Home > Stihl > Saw > Stihl Ms230c Manual

Stihl Ms230c Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Ms230c Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    119 NDetermine el ajuste estándar que se 
    requiere de la manera siguiente: 
    Gire el tornillo de velocidad baja (L) 
    cuidadosamente en sentido horario 
    hasta su tope y luego en sentido 
    contrario.
    ¿La gama de ajuste abarca más que 
    1vuelta?
    NContinúe con el "Ajuste estándar A"
    ¿La gama de ajuste abarca menos que 
    1vuelta?
    NContinúe con el "Ajuste estándar B"
    Ajuste estándar A
    NGire el tornillo de ajuste de 
    velocidad alta (H) en sentido 
    contrahorario hasta su tope (no más 
    que 3/4 de vuelta).
    NGire el tornillo de baja velocidad (L) 
    cuidadosamente en sentido horario 
    hasta que tope y luego gírelo 
    1 vuelta completa en sentido 
    contrahorario.
    Ajuste estándar B
    NGire el tornillo de ajuste de 
    velocidad alta (H) en sentido 
    contrahorario hasta su tope (no más 
    que 3/4 de vuelta).
    NGire el tornillo de ajuste de baja 
    velocidad (L) cuidadosamente en 
    sentido horario hasta su tope y 
    luego 1/4 de vuelta en sentido 
    contrario.
    Ajuste de marcha en vacío
    NLleve a cabo el ajuste normal.
    NArranque el motor y caliente.
    El motor se para cuando funciona a 
    marcha en vacío
    NGire el tornillo de ajuste de 
    ralentí (LA) en sentido horario hasta 
    que la cadena comience a 
    funcionar, y después gírelo 1/4 de 
    vuelta en sentido contrario.
    La cadena funciona mientras el motor 
    está a ralentí
    NGire el tornillo de marcha en 
    vacío (LA) en sentido contrahorario 
    hasta que la cadena se detenga y 
    luego 1/4 vuelta adicional en el 
    mismo sentido.
    ADVERTENCIA
    Si la cadena sigue en marcha cuando el 
    motor está funcionando a ralentí, pida a 
    su concesionario de servicio que revise 
    y repare la motosierra.
    208BA023 KN
    L
    208BA024 KN
    HL
    208BA024 KN
    HL
    208BA025 KN
    LA 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    120 Funcionamiento irregular a marcha en 
    vacío, aceleración deficiente (aunque el 
    ajuste estándar del tornillo de velocidad 
    baja es correcto)
    Ajuste de marcha en vacío con mezcla 
    muy pobre
    NGire el tornillo de ajuste de 
    velocidad baja (L) en sentido 
    contrahorario, sin pasar más allá del 
    tope, hasta que el motor funcione y 
    se acelere de modo uniforme.
    Generalmente es necesario cambiar el 
    ajuste del tornillo de marcha en 
    vacío (LA)  después de cada corrección 
    hecha al tornillo de velocidad baja (L).
    Ajuste fino para funcionamiento a 
    alturas grandes
    Una corrección muy leve puede ser 
    necesaria si el motor no funciona 
    correctamente:
    NLleve a cabo el ajuste normal.
    NCaliente el motor.
    NGire el tornillo de ajuste de 
    velocidad alta (H) en sentido 
    horario (mezcla más pobre), pero 
    no más allá del tope.
    INDICACIÓN
    Después de que la máquina haya 
    regresado del punto a altura grande, 
    devuelva el carburador al ajuste normal.
    Si el ajuste es demasiado pobre existe 
    el riesgo de dañar el motor debido a una 
    lubricación insuficiente y calor excesivo.Si el motor pierde potencia, es difícil 
    arrancarlo o funciona de modo irregular 
    a ralentí, revise la bujía primero.
    Instale una bujía nueva después de 
    aprox. 100 horas de funcionamiento, o 
    más temprano si los electrodos están 
    muy gastados.
    Si la mezcla del combustible es 
    incorrecta (demasiado aceite en la 
    gasolina), el filtro de aire está sucio, y 
    las condiciones de trabajo no son 
    favorables (especialmente a 
    aceleraciones intermedias) se afecta la 
    condición de la bujía. Estos factores 
    permiten la formación de depósitos en la 
    punta aislante, los cuales pueden 
    perjudicar el rendimiento.
    Retiro de la bujía
    NOprima el bloqueo del gatillo de 
    aceleración y oprima el gatillo al 
    mismo tiempo, y mueva la palanca 
    de control maestro a la posición de 
    estrangulador cerradol.
