Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version
Have a look at the manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAISFR 8.2 RÉGLAGE DU CÂBLE Le câble de commande de la fraise est réglé en usine. Pour tout réglage, procéder comme suit : 1. Détacher le câble (1). Voir figure 12. 2. Retirer le carter et détacher le câble du trou approprié de la plaque. Voir figure 13. 3. Attacher le câble dans un nouveau trou. Remettre le cart- er en place et accrocher le câble sur le levier de la fraise. 4. Faire démarrer le chasse-nei ge et vérifier son fonctionne- ment. La fraise doit tourner lorsqu’on actionne le levier et rester immobile lorsque le levi er est relâché. Dans le cas contraire, répéter la procédure décrite ci-dessus. 8.3 CARTER DE COURROIE, VOIR FIG. 10 1. Pour démonter le carter de la courroie (1), détacher les dix vis (2) qui le maintiennent. Cinq vis sont situées sur l’extérieur, trois sur le dessous et deux sur le dessus. 2. Procéder au remontage en ré pétant les opérations dans l’ordre inverse. Attention ! L’une des vis est plus courte que les autres. Veiller à la placer au bon endroit. 8.4 REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Remplacer la courroie d’en traînement comme suit : 1. Retirer le carter de la courroie. Voir ci-dessus. 2. Retirer la courroie d’entraînement (1) des poulies (2) et (3). Veiller à ne pas endommager les guides de la courroie (4). Voir figure 14. 3. Placer la nouvelle courroie d’ origine en procédant en or- dre inverse. 4. Veiller à ce que la courroie d’entraînement (1) soit cor- rectement positionnée sur les roues. Attention ! Le jeu entre le guide (4) et la courroie (1) doit être de 2 mm lorsque le levier de la fraise est enclenché. 5. Installer le couvercle de la courroie. Voir ci-dessus. 8.5 REMPLACEMENT DE LA FRAISE, VOIR FIG. 16 1. Retirer le carter de courroie et la courroie d’entraînement. Voir ci-dessus. 2. Bloquer la fraise à l’aide d’un bout de bois (2). 3. Détacher la pou lie (1) de l’axe. Attention ! Filetage inversé. 4. Démonter le roulement (4) du côté gauche du chasse- neige et retirer la fraise. 5. Procéder au remontage en ré pétant les opérations dans l’ordre inverse. 9 REMISAGE Ne jamais conserver de l’ essence ou un chasse- neige dont le réservoir n’est pas vide à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un endroit où les émana- tions sont susceptibles d’entrer en contact avec une flamme nue, une étin celle, des cigarettes, etc. Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 jours, suivre les recommandations suivantes : 1. Vider le réservoir d’essence. 2. Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant soit consommé. 3. Vider le carburateur en appuyant sur la soupape de vidange (fig. 38). Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée dans un récipient approprié. 4. Remplacer l’huile si la vidange n’a pas été effectuée depuis plus de 3 mois. 5. Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du démarreur plusieurs fois. Revisser la bougie. 6. Nettoyer complètement le chasse-neige. 7. Lubrifier toutes les pièces. Voir le chapitre GRAISSAGE ci-dessus. 8. Vérifier l’état du chasse -neige. Réparer si nécessaire. 9. Retoucher les éclats dans la peinture. 10. Mettre de l’antirouille sur le métal à nu. 11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. 10 EN CAS DE CASSE Pour la réparation et l’entretie n des machines, s’adresser à un service agréé. Utiliser excl usivement des pièces d’origine. Pour les utilisateurs qui entretiennent eux-mêmes leur chasse-neige : utiliser exclus ivement des pièces d’origine. Elles s’adaptent parfaitement et facilitent la tâche. Les pièces de rechange sont di sponibles chez les vendeurs et centres de service agréés. Pour commander les pièces de rechange : mentionner le modèle, l’année de l’achat, le modèle et le numéro de série. 11 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie. 11.1 DURÉE DE LA GARANTIE Usage privé: deux ans à partir de la date d’achat. Usage professionnel : trois mois à partir de la date d’achat. 11.2 EXCEPTIONS Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : - la méconnaissance du contenu de la documentation fournie - la négligence - un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés - l’utilisation d’autres élémen ts que les pièces d’origine - l’utilisation d’accesso ires non fournis ou non agréés par Stiga Sont également exclus de la garantie: -- les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement, fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles - l’usure normale. - les moteurs. Ceux-ci sont couv erts par la garantie fournie par leur fabricant et font l’ objet de conditions générales séparées. L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de ces législations.
MOWING AHEAD GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS www.stiga.com