Home > Timex > Watch > Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

Here you can view all the pages of manual Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 111

           ÍNDICE      88     Como iniciar o funcionamento do relógio
     89      Resistência à água e a choques
     90      Luz noturna Indiglo
®
      91     Modelos com data
     94      Modelos com dia/data
     95      Modelos com alarme de configuração fácil
     99      Calendário perpétuo
   102      Anel do tempo decorrido
   104      Anel do taquímetro
   105      Anel da bússola
   106      Como ajustar a pulseira
   108      Retirada dos elos da pulseira
   109      Pilha
   110...

Page 112

RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUESSe o relógio for resistente à água, haverá uma
indicação de profundidade em metros (“WR_M”).
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA
À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO
NEM PUXE A COROA EMBAIXO D’ÁGUA, A
MENOS QUE O RELÓGIO SEJA RESISTENTE À
ÁGUA A UMA PROFUNDIDADE DE 200 METROS.
89
PORTUGUÊS
COMO INICIAR O FUNCIONAMENTODO RELÓGIORetire a proteção plástica abaixo da coroa e
pressione a coroa contra a caixa para iniciar o...

Page 113

MODELOS COM DATA
PARA CONFIGURAR A HORA:1)   PUXE a coroa aomáximo e gire-a até
obter a hora correta.
2)   Pressione a coroa para reiniciar. Para
atarraxar a coroa de
configuração, pres-
sione a coroa e gire-a
simultaneamente no
  SENTIDO HORÁRIO
para apertar.
Relógios com data: Observe que a hora seja a 
correta (A.M ou P.M.) para permitir um adequado
funcionamento da data.
C 
B 
 
A 
POSIÇÃO  
DA COROA 
 
DATA  
 
91
PORTUGUÊS
1.   Essa resistência à água continuará invariável
sempre que o cristal, a...

Page 114

Aviso:Usar ou guardar o relógio com a coroa na
posição “do meio” causará danos ao mecanismo.
Retorne sempre a coroa para a posição normal ou, 
se desejar prolongar a vida útil da pilha, quando guardar
o relógio deixe a coroa na posição “de fora”.
A função da data avança a data entre as 10:00 PM 
e as 2:00 AM.  Evite congurar a data durante esse
período de tempo. Se decidir fazer a conguração da
data durante esse período de tempo, rode a coroa
muito lentamente para evitar danicar o relógio.
93
PORTUGUÊS...

Page 115

ALARME DE CONFIGURAÇÃO FÁCIL
ALARME DE CONFIGURAÇÃO FÁCIL COM
DATA E LUZ NOTURNA INDIGLO®1)   Da posição “A”, PRESSIONE a COROA DECRONOMETRAGEM (em direção à caixa do
  relógio) para ativar a luz noturna INDIGLO
®e
 
iluminar o mostrador do relógio. 
95
PORTUGUÊS
MODELOS COM DIA / DATA
PARA CONFIGURAR 
A HORA:
1)   PUXE a coroa para a posição “C”.
2)   GIRE a coroa em   qualquer sentido para
obter a hora correta.
3)   PRESSIONE a coroa para a posição “A”.
PARA CONFIGURAR A DATA: 1)   PUXE a coroa para a...

Page 116

3)   Alarme a cada hora: emite um som OU vibra acada hora ao minuto desejado se for ativado.
(A coroa de alarme deverá estar na posição “C”.)
PARA CONFIGURAR O ALARME DE 12 HORAS: 1)    Com a COROA DE ALARME na posição “D”, GIRE aCOROA DE ALARME ou o ANEL GIRATÓRIO em
  qualquer sentido para ajustar os indicadores de
alarme da hora e dos minutos. Para ativar o alarme
para emitir um som ou vibrar à hora desejada,
PUXE a COROA DE ALARME para a posição “E”. Um
único bipe e flash OU uma vibração indicará que...

Page 117

CALENDÁRIO PERPÉTUOO Calendário Perpétuo do relógio acompanha com pre-
cisão o número de dias que há em cada mês. Também
ajusta os dias nos anos bissextos. A data que aparece
no relógio (inclusive o mês e o ano) foi preconfigurada
na  fábrica para a hora de Nova York, de Greenwich ou
de Hong Kong (dependendo do local de compra do
relógio). Você só precisa ajustar a hora. 
99
PORTUGUÊS
flashes OU parará de vibrar, recomeçando depois 
de 12 horas à  hora indicada.
PARA CONFIGURAR O ALARME A CADA HORA:1)...

Page 118

PILHA LIFE* COM DURAÇÃO DE SETE ANOS
E SUBSTITUIÇÃO VITALÍCIA GRATUITA**
Quando houver necessidade, recomendamos que a
troca da pilha seja realizada somente pela TIMEX.
Depois de trocar a pilha você deverá recalibrar o
relógio para ajustar a hora e a data. Para devolver o
relógio à Timex, faça-o por meio de um remetente
com frete pré-pago. Para obter um remetente com
frete pré-pago ligue para o 1-800-448-4639 ou visite
o revendedor que lhe  vendeu o relógio ou o site
www.TIMEX.com. Para cobrir os gastos...

Page 119

PARA MEDIR O TEMPO RESTANTE:Configure o triângulo para a posição de hora ou
minuto em que você deseja completar a atividade e
confira o relógio periodicamente a fim de verificar
quanto falta para alcançar essa meta.
A ilustração da página anterior, à direita, mostra que
você poderá parar quando o ponteiro dos minutos
marcar 20 minutos passados da posição da hora.
103
PORTUGUÊS
ANEL DE TEMPO DECORRIDOSe na face do relógio houver um anel rotatório
externo cujos números correspondem aos minutos,
você poderá...

Page 120

ANEL DA BÚSSOLASe o relógio possuir um
anel móvel ao redor da
face e nele houver as
letras “N”, “E”, “W”, “S”
(indicando os pontos
cardeais  ) ou graus de bús-
sola, você poderá fazer uso
desse recurso para fazer uma leitu-
ra de orientação aproximada  por
meio da bússola.
1)   Coloque o relógio numa super- fície plana ou segure-o para
que a face fique  paralela ao
chão.
2)   Localize o sol e aponte o  ponteiro das horas em direção ao sol.
3)   Na posição “A.M.”, gire o anel até que o indicador “S” (sul)...
Start reading Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

Related Manuals for Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

All Timex manuals