Home > Whirlpool > Cooktop > Whirlpool Electronic Cooktop KECD866RBL00 User Manual

Whirlpool Electronic Cooktop KECD866RBL00 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Whirlpool Electronic Cooktop KECD866RBL00 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 415 Whirlpool manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
    Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne 
    suivez pas immédiatement les instructions. 
    Risque possible de décès ou de blessure grave si vous 
    ne suivez pas les instructions.  
    Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et 
    ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
    Votre sécurité et celle des autres est très importante.
    Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de 
    toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. 
    AVERTISSEMENT
    DANGER
    Voici le symbole d’alerte de sécurité.
    Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous 
    et à d’autres.
    Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou 
    “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : 
    						
    							12
    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
    AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque dincendie, de 
    choc électrique, de blessures ou de dommages lors de 
    lutilisation de la table de cuisson, observer les précautions 
    élémentaires suivantes, y  compris ce qui suit :
     
      MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires 
    au-dessus dune table de cuisson, des articles que des 
    enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient 
    se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
      Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson 
    est correctement installée et reliée à la terre par un 
    technicien qualifié.
      Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou 
    chauffer la pièce.
      Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent 
    pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce 
    où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les 
    enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de 
    la table de cuisson.
      Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples 
    ou détachés ne doivent jamais être portés pendant 
    l’utilisation de la table de cuisson.
      Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer 
    toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas 
    spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre 
    opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un 
    technicien qualifié. 
      Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux 
    inflammables ne doivent pas être remisés près des 
    éléments à la surface.
      Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu 
    ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques 
    secs ou à mousse.
      N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines 
    de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes 
    peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. 
    Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments 
    chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu 
    épais.
      NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU 
    L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de 
    surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte 
    foncée. Les endroits près des éléments à la surface 
    peuvent devenir assez chauds pour provoquer des 
    brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les 
    éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou 
    autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces 
    éléments de surface ou les endroits près des éléments, 
    avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits 
    comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la 
    table de la cuisson.
      Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de 
    cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments 
    chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles 
    qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément 
    chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles 
    trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce 
    qui peut provoquer l’inflammation des vêtements. 
    L’utilisation d’un récipient de format correct améliore 
    l’efficacité de la cuisson.
      Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans 
    surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale 
    – Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la 
    fumée et des renversements de corps gras qui peuvent 
    s’enflammer.
      Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types 
    d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence 
    ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service 
    sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux 
    changements soudains de température.
      Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers 
    l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – 
    Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de 
    produits combustibles et de renversements dusà 
    l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la 
    poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle 
    est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments 
    de surface adjacents.
      Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – 
    Si la table de cuisson est brisée, les solutions de 
    nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la 
    table brisée et créer le risque d’un choc électrique. 
    Contacter immédiatement un technicien qualifié.
      Nettoyer la table de cuisson avec prudence– Si une 
    éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les 
    renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter 
    les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains 
    nettoyants peuvent produire des émanations désagréables 
    lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
    Pour les appareils avec hotte de ventilation – 
      Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La 
    graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
      Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le 
    ventilateur en marche.
    Pour les appareils à éléments en spirale –
      S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place – 
    L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut 
    causer des dommages aux fils ou aux composants en 
    dessous des éléments.
      Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes 
    de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le 
    manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou 
    autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou 
    d’incendie.
      Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – 
    Les éléments de chauffage ne doivent jamais être 
    immergés dans leau. 
    						
    							13
    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
    Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou 
    seulement certains dentre eux. 
    Tableau de commande
    A. Bouton du ventilateur à aspiration par 
    le bas
    B. Bouton de commande arrière gaucheC. Bouton de commande avant gauche
    D. Témoin lumineux dalimentationE. Bouton de commande arrière droit
    F. Bouton de commande avant droit
    A
    B
    C
    E
    F
    D 
    						
    							14 Table de cuisson
    A.Couvercle de lévent à aspiration par le 
    bas
    B. Filtre
    C. Table de cuisson en vitrocéramique D.  Emplacement de lévent à aspiration par le bas
    E. Zone de cuisson à la surface
    F. P l a q u e  s i g n a létique des numéros de modèle et 
    de série (située sur le bas externe de la table de 
    cuisson)G. Témoin lumineux dalimentation
    H. Tableau de commande
    I. Cadre en acier inoxydable
    (sur certains modèles)
    A
    B
    C
    D
    E
    H
    F
    G
    I 
    						
    							15
    COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
    Commandes à bouton
    Les boutons de commande peuvent être réglés à nimporte 
    quelle position entre HI et LO.
    Utilisation :
    Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
    Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des 
    niveaux de chaleur.
         
