Windmere 12 or 16 3Speed Oscillating FN200 FN400 User Manual
Have a look at the manual Windmere 12 or 16 3Speed Oscillating FN200 FN400 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HOW TO USE This appliance is for household use and may be plugged into a standard electrical outlet. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Align notch on the fan housing neck with groove on the base. Push the fan housing neck until it snaps into the base. 2. Mount the rear grille to the motor housing by matching the 3 holes on the rear grille to the 3 round pins on the front of the motor housing. Push in firmly until the 3 pins protrude through the 3 holes. 3. Secure the rear grille to the motor housing by inserting the plastic collar through the shaft pin and turning clockwise to tighten. 4. Insert the blade onto the motor shaft, matching the slot on the back of the blade with the shaft pin. Secure blade with blade cap, turning counterclockwise to tighten. 5. Test blade operation by rotating it with your hand. There should be no friction with the plastic collar. If blade does not rotate freely, repeat Steps 2 through 4. 6. Mount the front grille to the rear grille by positioning the hook on the front grille over the top of the rear grille. Secure the two grilles with the clips attached to the front grille. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place the fan on a safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 2. Control the direction of the airflow by firmly holding the base in one hand and pushing the fan grille back to tilt up or by pushing it forward to tilt down. 3. To make the fan oscillate, push down on the oscillating knob located on the top of the motor housing. To stop the fan from oscillating, pull up on the oscillating knob. 4. Plug into an electrical outlet. 5. Turn the control switch to the desired speed. COMO USAR MANUTEN‚ÌO E LIMPEZA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRU‚ÍES OPERACIONAISEL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/O PRODUTO PODERç VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELA‚ÌO ËS ILUSTRA‚ÍES PARA LIMPAR:Antes da limpeza, desligue o ventilador e retire o plugue da tomada elŽtrica. Tire o excesso de traseira do inv—lucro livres do acœmulo de poeira. As fendas podem ser limpadas com um aspirador. N‹o mergulhe o ventilador em ‡gua ou outro l’quido. Desmonte as grades e paletas. Elas podem ser limpadas com sab‹o e ‡gua. l’quido penetre o inv—lucro do motor ou a base. Monte novamente o ventilador depois que as grades e paletas estiverem totalmente secas. N‹o ligue o ventilador ˆ tomada elŽtrica antes de estar completamente montado. PARA GUARDAR:Desmonte e limpe o ventilador antes de guard‡-lo. Guarde a embalagem original para este fim. Guarde o ventilador sempre num local seco. Nunca o guarde ainda ligado ˆ tomada. Nunca enrole o cabo ao redor do ventilador e n‹o o force no local onde ele penetra a base do aparelho, pois o mesmo poder‡ desgastar-se e arrebentar posteriormente. CARE AND CLEANING This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed. Your fan is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the fan. TO CLEAN:Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical outlet. Wipe off excess dust with a lint-free cloth. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents located at the rear of the motor housing free from dust accumulation. A vacuum cleaner hose can be used to clean these vents. Do not submerge your fan in water or any other liquid. Disassemble grilles and blade. Grilles and blade may be cleaned with mild soap and water. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the remaining fan parts. Do not allow water or any other liquid to get into the motor housing or base. Reassemble fan after grilles and blade have dried completely. Do not plug fan into electrical outlet until it has been fully reassembled. TO STORE:Make sure to disassemble and clean the fan before storing. Retain the original packaging for the purpose of storing your fan. Always store fan in a dry place. Never store it while it is still plugged in. Never wrap the cord tightly around the fan, and do not put any stress on the cord where it enters the fan, as it could cause the cord to fray and break. COMO USAR Este artefacto es para uso domŽstico y puede ser enchufado en una toma de corriente standard. IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notar‡ un ligero olor. Esto es normal y desaparecer‡ r‡pidamente. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Alinee la peque–a protuberancia en el cuello de la caja con la ranura en la base. Presione el cuello de la caja del ventilador hasta que se asegure en la base. 2. Fije la parrilla trasera en la caja del motor concordando los 3 agujeros que se encuentran en la parrilla trasera con las 3 clavijas en la parte delantera de la caja del motor. Empuje firmemente hasta que las 3 clavijas penetren en los 3 agujeros. 3. Fije la parrilla trasera a la caja del motor con el anillo de pl‡stico insertando Žste a travŽs de la clavija del eje d‡ndole vuelta hacia la derecha para ajustarlo. 4. Coloque la aspa en el eje de la caja del motor, concordando la ranura de la parte de atr‡s de la aspa con la clavija del eje. Asegure la aspa con la tapa, d‡ndole vuelta hacia la izquierda para ajustarla. 5. Pruebe el funcionamiento de la aspa rot‡ndola con la mano. No debe haber fricci—n con el anillo de pl‡stico. Si la aspa no rota libremente, repita los pasos 2 al 4. 6. Fije la parrilla frontal a la trasera posicionando el gancho que est‡ en la parrilla frontal con la parte de arriba de la parrilla trasera. Asegure las dos parrillas con los clips de la parrilla frontal. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Coloque el ventilador en una superficie segura y plana donde no pueda caerse o ser halado por el cord—n. 2. Controle la direcci—n del flujo de aire sosteniendo firmemente la base con una mano y empujando la parilla hacia atr‡s para subirla o empujando hacia adelante para bajarla. 3. Para hacer oscilar el ventilador, empuje la perilla para la oscilaci—n, ubicada en la parte superior del motor, hacia abajo. Para parar la oscilaci—n del ventilador, tire la perilla para oscilaci—n hacia arriba. 4. Enchœfelo en un tomacorriente elŽctrico. 5. Coloque el interruptor para control a la velocidad deseada.Este aparelho se destina a uso domŽstico e pode ser ligado numa tomada elŽtrica comum. IMPORTANTE: Durante os primeiros minutos de uso inicial um ligeiro odor poder‡ ser notado. Isso Ž normal e dever‡ desaparecer rapidamente. INSTRU‚ÍES PARA MONTAGEM 1. do ventilador atŽ que se engate na base. 2. Coloque a grade traseira no inv—lucro do motor, alinhando os 3 orif’cios no fundo da grade com os 3 pinos redondos na frente do inv—lucro do motor. Empurre firmemente atŽ que os 3 pinos passem pelos 3 orif’cios. 3. Afixe a grade traseira ao inv—lucro do motor, inserindo o colarinho de pl‡stico atravŽs do pino do eixo e girando-o no sentido hor‡rio para apert‡-lo. 4. Insira a paleta no eixo do motor, alinhando o sulco ao fundo com o pino do eixo. Segure a paleta pela capa, girando-a no sentido anti-hor‡rio para apert‡-la. 5. pl‡stico. Se a paleta n‹o girar livremente, repita os Passos 2 a 4. 6. Coloque a grade dianteira na grade traseira, posicionando o gancho ˆ frente da grade no topo da grade traseira. Afixe as duas grades com as presilhas. INSTRU‚ÍES DE OPERA‚ÌO 1. Coloque o ventilador numa superf’cie firme e plana, onde n‹o possa cair ou ser puxado pelo cabo. 2. para tr‡s a fim de inclin‡-lo para cima, ou empurrando-o para frente a fim de inclin‡-lo para baixo. 3. 4. Ligue o ventilador ˆ tomada elŽtrica. 5. Gire a chave de controle para a velocidade desejada. CUIDADO Y LIMPIEZA Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparaci—n rem’talo a personas calificadas. Su ventilador est‡ permanentemente lubricado y no necesitar‡ lubricaci—n adicional. PARA LIMPIAR:Antes de limpiarlo, apague el ventilador y desenchœfelo. Sacuda el exceso de polvo con un pa–o libre de pelusas. Para asegurar una adecuada circulaci—n de aire al motor, mantenga los orificios ubicados en la parte de atr‡s del motor libre de acumulaci—n de polvo. Una aspiradora puede ser usada para limpiar estos orificios. No sumerja su ventilador en agua o cualquier otro l’quido. Desensamble las parrillas y aspas. Las parrillas y aspas pueden ser limpiadas con agua y jab—n. Use un pa–o suave ligeramente humedecido para limpiar el resto de las partes del ventilador. No deje que agua o ningœn otro l’quido entre en el motor o la base. Ensamble nuevamente el ventilador despuŽs que las parrillas y la aspa estŽn completamente secas. No lo enchufe hasta que no estŽ completamente ensamblado. PARA GUARDAR:Asegœrese de desensamblar y limpiar el ventilador antes de guardarlo. Guarde la envoltura original para guardar el ventilador. Siempre gu‡rdelo en un lugar seco. Nunca lo guarde mientras estŽ enchufado. Nunca enrolle el cable ajustadamente en el ventiladory no ponga presi—n sobre el cable en la parte que entra en el ventilador ya que esto podr’a ocasionar que el cable se desgaste y se rompa. 