Stiga Snow Chain 13-0936 13-0937 13-0938 Installation Guide
Have a look at the manual Stiga Snow Chain 13-0936 13-0937 13-0938 Installation Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA ACCESSORIES 13-0936 13-0937 13-0938 8211-3048-01 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE DINSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA MONTAŻU РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ NÁVOD K INSTALACI SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA NAMESTITEV
STIGA ACCESSORIES 3 SVENSKA ........................................... 4 SUOMI ................................................ 4 DANSK ................................................ 5 NORSK ............................................... 5 DEUTSCH........................................... 6 ENGLISH ............................................ 6 FRANÇAIS .......................................... 7 NEDERLANDS ................................... 7 ITALIANO ............................................ 8 ESPAÑOL ........................................... 8 PORTUGUÊS ..................................... 9 POLSKI ............................................... 9 РУССКИЙ................................................ 10 ČEŠTINA.................................................. 10 MAGYAR ............................................. 11 SLOVENSKO ...................................... 11
4 SVENSKA / SUOMISEFI MONTERINGSANVISNING 1. Demontera hjulet från maskinen. 2. Kontrollera lufttrycket i däcket. Rätt lufttryck: Stiga Estate: 1,2 bar (bakhjul) Stiga Park: 0,4 bar (bakhjul) Stiga Villa: 0,4 bar (framhjul) 3. Lägg hjulet med ventilen nedåt 4. Håll upp snökedjans stålring så att öglorna pe- kar snett nedåt. Fördela kedjelänkarna så att varje ögla har en länk (fig 1). 5. Lägg ringen över däcket (fig 2). 6. Håll fast kedjan och vänd på däcket så att ven- tilen kommer uppåt. 7. Fördela tvärlänkarna jämt över däcket. Park - Villa: Se till att tvärlänkarna, i möjligas- te mån, ligger mellan klackarna i däcket. 8. Spänn snökedjan genom att trä spännlänken ge- nom den kedjelänk som passar däcket bäst (fig 3). Efter en tids användning kan spännlänken, i de flesta fall, spännas ytterligare en kedjelänk. Stiga Estate: 9. Haka fast de sex hakarna så att de är jämt förde- lade och trä i gummistroppen så att den bildar en cirkel (fig 4). Lossa två motstående hakar och byt plats på dem så att de bildar ett mönster enligt fig 5. Samtliga: 10.Montera hjulet på maskinen. Snurra på hjulet och kontrollera att snökedjan inte går emot nå- gonting. Gör likadant med andra hjulet. Glöm inte att efterspänna snökedjorna. GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande. ASENNUSOHJE 1. Irrota pyörä koneesta. 2. Tarkasta rengaspaine. Oikea paine: Stiga Estate: 1,2 baaria (takapyörä) Stiga Park: 0,4 baaria (takapyörä) Stiga Villa: 0,4 baaria (etupyörä) 3. Aseta pyörä maahan venttiili alaspäin 4. Nosta teräsrengasta niin, että silmukat ovat vi- nosti alaspäin. Jaa ketjulenkit niin, että jokai- seen silmukkaan tulee yksi lenkki (kuva 1). 5. Aseta teräsrengas renkaan päälle (kuva 2). 6. Pidä kiinni ketjusta ja käännä rengas niin, että venttiili on ylöspäin. 7. Jaa poikkilenkit tasaisesti renkaalle. Park - Villa: Varmista, että poikkilenkit ovat mahdollisuuksien mukaan renkaat ulokkeiden välissä. 8. Kiristä lumiketju pujottamalla kiristyslenkki sopivan ketjulenkin läpi (kuva 3). Lyhyen käyt- töajan jälkeen kiristyslenkkiä voi useimmissa tapauksissa kiristää vielä yhden ketjulenkin. Stiga Estate: 9. Kiinnitä kuusi koukkua ketjuun tasaisin väli- matkoin ja pujota kumilenkki koukkuihin niin, että se muodostaa ympyrän (kuva 4). Irrota kaksi vastakkaista koukkua ja vaihda nii- den paikkaa niin, että syntyy kuvan 5 mukainen kuvio. Kaikki mallit: 10.Asenna pyörä koneeseen. Pyöritä pyörää ja tar- kasta, ettei lumiketju osu mihinkään. Toista muiden pyörien osalta. Muista jälkikiristää lumiketjut. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin il- man eri ilmoitusta.
