Timex Adventure Tech Altimeter User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex Adventure Tech Altimeter User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
aggiornamento dati più veloce.Se si verifica questo cambiamento ,le icone del tempo verr anno rimosse dal display e l’orologio aggiornerà di nuovo i dati statistici con le informazioni sull’altitudine ,come necessario . Calibrazione dell’altimetro e azzeramento dei dati HIGH e ACC La calibr azione in modalità altimetro (AL TI) permette all’utente di calibr are il sensore della pressione per miglior arne l’accu- r atezza, oltre che di azzer are i valori dei dati di HIGH e ACC. La calibr azione funziona...
Page 112
6.Premere MODE per continuare,e permettere l’azzer a- mento del valore dei dati HIGH. “HIGH”lampeggerà sulla riga superiore; sarà visualizzato il valore corrente per l’altitudine più alta. 7. Premere e tenere premuto START/SPLIT per azzerare il valore ,se lo si desider a. 8. Ripetere i procedimenti 6 e 7 per azzer are i dati ACC. 9. Premere SET per completare la calibr azione. CHRO – Modalità CronografoIl cronogr afo dà all’utente la possibilità di cronometr are un’escursione ,una sciata o una corsa –...
Page 113
START/SPLIT mentre il cronogr afo sta scorrendo .Si dice anche “registr are un tempo intermedio”. Uso del CronografoPremere e rilasciare MODEfinché non viene visualizzato “CHRO” sul display . A vviare il cronogr afo premendo START/SPLIT e fermarlo premendo ST OP/RESET. Mentre il cronogr afo è fermo,si può riavviare premendo ST ART/SPLIT, oppure si può azzer are premendo e tenendo premuto ST OP/RESET. Si può uscire della modalità CHRO mentre il cronogr afo sta scorrendo; continuerà a scorrere sullo...
Page 114
Cambiamento del formato del displaySi ha l’opzione di visualizzare il tempo di giro o il tempo intermedio in cifre grandi al centro del display dell’orolo - gio .Il formato del display può essere cambiato in qualsiasi momento ,ma il metodo per farlo cambia a seconda che siano stati registr ati o meno dei tempi di giro .La parola “LAP” (giro) appare sul display per informare l’utente dove viene visualizzato il tempo di giro . Se non si sono ancora registrati tempi di giro , fare quanto segue . Premere...
Page 115
NOTA: se non vi sono tempi di giro/intermedi da richiamare ,l’orologio visualizza “FORMAT”e permette all’utente di cambiare il formato del display (vedere “Cambiamento del formato del display” qui sopra). 2. Premere ST ART/SPLITper visualizzare ciascun tempo di giro/intermedio successivo ,seguito dal tempo di giro BEST (migliore) ed AVERAGE (medio) (se il cronogr afo è stato fermato). Si può anche premere ST OP/RESET per tornare indietro e visualizzare tempi di giro/intermedi precedenti. NO TA: si...
Page 116
Impostazione del timer per conto alla rovescia Consultare la sezione intitolata “Impostazioni”a pagina 11 per capire come funzionano i pulsanti dur ante l’impostazione .Per il timer per conto alla rovescia si possono impostare i seguenti valori: ORA MINUTI SECONDI “ONCE (UNA VOL TA)/“REPEA T (RIPETI) Se si imposta il timer su “ONCE”(una volta), il timer si ferma una volta completato il conto alla rovescia; se si seleziona “REPEAT”(ripeti), il timer ripete il conto alla rovescia un numero...
Page 117
ALARM - Modalità svegliaL’orologio offre cinque sveglie giornaliere indipendenti per aiutare l’utente a coordinare i suoi or ari. Impostazione di una sveglia Consultare la sezione intitolata “Impostazioni”a pagina 193 per capire come funzionano i pulsanti dur ante l’impostazione . • Per ogni sveglia è possibile impostare il valore di or a e minuti. • Se l’orologio visualizza l’or a in formato AM/PM (mattina/pomeriggio), assicurarsi di impostare il valore dell’or a sulla giusta parte della giornata (AM o...
Page 118
Sveglia di riserva Quando arriva l’ora della sveglia,l’orologio gener a un segnale di allerta per 20 secondi. Si può premere un pulsante qualsiasi dell’orologio per silenziarlo .Se non si silenzia il segnale di allerta, l’orologio presume che l’utente non abbia sentito la sveglia all’or a stabilita,e abilita automaticamente una sveglia di riserva, indicata da un’icona lampeggiante sul display ,che suonerà cinque minuti dopo l’or a della sveglia originaria. 231 Selezione e abilitazione/disabilitazione...
Page 119
Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’oro\ logio alla Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’oro\ logio, insieme al Buono di riparazione dell’orologio originale compilato o, solo negli U.S.A. e \ in Canada, insieme al Buono di riparazione dell’orologio compilato o una dichiarazione scritta in\ dicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includer\ e quanto segue con...
Page 120
TEMPERATUR- UND LUFTDRUCKDATEN EINSEHEN255TEMPERATUR UND LUFTDRUCK WÄHLEN256BAROMETER KALIBRIEREN257 AL TI – HÖHENMESSER-MODUS 260 GEBRAUCH DES HÖHENMESSERS261HÖHE WÄHLEN262HÖHENMESSERLEISTUNG263HÖHENMESSER KALIBRIEREN UND HIGH UND ACC LÖSCHEN264 CHRO – CHRONOGRAPH-MODUS 266 TERMINOLOGIE267GEBRAUCH DES CHRONOGRAPHEN268LAP/SPLIT-TIMING269ANZEIGEFORMAT ÄNDERN270Wenn noch keine Runde gemessen wurde:270Wenn mindestens eine Runde gemessen wurde:271GESPEICHERTE LAP/SPLIT-ZEITEN EINSEHEN271 TIMER – COUNTDOWN...