    NGire la perilla 90° a la izquierda.
    NQuite la cubierta de la caja del 
    carburador verticalmente.NColoque los dedos detrás del filtro 
    de aire (3), coloque los pulgares 
    contra la caja, gire el filtro hacia el 
    mango trasero y extráigalo. 
    NQuite el obturador (4).
    NQuite el casquillo de la bujía.
    NDestornille la bujía.
    Bujía
    208BA005 KN
    4
    3
    135BA001 KN
    208BA020 KN 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    121
    Revisión de la bujía
    NLimpie la bujía si está sucia.
    NRevise la separación entre 
    electrodos (A) y ajústela de ser 
    necesario – vea "Especificaciones".
    NUtilice únicamente bujías tipo 
    resistencia cuyo margen de 
    rendimiento sea el aprobado.
    Corrija los problemas que hayan 
    causado la contaminación de la bujía:
    –demasiado aceite en la mezcla de 
    combustible,
    –filtro de aire sucio,
    –condiciones desfavorables de 
    funcionamiento, por ejemplo, 
    funcionando bajo carga parcial.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de incendio y de 
    quemaduras, utilice solamente las 
    bujías autorizadas por STIHL. Siempre 
    empuje el casquillo (1) de la bujía 
    firmemente en el borne (2) del tamaño 
    adecuado. (Nota: Si el borne tiene una 
    tuerca adaptadora SAE desmontable, 
    tiene que ser firmemente instalada). 
    Una conexión suelta entre el casquillo 
    de la bujía y el conector del cable de 
    encendido en el casquillo puede crear 
    un arco voltaico y encender los vapores 
    del combustible, provocando un 
    incendio.
    Instalación de la bujía
    NAtornille a fondo la bujía, coloque el 
    casquillo y empújelo firmemente en 
    su lugar.
    NInstale el obturador y el filtro de aire.
    NPonga la cubierta de la caja del 
    carburador.
    000BA039 KNA
    1
    2
    000BA071 KN 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    122 Si el funcionamiento del motor es 
    insatisfactorio aunque el filtro de aire 
    está limpio y el carburador ha sido 
    debidamente ajustado, la causa puede 
    hallarse en el silenciador.
    Solicite al concesionario que revise si 
    hay contaminación (coquización) en el 
    silenciador.
    STIHL recomienda que un 
    concesionario STIHL autorizado efectúe 
    los trabajos de mantenimiento y 
    reparación.NSaque los tornillos (1).
    NEmpuje el protector de la mano 
    hacia arriba.
    NAparte del cárter la parte inferior de 
    la caja del ventilador y retírela hacia 
    abajo.Versiones con Easy2Start
    NUtilice alicates para circlips y 
    extraiga cuidadosamente el circlip 
    (2).
    NQuite la arandela (3), el portador 
    (4), la caja del resorte (5) y la 
    arandela (6).
    Si no hay alicates para circlips 
    disponibles, pida al concesionario de 
    servicio que sustituya la cuerda de 
    arranque o el resorte de rebobinado.
    Funcionamiento del motorSustitución de la cuerda de 
    arranque y del resorte de 
    rebobinado
    1
    11
    1
    133BA014 KN
    208BA012 KN
    23 4 5
    6 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    123 Versiones estándar
    NQuite la pinza de resorte (7).
    NQuite cuidadosamente el rotor de la 
    cuerda con la arandela (8) y el 
    trinquete (9).
    ADVERTENCIA
    El resorte de rebobinado puede saltarse 
    y desenrollarse durante esta operación 
    – tome medidas para evitar lesiones.
    Versiones con Easy2Start
    NQuite la pinza de resorte (7).
    NQuite cuidadosamente el rotor de la 
    cuerda con la arandela (8) y los 
    trinquetes (9).
    ADVERTENCIA
    El resorte de rebobinado puede saltarse 
    y desenrollarse durante esta operación 
    – tome medidas para evitar lesiones.
    Sustitución de la cuerda de arranque
    Modelos con ElastoStart
    NApalanque cuidadosamente la 
    tapa (10) para quitarla del mango 
    de arranque.
    NQuite el resto de la cuerda del rotor 
    y del mango de arranque.
    NPase la cuerda nueva por el mango 
    de arranque y haga un nudo de rizo 
    sencillo. La dimensión "a" debe ser 
    de aprox. 4 mm (0,16 pulg) a 7 mm 
    (0,23 ipulg).