5 DANSK / NORSKNODK MONTERINGSVEJLEDNING 1. Demontér hjulet fra maskinen. 2. Kontrollér lufttrykket i dækket. Korrekt luft- tryk: Stiga Estate: 1,2 bar (baghjul) Stiga Park: 0,4 bar (baghjul) Stiga Villa: 0,4 bar (forhjul) 3. Læg hjulet med ventilen nedad 4. Hold snekædens stålring op, så øskenerne peger skråt nedad. Fordel kædeleddene, så hver øsken har et led (fig. 1). 5. Læg ringen over dækket (fig. 2). 6. Hold kæden fast og vend dækket, så ventilen kommer opad. 7. Fordel tværlænkerne jævnt over dækket. Park - Villa: Sørg for, at tværlænkerne i så høj grad som muligt ligger mellem dækkets relief- formationer. 8. Stram snekæden ved at føre spændeleddet gen- nem det kædeled, hvor det passer bedst til dæk- ket (fig. 3). Efter et stykke tids brug kan spændeleddet, i de fleste tilfælde, strammes yderligere et kædeled. Stiga Estate: 9. Fastgør de seks hægter, så de er jævnt fordelt, og før gummistroppen igennem dem, så den danner en cirkel (fig. 4). Løsn to modstående hægter og lad dem bytte plads, så de danner et mønster som vist på fig. 5. Alle: 10.Montér hjulet på maskinen. Drej hjulet rundt og kontrollér, at snekæden ikke støder imod noget. Tjek det andet hjul på samme måde. Husk at efterspænde snekæderne. GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i pro- duktet uden forudgående varsel. MONTERINGSANVISNING 1. Demonter hjulet fra maskinen. 2. Kontroller lufttrykket i dekket. Riktig lufttrykk: Stiga Estate: 1,2 bar (bakhjul) Stiga Park: 0,4 bar (bakhjul) Stiga Villa: 0,4 bar (forhjul) 3. Legg hjulet med ventilen ned 4. Hold stålringen på kjettingen opp slik at ringene peker skrått nedover. Fordel leddene i kjettin- gen slik at hver ring har et ledd (fig. 1). 5. Legg ringen over dekket (fig 2). 6. Hold kjettingen fast og snu dekket slik at venti- len vender opp. 7. Fordel tverrlenkene jevnt over dekket. Park – Villa: Pass på at tverrlenkene ligger mest mulig mellom mønstrene i dekket. 8. Stram snøkjettingen ved å tre strammelenken gjennom dent leddet i kjettingen som passer best til dekket (fig. 3). Etter at kjettingen har sit- tet på en stund, kan strammelenken som regel strammes inn enda et ledd. Stiga Estate: 9. Hekt fast de seks krokene slik at de er jevnt for- delt, og træ i gummistroppen så den danner en sirkel (fig. 4). Løsne to motstående kroker og la dem bytte plass slik at de danner et mønster som i fig. 5. Alle: 10.Monter hjulet på maskinen. Drei på hjulet og kontroller at snøkjettingen ikke går inntil noe. Gå frem på samme måte med det andre hjulet. Ikke glem å etterstramme snøkjettingene. GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel.