1. Gancho Hook Gancho 2. Parrillas de seguridad Safety Grilles 3. Aspa Fan Blade Paletas 4. Cuello Neck 5. Base Base Base 6. Clips Clips Presilhas Interruptor para control de 3 velocidades y perilla para oscilaci—n ubicados en la parte trasera del ventilador, en la parte superior de la caja del motor (no mostrado) 3-Speed Control Switch and Oscillating Knob located on back of fan, on top of motor housing (Not Shown) Chave de Controle de 3 velocidades e Bot‹o de do inv—lucro do motor (n‹o s‹o mostrados)A B C D E FFIG. 1 1. Parrilla frontal Front Grille Grade Dianteira 2. Gancho Hook Gancho 3. Clip Clip Presilha 4. Tapa de la aspa Blade Cap Capa da Paleta 5. Aspa Fan Blade Paleta do Ventilador 6. Parrilla trasera Rear Grille Grade Traseira 7. Anillo de pl‡stico Plastic Collar Colarinho de Pl‡stico 8. Eje Motor Shaft Eixo do MotorAB CDDIAGRAMA DEL ENSAMBLAJE/ASSEMBLY DIAGRAM/DIAGRAMA DE MONTAGEM EF GH IJ K L M N O9. Clavija del eje Shaft Pin Pino do Eixo 10. Perilla para oscilaci—n Oscillating Knob 11. Interruptor para control de 3 velocidades (0,3,2,1) 3-Speed Control Switch (0,3,2,1) Chave de Controle das 3 Velocidades (0,3,2,1) 12. Caja del motor; mantener libre de pelusas y polvo Motor Housing; keep vents free of lint and dust Inv—lucro do Motor, mantŽm as fendas livre de fiapos e poeira. 13. Uni—n giratoria Swivel Joint 14. Cuello de la caja del ventilador Fan Housing Neck 15. Base Base Base FIG. 2 2001_5_9_32_LAG 6/15/01 11:15 AM Page 1
2001/5-9-32S/E/PKD-12 KD-16 MODELOS/MODELS/MODELOS FN200, FN400 CONSERVE ESTE INSTRUCTIVOSAVE THIS USE AND CARE BOOK GUARDE ESTE MANUAL DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO VENTILADOR OSCILATORIO DE 12 O 16 DE 3 VELOCIDADES 12 OR 16 3-SPEED, EASY-TO-ASSEMBLE, OSCILLATING FAN VENTILADOR OSCILANTE DE 12 OU 16 PO COM 3 VELOCIDADES E FçCIL DE MONTAR IMPORTANT SAFEGUARDS Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: nPOR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. nUse el ventilador œnicamente para los fines descritos en este manual de instrucci—n. nPara protegerse contra descargas elŽctricas, no sumerja la unidad, enchufe o cable en agua o roc’e con cualquier l’quido. nSupervise cuidadosamente su manejo cuando este aparato estŽ siendo usado por o cerca de ni–os. nDesenchœfelo cuando no estŽ en uso, cuando mueva el ventilador de un lado o otro, antes de poner o sacar partes o antes de limpiarlo. nNunca introduzca los dedos, l‡pices o cualquier otro objeto a travŽs de la parrilla cuando el ventilador estŽ funcionando. nDesconecte el ventilador antes de limpiarlo. nAsegœrese de que el ventilador estŽ en una superficie s—lida cuando estŽ funcionando para evitar el riesgo de que se caiga. nNo use el ventilador en la ventana. La lluvia podr’a causar un peligro elŽctrico. nNo lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases inflamables. nNo coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de llamas, utensilios de cocina u otros artefactos calientes. nNo haga funcionar ningœn artefacto con el cable o el enchufe da–ado, despuŽs de mal funcionamiento del artefacto o si se ha ca’do o da–ado de cualquier manera. nNo deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador o que toque superficies calientes. nPara desconectarlo, empu–e el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. No tire del cable. nòselo siempre en superficies secas. nEste producto es solamente para uso domŽstico y no para uso comercial o industrial. nNo use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos para ventanas, etc. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas elŽctricas, no use este ventilador con ningœn dispositivo para control de velocidad. SAVE THESE INSTRUCTIONS LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to tour Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: nPLEASE READ ALL INSTRUCTIONS. nUse fan only for intended use, as described in instruction manual. nTo protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids. nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children. nUnplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking off parts and before cleaning. nNever insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running. nDisconnect fan before cleaning. nMake sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning. nDo not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard. nDo not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes. nDo not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. nDo not let cord hang over table or counter or touch hot surfaces. nTo disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord. nAlways use on a dry surface. nThis product is intended for household use only and not for commercial or industrial use. nDo not use fan near curtains, plants, window treatments, etc. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad. 2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y gu’elo dentro de la toma de corriente. 3. Para desconectar, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. 4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser as’, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presi—n en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo. NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. Si el cable estuviera da–ado deber‡ ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAU‚ÍES nPOR FAVOR LEIA TODAS AS INSTRU‚ÍES. n n o plugue ou o cabo. n nDesligue da tomada quando fora de uso, ao deslocar o ventilador de um local para outro, antes de colocar ou nNunca insira os dedos, l‡pis ou quaisquer outros objetos pela grade com o ventilador funcionando. nDesligue o ventilador antes de limpar. nAssegure-se de que o ventilador esteja numa superf’cie est‡vel quando em funcionamento para evitar a possibilidade de queda. nN‹o use o ventilador numa janela. Chuva pode constituir um perigo de choque elŽtrico. nN‹o use perto de explosivos e/ou vapores inflam‡veis. nN‹o coloque o ventilador ou quaisquer de seus componentes perto de uma chama aberta, ou de aparelhos de cozinha e outros dispositivos de aquecimento. nN‹o opere qualquer aparelho que tenha o cabo condutor de energia ou o plugue defeituoso, que tenha apresentado defeito ou tenha sido danificado de alguma forma. nN‹o deixe que o cabo fique pendurado para fora da mesa ou do balc‹o, ou que o mesmo toque superf’cies quentes. nPara desligar, remova o plugue da tomada na parede. Nunca puxe-o pelo cabo. nUse sempre numa superf’cie seca. nEste produto Ž destinado somente para uso domŽstico e n‹o para fins comerciais ou industriais. nN‹o use o ventilador perto de cortinas, acess—rios ou plantas, etc. dispositivo de controle de velocidade.DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE 1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho. 2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada. 3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que TŽcnica ou a um represente tŽcnico autorizado. 5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho pois o mesmo poder‡ desgastar-se e arrebentar posteriormente NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU CASO PARE DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Para evitar maiores riscos, caso o cabo conductor de electricidade apresente qualquer dano, dever‡ ser substitu’do pelo fabricante, por seu representante tŽcnico ou mismo por professional igualmente calificado. GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 CHILE Cruz Del Sur 64 Los Condes Santiago Tel: 562-370-8523 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3, Calle 26 Bis Tel: 506-257-5716 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022 GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20 MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Ciudad de MŽxico Tel: 5-588-9377 01-800-847-2305 Atenci—n al Cliente 01-800-714-2499 ¥MƒRIDACalle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90 ¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torre—n, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este #1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645 POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO PLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT FAVOR, LER ESTE GUIA DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO ANTES USAR O PRODUTO Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc. Printed in PeopleÕs Republic of China IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F. TelŽfono: (5) 279-1000 Impreso en la Repœblica Popular China Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc. Impresso no Republica Popular China Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica. Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc. ÀNECESITA AYUDA? NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. El consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDORFecha de compra ModeloFN200220V 50/60Hz, 32W FN400220V 50/60Hz, 55W 2001_5_9_32_LAG 6/15/01 11:15 AM Page 2