    NTire del nudo de vuelta en el mango.
    NVuelva a instalar la tapa en el 
    mango.Pase el extremo de la cuerda
    Npor la parte superior del buje 
    guía (11) y el rotor de la cuerda (12) 
    y fíjela con un nudo de rizo simple.
    NPase a la sección "Instalación del 
    rotor de la cuerda".
    7
    8
    9
    208BA013 KN
    7
    8
    9
    208BA017 KN
    9
    10
    208BA014 KN
    a
    135BA036 KN
    1211
    108BA015 KN 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    124 Modelos sin ElastoStart y modelos con 
    Easy2Start
    NQuite el resto de la cuerda del rotor 
    y del mango de arranque.
    NPase la nueva cuerda de arranque a 
    través del rotor y fíjela con un nudo 
    de rizo simple.
    NEnhebre el otro extremo a través del 
    buje guía de la cuerda (desde 
    adentro) y a través de la parte 
    inferior del mango de arranque y 
    asegúrelo con uno de los nudos 
    especiales ilustrados. No enrolle la 
    cuerda en el rotor.
    Instalación del rotor de la cuerda
    Versiones estándar
    NCubra la cavidad del cojinete del 
    rotor de la cuerda con aceite sin 
    resina.
    NDeslice el rotor sobre el poste del 
    arrancador. Gírelo hacia uno y otro 
    lado para engranar la espiral 
    terminal del resorte de rebobinado.
    NInstale el trinquete (9) en el rotor.
    NInstale la arandela (8) en el poste 
    del arrancador.
    NUse un destornillador o alicates 
    adecuados para instalar la pinza de 
    resorte (7) en el poste del 
    arrancador y sobre el vástago del 
    trinquete – la pinza de resorte debe 
    apuntar en sentido horario como se 
    muestra en la ilustración.Versiones con Easy2Start
    NCubra la cavidad del cojinete del 
    rotor de la cuerda con aceite sin 
    resina.
    NDeslice el rotor sobre el poste del 
    arrancador. Gírelo hacia uno y otro 
    lado para engranar la espiral 
    terminal del resorte de rebobinado.
    NInstale los trinquetes (9) en el rotor.
    NInstale la arandela (8) en el poste 
    del arrancador.
    NUse un destornillador o alicates 
    adecuados para instalar la pinza de 
    resorte (7) en el poste del 
    arrancador y sobre el vástago del 
    trinquete – la pinza de resorte debe 
    apuntar en sentido horario como se 
    muestra en la ilustración.
    135BA032 LÄ
    7
    8
    9
    208BA013 KN
    7
    8
    9
    208BA017 KN
    9 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    125
    Tensado del resorte de rebobinado
    NForme un bucle con la cuerda de 
    arranque y utilícelo para girar el 
    rotor seis revoluciones completas 
    en el sentido de la flecha.
    NSujete firmemente el rotor. Tire y 
    enderece la cuerda torcida.
    NSuelte el rotor de la cuerda.
    NSuelte lentamente la cuerda para 
    que se enrolle en el rotor.
    El mango de arranque debe quedar 
    firmemente en el buje para la cuerda. Si 
    el mango cae hacia un lado: Déle una 
    vuelta adicional al rotor de la cuerda 
    para aumentar la tensión del resorte.INDICACIÓN
    Cuando la cuerda de arranque se 
    extiende completamente, debe ser 
    posible girar el rotor media vuelta 
    adicional. En caso contrario, el resorte 
    está sobretensado y podría romperse:
    NQuítele una vuelta de la cuerda al 
    rotor.
    Versiones con Easy2Start
    NInstale la caja de resorte, el 
    impulsor y la arandela en el poste 
    del arrancador. 
    NUtilices alicates para circlips e 
    instale el circlip cuidadosamente en 
    la ranura en el poste del arrancador.
    Todas las versiones
    NInstale la caja del ventilador en el 
    cárter.
    Sustitución del resorte de rebobinado 
    roto
    NRetiro del rotor de la cuerda
    ADVERTENCIA
    Los pedazos de resorte todavía pueden 
    estar bajo tensión y podrían salir 
    lanzados cuando los saque de la caja. 
    Para reducir el riesgo de lesionarse, 
    póngase un protector facial y guantes 
    gruesos.
    NQuite cuidadosamente las piezas 
    del resorte.
    NLubrique el resorte nuevo con unas 
    cuantas gotas de aceite sin resina.NColoque el resorte nuevo con el 
    marco en la caja del ventilador; la 
    espiral de anclaje debe 
    engancharse en la orejeta de la 
    caja. 