6 DEUTSCH / ENGLISHDEGB MONTAGEANLEITUNG 1. Nehmen Sie das Rad von der Maschine ab. 2. Prüfen Sie den Reifenluftdruck. Die korrekten We r t e l a u t e n : Stiga Estate: 1,2 Bar (Hinterrad) St ig a P a rk : 0,4 Bar (Hinterrad) Stiga Villa: 0,4 Bar (Vorderrad) 3. Legen Sie das Rad mit dem Ventil nach unten ab. 4. Halten Sie den Stahlring der Schneekette nach oben, sodass die Ösen schräg nach unten weisen. Verteilen Sie die Kettengelenke, sodass auf jede Öse ein Gelenk entfällt (Abb. 1). 5. Legen Sie den Ring über den Reifen (Abb. 2). 6. Halten Sie die Kette fest und wenden Sie den Reifen, sodass das Ventil nach oben zeigt. 7. Verteilen Sie die Quergelenke gleichmäßig über den Reifen. Park - Villa: Achten Sie darauf, dass die Quer- gelenke möglichst zwischen den Reifenvertie- fungen liegen. 8. Spannen Sie die Schneekette, indem Sie das Spanngelenk durch das am besten passende Ket- tengelenk führen (Abb. 3). Nach einer gewissen Betriebsdauer ist das Spanngelenk in den mei- sten Fällen erneut anzuziehen. Stiga Estate: 9. Befestigen Sie die sechs Haken mit gleichmäßi- ger Verteilung. Führen Sie die Gummischlinge durch die Haken, sodass ein Kreis entsteht (Abb. 4). Lösen Sie die Gummischlinge von zwei gegen- über liegenden Haken und wechseln Sie die Be- festigungsposition, sodass ein Muster wie in Abb. 5 entsteht. Alle Modelle: 10.Befestigen Sie das Rad an der Maschine. Drehen Sie das Rad und kontrollieren Sie, ob die Schneekette ohne Widerstand läuft. Wiederholen Sie den Vorgang für das andere Rad. Vergessen Sie nicht, die Schneeketten nachzu- spannen. GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankün- digung Änderungen am Produkt vorzunehmen. INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Remove the wheel from the machine. 2. Check the air pressure in the tyre. Correct air pressure: Stiga Estate: 1.2 bar (rear wheel) Stiga Park: 0.4 bar (rear wheel) Stiga Villa: 0.4 bar (front wheel) 3. Lay the wheel with the valve facing down 4. Hold up the snow chain’s steel ring so that the eyelets are pointing diagonally down. Distrib- ute the chain links so that each eyelet has one link (fig. 1). 5. Lay the ring over the tyre (fig. 2). 6. Hold the chain in place and turn the tyre to that the valve is facing up. 7. Distribute the cross links evenly over the tyre. Park - Villa: Ensure that the cross links, as far as possible, are lying between the ridges in the tyre. 8. Tension the snow chain by threading the ten- sioning link through the chain link that best fits the tyre (fig. 3). After a period of use, the ten- sioning link can, in most cases, be tensioned a further chain link. Stiga Estate: 9. Hook on the six hook so that they are evenly distributed, then thread in the rubber strap so that it forms a circle (fig. 4). Undo two opposing hooks and swap them over so that they form a pattern, see fig. 5. All: 10.Install the wheel on the machine. Spin the wheel and check that the snow chain does not catch on anything. Repeat the procedure with the other wheel. Don’t forget to retension the snow chains. GGP reserves the right to make alterations to the prod- uct without prior notification.
7 FRANÇAIS / NEDERLANDSNLFR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Retirer la roue de la machine. 2. Vérifier la pression des pneus. Pressions correc- tes : Stiga Estate : 1,2 bar (roue arrière) Stiga Park : 0,4 bar (roue arrière) Stiga Villa : 0,4 bar (roue avant) 3. Poser la roue avec la valve vers le sol. 4. Tenir l’anneau d’acier de la chaîne à neige de manière à ce que les encoches soient dirigées vers le bas. Disposer un maillon dans chaque encoche (fig. 1). 5. Poser l’anneau sur le pneu (fig. 2). 6. En maintenant la chaîne en place, retourner le pneu. La valve est à présent sur la face supérieu- re. 7. Répartir les maillons régulièrement sur le pneu. Park – Villa :Dans la mesure du possible, faire en sorte que les maillons croisés se trouvent en- tre les sculptures du pneu. 8. Tendre la chaîne en introduisant le maillon de tension dans le maillon de la chaîne correspon- dant le mieux aux dimensions du pneu (fig. 3). Après un certain temps d’utilisation, le maillon de tension peut – le plus souvent – être resserré. Stiga Estate : 9. Accrocher les six crochets à intervalles régu- liers, puis fixer l’anneau de caoutchouc de ma- nière à ce qu’il forme un cercle (fig. 4). Détacher ensuite deux crochets opposés et les intervertir pour que l’anneau de caoutchouc for- me la figure géométrique illustrée (fig. 5). Tous les modèles : 10.Replacer la roue sur la machine. Faire tourner la roue et vérifier que la chaîne n’accroche pas. Répéter l’opération avec l’autre roue. Ne pas oublier de retendre les chaînes. GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable. INSTALLATIEINSTRUCTIES 1. Verwijder het wiel van de machine. 