    Témoins lumineux de surface chaude
    Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de 
    chaque commande de la table de cuisson. Les témoins lumineux 
    de surface chaude restent allumés tant quune zone de cuisson à 
    la surface est trop chaude pour être touchée, même après que la 
    ou les zone(s) sont éteintes.
    Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson 
    est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront 
    allumés après le rétablissement de lalimentation électrique à la 
    table de cuisson. Ils resteront allumés jusquà ce que la table de 
    cuisson refroidisse complètement.
    Témoin dalimentation
    Chaque table de cuisson comporte un témoin dalimentation. Le 
    témoin lumineux sallume lorsque lun des brûleurs est en 
    marche. RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
    Hi (élevé)
    Pour porter un liquide à 
    ébullition.
    Med Hi
    Medium High (moyen 
    élevé)
    Pour maintenir une ébullition 
    rapide.
    Pour brunir ou saisir 
    rapidement les aliments.
    Med
    Medium (moyen)
    Pour maintenir une ébullition 
    lente.
    Pour faire frire ou sauter les 
    aliments.
    Pour cuire les soupes et les 
    sauces.
    Med Lo
    Medium Low (moyen 
    bas)
    Pour faire mijoter ou étuver les 
    aliments.
    Mijotage.
    Risque dincendie
    Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est 
    terminée.
    Le non-respect de cette instruction peut causer un 
    décès ou un incendie.
    AVERTISSEMENTLo (bas)Pour garder au chaud les 
    aliments cuits.
    Pour faire fondre le chocolat 
    ou le beurre.
    Éléments à double/
    triple circuit
    Préparation de conserves à la 
    maison.
    Ustensile de cuisson à grand 
    diamètre.
    Grandes quantités de 
    nourriture.
    A. Témoin lumineux de surface chaude
    RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
    N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la 
    surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
    A 
    						
    							16
    Éléments à double/triple dimension
    Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse 
    dutilisation en fonction de la taille de lustensile de cuisson. La 
    dimension simple peut être utilisée de la même manière quun 
    élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple 
    combinent lélément simple, lélément double et lélément 
    externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de 
    cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de 
    nourriture et la préparation de conserves à la maison.
    Utilisation de lélément SIMPLE :
    1.Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) 
    à la zone SINGLE (simple) nimporte où entre LO et HI.
    2.Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
    Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
    1.Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) 
    à la zone DUAL (double) ou TRIPLE nimporte où entre LO et 
    HI.
    2.Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
    Système de ventilation à aspiration par le bas
    Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose 
    dun couvercle de lévent, dun filtre et dun ventilateur 
    dévacuation. Le système de ventilation supprime les vapeurs de 
    cuisson, les odeurs et la fumée des aliments préparés sur la table 
    de cuisson.Ne pas faire fonctionner le système de ventilation sans le filtre.
    Le couvercle de lévent à aspiration par le bas et le filtre doivent 
    être nettoyés souvent pour empêcher les résidus de graisse de 
    saccumuler. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de 
    renseignements.
    Utilisation du système de ventilation :
    1.Tourner le bouton du ventilateur dévacuation au réglage 
    désiré. Le ventilateur peut être réglé à la position HI (élevée), 
    MED (moyenne) ou LO (basse).
    2.Tourner le bouton du ventilateur dévacuation à la position 
    OFF (arrêt) une fois la cuisson terminée, ou lorsquon nutilise 
    pas la table de cuisson.
    Préparation de conserves à la maison
    Lors de la préparation de conserves pendant de longues 
    périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des 
    éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités 
    préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus 
    récemment utilisées de refroidir.
    Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de 
    cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne 
    devraient pas dépasser de plus de ¹⁄₂ (1,3 cm) hors de la 
    surface de cuisson.
    Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux 
    éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
    Sur les modèles avec vitrocéramique, utiliser seulement des 
    autoclaves à fond plat.
    Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada. 
    Les compagnies qui fabriquent des produits pour la 
    préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de 
    l’aide.
    A. Dimension simple
    B. Dimension double
    C. Dimension triple
     A. Couvercle de lévent à aspiration par le bas
    B. Filtre
    C. Emplacement du ventilateur dévacuation 
    (non visible sur lillustration)
    A
    B
    C
    B A
    C 
    						
