Home > Timex > Watch > Timex Ironman 30Lap Digital Analog Combo User Manual

Timex Ironman 30Lap Digital Analog Combo User Manual

Here you can view all the pages of manual Timex Ironman 30Lap Digital Analog Combo User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

CHRONOGRAPHE
LE CHRONOGRAPHE PEUT PRODUIRE LES
MESURES SUIVANTES :
•    Secondes écoulées jusqu’à une minute 
(cadran interne à 6 heures)
•     Minutes écoulées jusqu’à une heure 
(cadran interne à 9 heures)
MESURES DE CHRONOGRAPHE STANDARD•    Appuyer sur le boutonpoussoir « A » pour
 commencer le chronométrage
•     Appuyer sur le boutonpoussoir « A » pour arrêter
le chronométrage
•     Appuyer sur le boutonpoussoir « B » pour
 remettre le chronographe à zéro
95
F R A N Ç A I S
HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE...

Page 52

BAGUE DE DURÉE ÉCOULÉESi le cadran de votre montre est doté d’une bagueextérieure rotative dont les chiffres indiquent les minuteséû vous pouvez utiliser cette bague de duréeécoulée pour chronométrer une activité depuis le débutou encore pour marquer le moment où elle se termine.
POUR CHRONOMÉTRER UNE ACTIVITÉ
DEPUIS LE DÉBUT :
Régler le triangle Start/Stop au moment (heure ou
minute) où l’activité commence (tel qu’illustré  
cidessous à gauche). Lorsque celleci prend finéû 
vous pouvez en vérifier la...

Page 53

99
F R A N Ç A I S
MESURE DE LA DURÉE RESTANTE  :Régler le triangle à l’heure ou à la minute de la fin
souhaitée d’une activité et consulter régulièrement la
montre pour mesurer votre progrès par rapport au
but fixé.
Tel qu’indiqué sur l’illustration de droite à la page
précédenteéû vous pouvez arrêter lorsque l’aiguille des
minutes atteint la position 2éf minutes dans la partie
droite du cadran.
9\f
F R A N Ç A I S
BAGUE DE TACHYMÈTRELa fonction tachymètre sert à mesurer la vitesse en
milles à l’heure...

Page 54

4)   L’aprèsmidiéû faire tourner la bague jusqu’à ce quele « S » précède l’aiguille des heures et soit à  
midistance entre l’aiguille des heures et 12h.
COMMENT AJUSTER LES BRACELETS(Les sections suivantes s’appliquent aux bracelets de
tous les modèles de montreéû avec certaines variantes). 
BRACELET À FERMOIR COULISSANT1    Ouvrir la plaquette de blocage.
2.   Glisser le fermoir jusqu’à la longueur de bracelet souhaitée.
3.   Appuyer tout en  tenant la plaquette de
blocage et glisser le
fermoir d’avant...

Page 55

DÉMONTAGE DE MAILLONS DU BRACELET
DÉMONTAGE DE 
MAILLONS :
1.   Placer le bracelet
 verticalement et  introduire
un outil pointu dans l’ouverture du maillon.
2.    Pousser fortement la goupille dans le sens de la
flèche jusqu’à détacher le maillon (les goupilles
sont conçues pour résister à l’extraction).
3.   Répéter jusqu’à ce que
le nombre souhaité de
maillons soit démonté.
RÉASSEMBLAGE :1.   Mettre les pièces du bracelet en place.
2.    Pousser la goupille dans
le maillon dans le sens opposé à la...

Page 56

GARANTIE INTERNATIONAL TIMEXVotre montre TIMEX®est garantie contre les défauts de
fabrication par Timex Group USAéû Inc. pour une période
d’UN ANéû à compter de la date dachat. Timex ainsi que
ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie
Internationale. 
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y
installant des composants neufs ou réviséséû ou bien de la
remplacer avec un modèle identique ou similaire.
 IMPORTANT — CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES
DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE...

Page 57

Pour plus de renseignements sur la garantieéû veuillez
 composer un des numéros cidessous : 
Asie +852 274éf7311 ; Brésil +55 11 5572 9733 ; É.U. +1 8éféf 448 4639 ; Canada 1 8éféf 263 éf981 ; les Caraïbeséû
les Bermudes et les Bahamas +1 5éf1 37éf 5775 (É.U.) ;
France +33 3 81 63 42 éféf ; Allemagne/Autriche +43 662
889 213éf; Mexique et Amérique Centrale éf1 8éféf éf1 éf6éféféf
(É.U.) ; Portugal +351 212 555 46éf ; RoyaumeUniéû Moyen
Orient et Afrique +44 2éf 8687 962éf
Dans les autres régionséû...

Page 58

TIMEX®HORLOGES
Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX®horloge.
Lees deze instructies goed door zodat u weet hoe u
uw Timex uurwerk moet bedienen.
Het is mogelijk dat uw horloge niet alle functies heeft
die in dit boekje worden beschreven.
Bezoek voor meer informatie:Timex.com 

Page 59

           INHOUDSOPGAVE  112      Uw horloge starten
  113      Waterbestendigheid en schokvastheid
  11\b      Indiglo
®nachtlicht
  115      Analoge/digitale modellen
  129      Modellen met meerdere functies
  131      Dat/datum/am/pm zon/maan modellen
  133      Modellen met chronograff
  151      Ring voor verstreken tijd
  153      Tachymeterring
  15\b      Kompasring
  155      Armband afstellen
  157      Armbandschakels verwijderen
  15\f      Batterij
  159      Garantie
N E D E R L A N D S 

Page 60

WATERBESTENDIGHEID EN SCHOKVASTHEIDAls het horloge waterbestendig is, wordt de meter\b
markering (WR_M) aangegeven.
*lb per vierkante inch absoluut
WAARSCHUWING: OM HET HORLOGE
WATERBESTENDIG TE HOUDEN MAG U ONDER
WATER OP GEEN ENKELE KNOP DRUKKEN EN
DE KROON NIET NAAR BUITEN TREKKEN, TENZIJ
IS AANGEGEVEN DAT UW HORLOGE TOT 2\b\b
METER WATERBESTENDIG IS.
113
N E D E R L A N D S
UW HORLOGE STARTENOm uw horloge te starten, haalt u de plastic
bescherming onder de kroon weg en drukt u de kroon
vervolgens...
Start reading Timex Ironman 30Lap Digital Analog Combo User Manual

Related Manuals for Timex Ironman 30Lap Digital Analog Combo User Manual

All Timex manuals