2. Controleer de bandenspanning. De juiste waar- den zijn: Stiga Estate: 1,2 bar (achterwiel) Stiga Park: 0,4 bar (achterwiel) Stiga Villa: 0,4 bar (voorwiel) 3. Leg het wiel met het ventiel naar beneden neer. 4. Houd de stalen ring van de sneeuwketting zo omhoog dat de ogen schuin naar beneden wij- zen. Verdeel de kettingschakels zo dat er in ie- der oog een schakel van de sneeuwketting valt (afb. 1). 5. Leg de ring over de band (afb. 2). 6. Houd de ketting op zijn plaats en draai de band om zodat het ventiel naar boven wijst. 7. Verdeel de dwarsschakels evenredig over de band. Park - Villa: Zorg dat de dwarsschakels zo ver mogelijk tussen de richels van de band vallen. 8. Span de sneeuwketting aan door de spanschakel in de voor de band meest geschikte kettingscha- kel vast te haken (afb. 3). Als de sneeuwkettin- gen een tijdje zijn gebruikt, kunt u de spanschakel in de meeste gevallen in een vol- gende sneeuwkettingschakel vasthaken. Stiga Estate: 9. Bevestig de zes haken evenredig over de sneeuwketting. Bevestig daarna de rubberen ring in de vorm van een cirkel (afb. 4). Maak twee tegenover elkaar liggende haken los en verwissel ze van plaats zodat er een patroon zoals in afb. 5 ontstaat. Alle modellen: 10.Bevestig het wiel weer op de machine. Draai het wiel rond en controleer of de sneeuwketting nergens achter blijft haken. Herhaal de procedure met het andere wiel. Vergeet niet de sneeuwkettingen af en toe opnieuw aan te spannen. GGP behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging wijzigingen in het product aan te brengen.
8 ITALIANO / ESPAÑOLITES ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1. Rimuovere la ruota dalla macchina. 2. Controllare la pressione del pneumatico. Pres- sione aria corretta: Stiga Estate: 1,2 bar (ruota posteriore) St ig a P a rk : 0,4 bar (ruota posteriore) Stiga Villa: 0,4 bar (ruota anteriore) 3. Appoggiare la ruota con la valvola rivolta verso il basso 4. Tenere sollevato l’anello in acciaio della catena, in modo che gli occhielli siano in posizione dia- gonale rivolti verso il basso. Distribuire le ma- glie della catena in modo che a ogni occhiello corrisponda una maglia (fig. 1). 5. Appoggiare l’anello sopra il pneumatico (fig. 2). 6. Tenere ferma la catena e ruotare il pneumatico in modo che la valvola sia rivolta verso l’alto. 7. Distribuire le maglie trasversali uniformemente sul pneumatico. Park - Villa: Assicurarsi che, per quanto possi- bile, le maglie trasversali si trovino fra le scana- lature del pneumatico. 8. Tendere la catena da neve inserendo il tenditore nella maglia della catena che meglio si adatta al pneumatico (fig. 3). Dopo un certo periodo di utilizzo, nella maggior parte dei casi il tenditore può essere ulteriormente tirato di un’altra maglia della catena. Stiga Estate: 9. Agganciare i sei ganci, in modo che siano distri- buiti uniformemente, quindi inserire la fascetta di gomma in modo che formi un cerchio (fig. 4). Allentare due ganci opposti e incrociarli come il- lustrato nella fig. 5. Tutti i modelli: 10.Montare la ruota sulla macchina. Far girare la ruota e controllare che la catena non interferisca con alcun organo. Ripetere la procedura sull’altra ruota. Non dimenticare di tendere nuovamente le catene da neve. GGP si riserva il diritto di eseguire modifiche sul pro- dotto senza previa notifica. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Desmonte el neumático de la máquina. 2. Compruebe la presión del aire. Ajuste la presión del neumático en función del modelo de la má- quina: Stiga Estat e: 1,2 bares (neumático trasero) Stiga Park: 0,4 bares (neumático trasero) Stiga Villa: 0,4 bares (neumático delantero) 3. Coloque el neumático sobre una superficie con la válvula orientada hacia abajo. 4. Sujete las cadenas antideslizantes por el aro de acero, de forma que los salientes del aro estén orientados hacia abajo. Distribuya las cadenas de modo que haya una en cada saliente (fig. 1). 