    							17
    Ustensiles de cuisson
    IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la 
    surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de 
    surface chauds.
    Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des 
    parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être 
    d’épaisseur moyenne à forte.
    Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson. 
    Laluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou 
    base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme 
    base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table 
    de cuisson ou les grilles.
    Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et 
    l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux 
    résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes 
    caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un 
    ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura 
    les propriétés de l’aluminium.
    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques 
    du matériau d’ustensile de cuisson.ENTRETIEN DE LA TABLE 
    DE CUISSON
    Nettoyage général
    IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les 
    commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson 
    est refroidie. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des 
    produits de nettoyage.
    Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés 
    en premier à moins d’avis contraire.
    VITROCÉRAMIQUE
    Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive, de 
    produit de blanchiment chloré, de produit de décapage de la 
    rouille ou d’ammoniaque, des dommages peuvent survenir.
    Méthode de nettoyage :
    Toujours essuyer avec un linge ou une éponge propre et 
    mouillé(e) et sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
    Utiliser régulièrement la crème à polir pour table de cuisson pour 
    aider à prévenir les égratignures, les piqûres et les abrasions et 
    pour conditionner la table de cuisson. On peut la commander 
    comme accessoire. Voir “Assistance ou service” pour soumettre 
    une commande.
    Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les 
    souillures tenaces et peut être commandé comme accessoire. 
    Voi r  “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Le 
    grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger 
    les lames de rasoir hors d’atteinte des enfants.
    Souillure légère à modérée
    Essuie-tout ou éponge propre humide :
    Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. 
    Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
    Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, 
    sirop)
    Grattoir pour table de cuisson : 
    Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. 
    Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
    Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre 
    humide : 
    Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie. Frotter la 
    crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux 
    humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule 
    blanche disparaisse.
    Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
    Crème à polir pour table de cuisson ou un produit de 
    nettoyage non abrasif : 
    Frotter le produit sur la surface souillée avec un essuie-tout 
    ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que 
    la pellicule blanche disparaisse. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
    Aluminium
    Chauffe rapidement et uniformément.
    Convient à tous les genres de 
    cuisson.
    L’épaisseur moyenne ou forte 
    convient le mieux pour la plupart des 
    tâches de cuisson.
    Fonte
    Chauffe lentement et uniformément.
    Convient pour le brunissage et la 
    friture.
    Maintient la chaleur pour une cuisson 
    lente.
    Céramique ou 
    vitrocéramique
    Suivre les instructions du fabricant.
    Chauffe lentement mais inégalement.
    Les meilleurs résultats sont obtenus 
    sur les réglages de chaleur basse à 
    moyenne.
    Cuivre
    Chauffe très rapidement et 
    également.
    Terre cuite
    Suivre les instructions du fabricant.
    Utiliser des réglages de température 
    basse.
    Acier émaillé en 
    porcelaine ou 
    fonte émaillée
    Voir acier inoxydable ou fonte.
    Acier 
    inoxydable
    Chauffe rapidement, mais 
    inégalement.
    Un fond ou une base d’aluminium ou 
    de cuivre sur l’acier inoxydable 
    procure un chauffage uniforme. 
    						
    							18
    Souillure cuite
    Crème à polir et grattoir pour table de cuisson : 
    Frotter la crème sur la surface souillée en utilisant un essuie-
    tout humide. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la 
    surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir 
    toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
    Marques métalliques provenant de laluminium et du cuivre
    Crème à polir pour table de cuisson : 
    Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie. Frotter la 
    crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux 
    humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule 
    blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas 
    totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles 
    deviendront moins apparentes.
    Petites éraflures et abrasions
    Crème à polir pour table de cuisson : 
    Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge 
    doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule 
    blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent 
    pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles 
    deviendront moins apparentes.
    BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
    Méthode de nettoyage :
    Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement 
    hors du tableau de commande pour les enlever.
    Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage abrasifs 
    ou de nettoyant pour four.
    Ne pas immerger les boutons.
    Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque 
    bouton est à la position d’arrêt Off.
    Ne pas enlever les joints sous les boutons.
    ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
    Méthode de nettoyage :
    Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non 
    inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer 
    une commande.
    Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau 
    propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
    Vinaigre pour les taches d’eau dure.
    Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants 
    abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine 
    d’acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des 
    dommages peuvent survenir.
    Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
    DÉPA N N A G E
    Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
    Rien ne fonctionne
    Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché? 
    Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le 
    problème persiste, appeler un électricien.
    L’appareil est-il correctement raccordé? 
    Voir les instructions d’installation.
    La table de cuisson ne fonctionne pas
    Le bouton de commande est-il réglé correctement?
    Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
    Sur les modèles avec vitrocéramique, le verrouillage de la 
    table de cuisson est-il réglé? 
    Voir la section “Verrouillage de la table de cuisson”.
    Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson
    L’ustensile est-il de dimension appropriée?
    Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même 
    dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de 
    surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus 
    de ½ (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
    Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
    Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
    Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
    Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur 
    approprié?
    Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
    L’appareil est-il d’aplomb?
    Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation. 
    						
