Troy-Bilt 2 Cycle Trimmer Manual
Here you can view all the pages of manual Troy-Bilt 2 Cycle Trimmer Manual. The Troy-Bilt manuals for Trimmer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
ÍNDICE Reparación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Aceite y combustible . ....
Page 22
22 SEGURIDAD NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU. y de los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los territorios de bosques de EE. UU. y los estados de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington exigen por ley, que determinados motores de combustión interna que se operan en zonas cubiertas por malezas de bosque y/o hierbas cuenten con un amortiguador de chispas que se deberá mantener en...
Page 23
23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA Almacene el combustible únicamente en recipientes diseñados específicamente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. Detenga siempre el motor y déjelo enfriar antes de llenar el depósito. Nunca retire la tapa del depósito de combustible ni agregue combustible cuando el motor esté caliente. Afloje siempre lentamente la tapa del depósito de combustible para descargar la presión que haya en el depósito antes de recargar...
Page 24
24 Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto con otros símbolos o pictogramas. LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA :Lea el (los) manual(es)...
Page 25
Protector del cabezal de corteTapa de combustible Manija Cabezal de corteEmpuñadura del eje Alojamiento del ejeEmpuñadura cuerda de arranque Control del aceleradorBujía de encendido Silenciador Interruptor encendido / apagado Bulbo del cebador Cuchilla de corte de hiloPalanca del cebador Tapa del filtro de aire Acoplador 25 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: Corta hierbas y malezas ligeras. Bordeado Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar...
Page 26
26 MONTAJE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje (Fig. 2). El orificio del perno de la manija debe quedar a la derecha. 2. Inserte el perno en el orificio del perno y oprímalo para que pase a través de él (Fig. 2). Apriete el perno con una llave tubular de 3/8 pero no apriete por completo. 3. Mientras sujeta la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 10), desplace la manija hasta la ubicación que le ofrece el mejor...
Page 27
27 Fig. 3 Perilla AprieteAfloje Fig. 5 Fig. 4 Acoplador Accesorio Botón de liberación Agujero guía Orificio principal ADVERTENCIA:Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye. ADVERTENCIA:A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar un accesorio. FUNCIONAMIENTO DEL ACOPLADOR El acoplador permite el uso de varios...
Page 28
28 ACEITE Y COMBUSTIBLE CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1. Ubique la unidad con la tapa del combustible orientada hacia arriba. 2. Extraiga la tapa de combustible. 3. Ubique el pico del recipiente de combustible dentro del orificio de llenado del depósito de combustible y llene el depósito. NOTA:No llene en exceso el depósito de combustible. 4. Limpie el combustible que se pueda haber derramado. 5. Vuelva a colocar la tapa del combustible. 6. Mueva la unidad al menos 30 pies (9.1m) del recipiente de...
Page 29
29 ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA:Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. ADVERTENCIA:Evite arrancar la unidad por accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable al tirar de la cuerda de arranque (Fig. 8). INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para mezclar el aceite y el combustible. 2. Llene...
Page 30
30 USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO N.° de artículo Descripción 49M2027P966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arrancador eléctrico 49MESCBP966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bit de arranque del motor 49MRBESY966 . . . . . . . . . . . . . . . .Arrancador eléctrico inalámbrico Esta unidad se puede arrancar con un accesorio de arranque eléctrico opcional (artículos que se venden por separado). Consulte el manual del operador del accesorio de arranque eléctrico para...