    NAplique las herramientas 
    adecuadas (destornillador, punzón, 
    etc.) a las cavidades (flechas) y 
    empuje el resorte hasta su asiento 
    en la caja del ventilador; se sale del 
    marco de retención durante este 
    proceso. 
    NSaque el marco de la caja del 
    ventilador.
    NInstale el rotor de la cuerda, tense el 
    resorte de rebobinado, instale la 
    caja del ventilador y sujétela en su 
    lugar.
    108BA014 KN
    001BA126 KN 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    126 Para intervalos de 3 meses o más
    NVacíe y limpie el tanque de 
    combustible en una zona bien 
    ventilada.
    NDeseche el combustible de acuerdo 
    con los requerimientos locales de 
    protección del medio ambiente.
    NHaga funcionar el motor hasta que 
    el carburador se seque. Esto ayuda 
    a evitar que los diafragmas del 
    carburador se peguen.
    NQuite la cadena y la espada, 
    límpielas y rocíelas con aceite 
    inhibidor de corrosión.
    NLimpie la máquina a fondo - preste 
    atención especial a las aletas del 
    cilindro y al filtro de aire.
    NSi se usa lubricante biodegradable 
    para cadenas y espadas, tal como 
    STIHL BioPlus, llene 
    completamente el tanque de aceite 
    de la cadena.
    NGuarde la máquina en un lugar seco 
    y elevado, o bajo llave, fuera del 
    alcance de los niños y de otras 
    personas no autorizadas.NQuite la tapa del piñón, la cadena 
    de aserrado y la espada.
    NSuelte el freno de la cadena tirando 
    del protector de la mano hacia el 
    mango delantero
    Instalación de piñón de cadena nuevo
    –después de cambiar dos cadenas 
    de aserrado o más temprano
    –si las marcas de desgaste (flechas) 
    tienen una profundidad mayor que 
    aproximadamente 0,5 mm 
    (0,02 pulg) – ya que esta condición 
    acorta la vida útil de la cadena – 
    utilice un calibrador (accesorio 
    especial) para comprobar
    Al usar dos cadenas de aserrado en 
    forma alternada se ayuda a conservar el 
    piñón.
    Para ayudar a asegurar el 
    funcionamiento correcto del freno de la 
    cadena, use únicamente piñones para 
    cadenas originales de STIHL.NUtilice un destornillador para quitar 
    la pinza en "E" (1)
    NQuite la arandela (2)
    NQuite el piñón flotante (3) (si existe), 
    el tambor del embrague (4) y la 
    jaula de agujas (6).
    NExamine la superficie de contacto 
    del piñón flotante en el tambor del 
    embrague (4) – si hay indicaciones 
    de desgaste excesivo, reemplace 
    también el tambor del embrague.
    NQuite del cigüeñal el tambor del 
    embrague con el piñón de dientes 
    rectos integrado (5) (si existe) 
    incluyendo la jaula de agujas (6) – 
    para unidades motrices con el 
    sistema de freno de la cadena 
    Quickstop Plus, pulse primero el 
    bloqueo del gatillo de aceleración
    Almacenamiento de la 
    máquinaRevisión y sustitución del 
    piñón de cadena
    001BA121 KN
    001BA122 KN
    1 2
    45
    61
    2 3 6 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    127 Instalación del piñón de dientes rectos / 
    piñón flotante
    NLimpie la punta del cigüeñal y la 
    jaula de agujas y lubrique con grasa 
    STIHL (accesorio especial)
    NDeslice la jaula de agujas en la 
    punta del cigüeñal
    NDespués de la reinstalación, gire el 
    tambor del embrague y/o el piñón 
    de dientes rectos en una vuelta 
    completa para que se encaje el 
    portador impulsor de la bomba de 
    aceite
    NVuelva a colocar el piñón flotante – 
    con las cavidades hacia afuera
    NVuelva a colocar la arandela y la 
    pinza en "E" en el cigüeñalAserrado sin esfuerzos con una cadena 
    debidamente afilada
    Una cadena de aserrado debidamente 
    afilada corta la madera sin esfuerzo, con 
    empujarla muy poco.
    Nunca utilice una cadena de aserrado 
    desafilada o dañada – esto causa un 
    aumento en el esfuerzo físico, un 
    aumento en las vibraciones, cortes no 
    satisfactorios y un aumento en el 
    desgaste.
