Timex Analog Chronograph User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex Analog Chronograph User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
CHRONOGRAPHE LE CHRONOGRAPHE PEUT PRODUIRE LES MESURES SUIVANTES : • Secondes écoulées jusqu’à une minute (cadran interne à 6 heures) • Minutes écoulées jusqu’à une heure (cadran interne à 9 heures) MESURES DE CHRONOGRAPHE STANDARD• Appuyer sur le boutonpoussoir « A » pour commencer le chronométrage • Appuyer sur le boutonpoussoir « A » pour arrêter le chronométrage • Appuyer sur le boutonpoussoir « B » pour remettre le chronographe à zéro 95 F R A N Ç A I S HEURE RÉGLAGE DE L’HEURE...
Page 52
BAGUE DE DURÉE ÉCOULÉESi le cadran de votre montre est doté d’une bagueextérieure rotative dont les chiffres indiquent les minuteséû vous pouvez utiliser cette bague de duréeécoulée pour chronométrer une activité depuis le débutou encore pour marquer le moment où elle se termine. POUR CHRONOMÉTRER UNE ACTIVITÉ DEPUIS LE DÉBUT : Régler le triangle Start/Stop au moment (heure ou minute) où l’activité commence (tel qu’illustré cidessous à gauche). Lorsque celleci prend finéû vous pouvez en vérifier la...
Page 53
99 F R A N Ç A I S MESURE DE LA DURÉE RESTANTE :Régler le triangle à l’heure ou à la minute de la fin souhaitée d’une activité et consulter régulièrement la montre pour mesurer votre progrès par rapport au but fixé. Tel qu’indiqué sur l’illustration de droite à la page précédenteéû vous pouvez arrêter lorsque l’aiguille des minutes atteint la position 2éf minutes dans la partie droite du cadran. 9\f F R A N Ç A I S BAGUE DE TACHYMÈTRELa fonction tachymètre sert à mesurer la vitesse en milles à l’heure...
Page 54
4) L’aprèsmidiéû faire tourner la bague jusqu’à ce quele « S » précède l’aiguille des heures et soit à midistance entre l’aiguille des heures et 12h. COMMENT AJUSTER LES BRACELETS(Les sections suivantes s’appliquent aux bracelets de tous les modèles de montreéû avec certaines variantes). BRACELET À FERMOIR COULISSANT1 Ouvrir la plaquette de blocage. 2. Glisser le fermoir jusqu’à la longueur de bracelet souhaitée. 3. Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d’avant...
Page 55
DÉMONTAGE DE MAILLONS DU BRACELET DÉMONTAGE DE MAILLONS : 1. Placer le bracelet verticalement et introduire un outil pointu dans l’ouverture du maillon. 2. Pousser fortement la goupille dans le sens de la flèche jusqu’à détacher le maillon (les goupilles sont conçues pour résister à l’extraction). 3. Répéter jusqu’à ce que le nombre souhaité de maillons soit démonté. RÉASSEMBLAGE :1. Mettre les pièces du bracelet en place. 2. Pousser la goupille dans le maillon dans le sens opposé à la...
Page 56
GARANTIE INTERNATIONAL TIMEXVotre montre TIMEX®est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USAéû Inc. pour une période d’UN ANéû à compter de la date dachat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou réviséséû ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire. IMPORTANT — CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE...
Page 57
Pour plus de renseignements sur la garantieéû veuillez composer un des numéros cidessous : Asie +852 274éf7311 ; Brésil +55 11 5572 9733 ; É.U. +1 8éféf 448 4639 ; Canada 1 8éféf 263 éf981 ; les Caraïbeséû les Bermudes et les Bahamas +1 5éf1 37éf 5775 (É.U.) ; France +33 3 81 63 42 éféf ; Allemagne/Autriche +43 662 889 213éf; Mexique et Amérique Centrale éf1 8éféf éf1 éf6éféféf (É.U.) ; Portugal +351 212 555 46éf ; RoyaumeUniéû Moyen Orient et Afrique +44 2éf 8687 962éf Dans les autres régionséû...
Page 58
TIMEX®HORLOGES Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX®horloge. Lees deze instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex uurwerk moet bedienen. Het is mogelijk dat uw horloge niet alle functies heeft die in dit boekje worden beschreven. Bezoek voor meer informatie:Timex.com
Page 59
INHOUDSOPGAVE 112 Uw horloge starten 113 Waterbestendigheid en schokvastheid 11\b Indiglo ®nachtlicht 115 Analoge/digitale modellen 129 Modellen met meerdere functies 131 Dat/datum/am/pm zon/maan modellen 133 Modellen met chronograff 151 Ring voor verstreken tijd 153 Tachymeterring 15\b Kompasring 155 Armband afstellen 157 Armbandschakels verwijderen 15\f Batterij 159 Garantie N E D E R L A N D S
Page 60
WATERBESTENDIGHEID EN SCHOKVASTHEIDAls het horloge waterbestendig is, wordt de meter\b markering (WR_M) aangegeven. *lb per vierkante inch absoluut WAARSCHUWING: OM HET HORLOGE WATERBESTENDIG TE HOUDEN MAG U ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP DRUKKEN EN DE KROON NIET NAAR BUITEN TREKKEN, TENZIJ IS AANGEGEVEN DAT UW HORLOGE TOT 2\b\b METER WATERBESTENDIG IS. 113 N E D E R L A N D S UW HORLOGE STARTENOm uw horloge te starten, haalt u de plastic bescherming onder de kroon weg en drukt u de kroon vervolgens...