5. Coloque el aro alrededor del neumático (fig. 2). 6. Sujete la cadena y dé la vuelta al neumático (lado de la válvula hacia arriba). 7. Distribuya las cadenas alrededor del neumático de forma uniforme. Park - Villa: Asegúrese de que las cadenas coin- ciden, en la medida de lo posible, con las ranuras del esculpido del neumático. 8. Tense el conjunto enganchando el eslabón de la cadena que mejor se ajuste al neumático en el gancho tensor (fig. 3). En la mayoría de los ca- sos, después de utilizar las cadenas por un tiem- po, es posible tensarlas un eslabón más. Stiga Estate: 9. Coloque los seis ganchos de forma que queden distribuidos uniformemente y, a continuación, instale la brida de goma formando un círculo (fig. 4). Desenganche la brida de uno de los ganchos y en- gánchela en el gancho opuesto. Repita la opera- ción con el gancho opuesto. Consulte la figura 5. Todos los modelos: 10.Instale el neumático en la máquina. Haga girar el neumático y compruebe que ningún elemento obstaculiza su movimiento. Repita el procedimiento con el otro neumático. No olvide volver a tensar las cadenas antideslizantes. GGP se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
9 PORTUGUÊS / POLSKIPLPT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1. Retire a roda da máquina. 2. Verifique a pressão de ar no pneu. Pressão de ar correcta: Stiga Estate: 1,2 bar (roda traseira) Stiga Park: 0,4 bar (roda traseira) Stiga Villa: 0,4 bar (roda dianteira) 3. Coloque a roda com a válvula virada para baixo 4. Suspenda o anel de aço da corrente da neve de forma a que os olhais apontem diagonalmente para baixo. Distribua os elos da corrente de for- ma a que cada olhal tenha um elo (fig. 1). 5. Disponha o anel sobre o pneu (fig. 2). 6. Mantenha a corrente no lugar e rode o pneu de forma a que a válvula fique virada para cima. 7. Distribua os elos transversais uniformemente sobre o pneu. Park - Villa: Certifique-se de que os elos trans- versais, tanto quanto possível, ficam dispostos entre as arestas no pneu. 8. Estique a corrente de neve enfiando o elo tensor através do elo da corrente que melhor encaixa no pneu (fig. 3). Depois de um período de utili- zação, o elo tensor pode, na maioria dos casos, ser esticado mais um elo da corrente. Stiga Estate: 9. Enganche os seis ganchos de forma a que fi- quem distribuídos uniformemente, a seguir en- fie a tira de borracha, de forma a formar um círculo (fig. 4). Desmonte os dois ganchos em frente e troque- os de modo a fazerem um desenho, ver fig. 5. To d o s : 10.Instale a roda na máquina. Gire a roda e certifi- que-se de que a corrente da neve não prende em nada. Repita o procedimento com a outra roda. Não se esqueça de esticar novamente as correntes da neve. A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao pro- duto sem aviso prévio. INSTRUKCJA INSTALACJI 1. Odkręcić koło od maszyny. 2. Sprawdzić ciśnienie w oponie. Prawidłowe ciśnienie to: Stiga Estate: 1,2 bar (tylne koło) Stiga Park: 0,4 bar (tylne koło) Stiga Villa: 0,4 bar (przednie koło) 3. Położyć koło wentylem skierowanym w dół 4. Przytrzymać pierścień stalowy łańcucha śnieżnego, aby ogniwa były skierowane w dół. Rozłożyć połączenia łańcuchowe, przydzielając po jednym do każdego ogniwa (rys. 1). 5. Położyć pierścień na oponie (rys. 2). 6. Przytrzymać łańcuch i obrócić oponę, aby wentyl był skierowany w górę. 7. Równomiernie rozłożyć połączenia poprzeczne na całej oponie. Park - Villa: Upewnić się, czy połączenia poprzeczne leżą między wypukłościami opony, na ile jest to możliwe. 8. Naciągnąć łańcuch śnieżny, przeciągając połączenie napinające przez ogniwa łańcucha, starając się jak najlepiej dopasować go do opony (fig. 3). W większości przypadków po pewnym okresie użytkowania połączenie napinające można naciągąć o dodatkowe ogniwo. Stiga Estate: 9. Zahaczyć o szósty hak, aby zostały równo rozłożone, po czym przeciągnąć gumę, tworząc koło (rys. 4). Odczepić dwa przeciwległe haki i zamienić je, aby tworzyły wzór z gumy, patrz rys. 5. Wszystkie: 10.Założyć koło w maszynie. Wprowadzić je w ruch wirowy i sprawdzić, czy łańcuch śnieżny o nic nie haczy. Powtórzyć czynność w stosunku do drugiego koła. Należy pamiętać o dodatkowym naciągnięciu łańcuchów śnieżnych. Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia.