    NLimpie la cadena de aserrado
    NRevise la cadena de aserrado en 
    busca de roturas y daños en sus 
    remaches
    NSustituya los componentes 
    dañados o averiados de la cadena y 
    adapte estas piezas a las piezas 
    restantes en lo que respecta a la 
    forma y nivel del desgaste – 
    modifique según corresponda
    Las cadenas de aserrado con picas de 
    carburo (Duro) son particularmente 
    resistentes al desgaste. Para obtener 
    los mejores resultados en el afilado, 
    STIHL recomienda acudir a los 
    concesionarios de servicio STIHL.
    ADVERTENCIA
    El cumplimiento con los ángulos y 
    dimensiones que se indican a 
    continuación es absolutamente 
    necesario. Una cadena de aserrado mal 
    afilada – especialmente si tiene 
    calibradores de profundidad muy bajos – puede aumentar la propensidad a 
    contragolpes de la motosierra – ¡riesgo 
    de lesionarse!
    Paso de cadena
    La marca (a) de paso de la cadena está 
    trabada en la zona del calibrador de 
    profundidad de cada cortador.
    El diámetro de la lima a utilizarse 
    depende del paso de la cadena – vea la 
    tabla de "Herramientas de afilado".
    Es necesario mantener los ángulos de 
    los cortadores durante el afilado.
    Mantenimiento y afilado de la 
    cadena de aserrado
    Marca (a) Paso de cadena
    pulg mm
    7 1/4 P 6,35
    1 ó 1/4 1/4 6,35
    6, P o PM 3/8 P 9,32
    2 ó 325 0,325 8,25
    3 ó 3/8 3/8 9,32
    4 ó 404 0,404 10,26
    689BA027 KN
    a 
    						
    							MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
    español / EE.UU
    128
    Afilado y ángulos de placa lateral
    AAngulo de afilado
    Las cadenas de aserrado STIHL se 
    afilan con un ángulo de 30°. Las 
    cadenas desgarradoras, que se afilan 
    con un ángulo de 10°, son la excepción. 
    las cadenas desgarradoras tienen una X 
    en su designación.
    BÁngulo de placa lateral
    El ángulo correcto de la placa lateral se 
    obtiene automáticamente cuando se 
    utilizan el portalima y la lima correctos.
    Los ángulos deberán ser idénticos para 
    todos los cortadores de la cadena de 
    aserrado. Ángulos con variaciones: 
    Movimiento áspero y desigual de la 
    cadena de aserrado, aumento en el 
    desgaste – hasta el punto de causar la 
    rotura de la cadena.Portalima
    NUse un portalima
    Siempre utilice un portalima (accesorio 
    especial, vea la tabla de "Herramientas 
    de afilado") al afilar las cadenas de 
    aserrado a mano. Los portalimas tienen 
    marcas que designan el ángulo de 
    afilado.
    ¡Utilice únicamente las limas especiales 
    para cadenas de aserrado! Los otros 
    tipos de limas no son adecuados para 
    dar la forma y el tipo de corte.
    Comprobación de los ángulos
    El calibrador de afilado STIHL 
    (accesorio especial, consulte la tabla 
    "Herramientas de afilado") – una 
    herramienta universal para revisar el 
    afilado y ángulo de las placas laterales, el ajuste del calibrador de profundidad y 
    la longitud de las picas, al igual que para 
    limpiar las ranuras y agujeros de aceite.
    Afilado correcto
    NSeleccione las herramientas de 
    afilado según el paso de la cadena
    NFije la espada en un tornillo de 
    banco de ser necesario
    NBloquee la cadena de aserrado – 
    empuje el protector hacia delante
    NPara avanzar la cadena de 
    aserrado, tire del protector hacia el 
    manillar: Esto suelta el freno de la 
    cadena. Con el freno de cadena 
    Quickstop Plus, también hay que 
    oprimir el bloqueo del gatillo de 
    aceleración
    NAfile con frecuencia, quitando poco 
    material – dos o tres pasadas de la 
    lima usualmente son suficientes 
    para un afilado sencillo
    Formas de dientes Ángulo (°)
    AB
    Micro = Dientes semicince-
    lados, por ejemplo: 
    63 PM3, 26 RM3, 36 RM30 75
    Micro = Dientes cincelados, 
    por ejemplo: 63 PS3, 
    26 RS, 36 RS3 30 60
    Cadena desgarradora, por 
    ejemplo: 63 PMX, 36 RMX 10 75A
    B
    689BA021 KN689BA025 KN
    001BA203 KN 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)