    							19
    ASSISTANCE OU SERVICE
    Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la 
    section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le 
    coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, 
    suivre les instructions ci-dessous.
    Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de 
    modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces 
    renseignements nous aideront à mieux répondre à votre 
    demande.
    Si vous avez besoin de pièces de rechange
    Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, 
    nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces 
    spécifiées par lusine. Les pièces spécifiées par lusine 
    conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont 
    fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la 
    fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
    ®. 
    Pour localiser des pièces spécifiées par lusine dans votre région, 
    contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de 
    KitchenAid le plus proche.
    Crème à polir pour table de cuisson
    (modèles avec vitrocéramique)
    Commander la pièce n° 31464
    Protecteur de table de cuisson
    Commander la pièce n° 31463
    Tr o u s s e  d’entretien de la table de cuisson
    (comprend la crème à polir, le protecteur et les tampons 
    dapplication)
    Commander la pièce n° 31605
    Grattoir pour table de cuisson
    (modèles avec vitrocéramique)
    Commander la pièce n° 3183488
    Nettoyant et poli pour acier inoxydable
    (modèles en acier inoxydable)
    Commander la pièce n° 31462
    Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
    Commander la pièce n° 31662Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle 
    de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
    Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
    Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme 
    d’appareils électroménagers.
    Utilisation et consignes d’entretien.
    Vent es  d’accessoires et pièces de rechange.
    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de 
    pièces de rechange et aux compagnies de service. Les 
    techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont 
    formés pour remplir la garantie des produits et fournir un 
    service après la garantie, partout au Canada.
    Pour plus d’assistance
    Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez 
    soumettre par écrit toute question ou préoccupation à 
    KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
    Centre d’interaction avec la clientèle
    KitchenAid Canada
    1901 Minnesota Court
    Mississauga, Ontario L5N 3A7
    Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de 
    téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. 
    						
    							GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU 
    FOUR ENCASTRÉET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID
    ®
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou 
    fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des 
    vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
     GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, LA 
    TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES BRÛLEURS À GAZ, LE SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES 
    ET LE TUBE MAGNÉTRON
    Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet 
    appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour 
    les pièces spécifiées par l’usine pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
    Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat 
    lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid 
    Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid Canada garantit que la table de cuisson en 
    vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne seffacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre 
    la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas 
    à cause dun choc thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.
    Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet 
    appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid 
    Canada paiera pour 
    les pièces spécifiées par l’usine pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
    Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet appareil 
    ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid 
    Canada paiera pour les pièces 
    spécifiées par l’usine  pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de 
    matériaux ou de fabrication.
    GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET
    L’INTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS
    Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet 
    appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour 
    les pièces spécifiées par l’usine pour la cavité du four et lintérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de 
    fabrication.
    KitchenAid Canada ne paiera pas pour :
    1.Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer des 
    fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.
    2.Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
    3.Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
    4.Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou 
    utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.
    5.Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à l’appareil.
    6.Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors du Canada.
    7.Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
    8.To u s  f r a i s  d e  m a i n - d’oeuvre au cours des périodes de garanties limitées.
    KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
    Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; par conséquent, cette exclusion ou 
    limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir 
    dautres droits qui varient dune province à une autre.
    Cette garantie ne s’applique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie 
    s’applique.
    Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide 
    additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant 
    sans frais au 1-800-807-6777.3/05
    Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 
    référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez 
    présenter un document prouvant la date d’achat ou 
    d’installation.
    Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour 
    mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez 
    connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette 
    information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de 
    modèle et de série, située sur votre appareil tel qu’indiqué dans la 
    section “Pièces et caractéristiques”.Nom du marchand  _____________________________________________
    Adresse ________________________________________________________
    Numéro de téléphone ___________________________________________
    Numéro de modèle______________________________________________
    Numéro de série ________________________________________________
    Date d’achat____________________________________________________
    8286080© 2005. All rights reserved.
    Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
    ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada4/05
    Printed in U.S.A.
    Imprimé aux É.-U. 
    						
    All Whirlpool manuals Comments (0)