10 РУССКИЙ / ČEŠTINARUCZ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 1.Снимите коле со с машины. 2.Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже указано требуемое давление в шинах: Stiga Estate: 1,2 бар (заднее кол е со) Stiga Park: 0,4 бар (заднее коле со) Stiga Villa: 0,4 бар (переднее коле с о) 3.Положите кол е со так, чтобы ниппель был снизу 4.Поверните стальное кольцо цепей противоскольжения таким образом, чтобы проушины были направлены по диагонали вниз. Распределите звенья цепи так, чтобы на каждую проушину приходилось одно звено (Рис. 1). 5.Положите кол ь ц о на шину (Рис. 2). 6.Уд е р ж и в а я цепь на месте, переверните кол е со так, чтобы ниппель оказался сверху. 7.Распределите поперечные звенья равномерно по шине. Park - Villa:Уб е д и т е с ь в том, что поперечные звенья, по возможности, располагаются между выступами шины. 8.Натяните цепь противоскольжения, пропустив натяжное звено через звено цепи, которое плотнее всего прилегает к шине (Рис. 3). После эксплуатации в течение некоторого времени, в большинстве случаев натяжное звено может быть натянуто с помощью следующего звена цепи. Stiga Estate: 9.Сцепите шесть крючков таким образом, чтобы они были распределены равномерно, после этого пропустите через них резиновую полосу, чтобы образовалось кольцо (Рис. 4). Освободите два противоположных крюка, и поменяйте их местами так, чтобы они образовали ко н ту р, изображенный на Рис. 5. Для всех: 10.Ус т а н о в и т е кол е со на машину. Проверните кол е со и убедитесь в том, что цепь противоскольжения ни за что не задевает. Повторите ту же операцию с другим кол е сом. Не забывайте восстанавливать натяжение цепей противоскольжения. Компания GGP оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия без предварительного уведомления. POKYNY K INSTALACI 1. Uvolněte šrouby a odmontujte kolo. 2. Zkontrolujte tlak v pneumatice. Správný tlak: Stiga Estate: 1,2 bar (zadní kolo) Stiga Park: 0,4 bar (zadní kolo) Stiga Villa: 0,4 bar (přední kolo) 3. Kolo položte stranou s ventilkem dolů. 4. Uchopte sněhový řetěz za ocelový prstenec tak, aby očka směřovala šikmo dolů. Upravte jej tak, aby byl na každém očku prstence zavěšen jeden příčný řetězec (viz obr. 1). 5. Položte sněhový řetěz na pneumatiku (viz obr. 2). 6. Podržte řetěz a pneumatiku otočte stranou s ventilkem nahoru. 7. Upravte polohu příčných řetězců tak, aby byly rozprostřeny rovnoměrně po ploše pneumatiky. Park - Villa: Zkontrolujte, zda příčné řetězce pokud možno dosahují od okrajového profilu na jedné straně pneumatiky k profilu na druhé straně. 8. Nasaďte řetězovou spojku a napněte sněhový řetěz. Spojku zahákněte za článek řetězu, který nejlépe odpovídá velikosti pneumatiky (viz obr. 3). Po určité době používání stroje je obvykle třeba sněhový řetěz dopnout o jeden článek. Stiga Estate: 9. Rovnoměrně po postranním obvodu řetězu nasaďte šest háčků a zahákněte do kruhu gumový řemen (viz obr. 4). Odepněte řemen ze dvou protilehlých háčků a zahákněte jej za háčky na opačné straně (viz obr. 5). Všechny typy: 10.Namontujte kolo zpět. Otáčejte kolem a zkontrolujte, zda se sněhový řetěz nezachytává. Postup zopakujte s druhým kolem. Nezapomeňte sněhové řetězy dopínat. Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět změny produktu bez předchozího upozornění.