USAR CUIDADO Y LIMPIEZA Lors de lutilisation dappareils Žlectriques, surtout lorsque des enfants sont prŽsents, nLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION. nNe touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignŽes ou les boutons. nPour protŽger contre les secousses Žlectriques, nimmergez pas le cordon, la fiche ou lappareil dans leau ou autre liquide. n tout appareil. nDŽbranchez-le lorsquil nest pas utilisŽ et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir nNutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ, sil ne fonctionne au centre autorisŽ de service le plus proche pour inspection, rŽparation ou rŽglage Žlectrique ou mŽcanique. nLutilisation daccessoires non recommandŽs par le fabricant peut causer des blessures. nGardez le cordon loin des surfaces chauffŽes. Ne laissez pas le cordon pendre sur nNe lutilisez pas ˆ lextŽrieur. n four chauffŽ. n nDes aliments trop gros, des emballages en papier mŽtallique ou des ustensiles dincendie ou de secousse Žlectrique. n incluant des rideaux, tentures, murs, ou choses semblables, peut causer un incendie. nNessayez pas de dŽgager des aliments lorsque le grille-pain est branchŽ. n la fiche de la prise de courant. nNe pas enlever les miettes du plateau peut causer un risque dincendie. IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISEECet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lautre). Comme mesure seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ.FIL ƒLECTRIQUE . 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 8
9 8 MODE DÕEMPLOILE PRODUIT PEUT æTRE LƒGéREMENT DIFFƒRENT DES ILLUSTRATION Ë NOTER: LE GRILLE-PAIN DOIT æTRE BRANCHƒ POUR QUE LA MANETTE FONCTIONNE.Manette de charlot. Le grille-pain doit que la manette fonctionne. Puits de grillage avec guides de centrage automatique du pain Selecteur de grillage Ramasse-Miettes Parois facil ˆ nettoyer CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil. 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. Cet appareil ŽlectromŽnager ne demande que peu dentretien. Il ne contient aucune Confiez-le ˆ un personnel qualifiŽ, au besoin. POUR NETTOYER: NOUBLIEZ JAMAIS DE DƒBRANCHER LE GRILLE-PAIN ET DE LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER. Agitez doucement le grille-pain afin de faire tomber les miettes dans le ramasse-miettes. Ouvrez le ramasse-miettes. Ë NOTER: NÕIMMERGEZ JAMAIS LE GRILLE-PAIN DANS LÕEAU. NÕUTILISEZ JAMAIS UN USTENSILE EN MƒTAL POUR DƒGAGER LES MIETTES. OUVERTURE DU RAMASSE-MIETTES:Ouvrez le plateau ˆ miettes en empoignant le bouton sur la base et glissant le plateau vers le cordon tout en le soulevant. Brossez les miettes du plateau et, si nŽcessaire, essuyez-le avec un chiffon humide, propre. SŽchez toujours le plateau ˆ fond avant de le fermer. Lorsque le plateau est fermŽ, assurez que le loquet sÕenclenche dans la fente. MISE EN GARDE:POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COMPTOIR, VEILLER A CE QUE LE RAMASSE-MIETTES SOIT TOUJOURS EN PLACE, PROPRE ET FERMƒ SOLIDEMENT. TOUJOURS DƒBRANCHER LÕAPPAREIL LORSQUÕIL NÕEST PAS UTILISƒ. EXTƒRIEUR: Essuyez la surface avec un chiffon humide, propre. NÕutilisez pas de nettoyeurs abrasifs, car ils pourraient Žgratigner la surface. POUR RANGER:DŽbrancher lÕappareil et le ranger dans la bo”te ou dans un lieu propre et sec. Pour Žviter que le cordon ne sÕeffiloche et brise, veiller ˆ ce quÕil nÕy ait aucune dans toute prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ne lutilisez pas avec dautre genre de prise de courant. IMPORTANT:Avant de lutiliser, faites fonctionner le grille-pain sans pain afin de bržler tous les rŽsidus sur les ŽlŽments chauffants. Ë ce temps, nous vous suggŽrons de rŽgler les sŽlecteurs de grillage ˆ un rŽglage moyen. COMMENT UTILISER CE GRILLE-PAIN RŽglez le sŽlecteur de grillage au rŽglage dŽsirŽ. Les rŽglages prŽcis sont difficiles ˆ recommander ˆ cause des prŽfŽrences personnelles; essayez diffŽrents rŽglages pour votre gožt individuel. Les aliments Žpais et ceux qui contiennent des garnitures prendront plus de temps ˆ griller. Tournez le sŽlecteur vers le rŽglage maximal pour accro”tre la pŽriode de grillage. Certaines p‰tisseries congelŽes et dautres aliments Enlevez tous les emballages de protection des aliments avant de les placer dans le puits de grillage. (ƒvitez de griller des tranches de pain et des p‰tisseries brisŽes, qui peuvent le grille-pain dans le puits de grillage et abaissez la poignŽe. Les guides de centrage automatique du pain centreront automatiquement le pain ou les aliments allant au grille-pain pour un grillage uniforme. Ë NOTER: Najustez pas le sŽlecteur de grillage pendant que le grille-pain est utilisŽ. Pour interrompre le cycle, soulevez doucement la manette. peu plus foncŽs ˆ lintŽrieur quˆ lextŽrieur. UTILISATION ENTRETIEN ET NETOYAGE 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 10
Printed in/Impreso en/ImprimŽ ˆ Hong Kong2000/5-8-20E/S/FTS-2200 (UL/SPE) 2000/5-8-20E/S/F.WP.WALMART.TST 5/16/00 3:06 PM Page 12