Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version

Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    COMPACT LINE
    SNOW STAR
    SNOW BREEZE
    8218-2203-08 
    						
    							
    1920
    2122 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    1 SYMBOLES
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 
    votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à 
    respecter. 
    Explication des symboles :
    Attention.
     Lire le mode d’emploi av ant d’utiliser la machine.
     Danger – fraise en rotation.
     Danger – ventilateur en rotation.
     Écarter les mains de l’éjecteur.
    Éloigner les mains et les pieds des éléments en 
    rotation. 
     Respecter une distance de sécurité suffisante.
     Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se 
    trouvant à proximité.
    Arrêter le moteur et débranch er le câble de la batterie 
    pour procéder au nett oyage et à l’entretien.
     Risque de brûlure.
     Porter des protections auditives. 
    2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
    2.1 GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et  apprendre les commandes et le maniement correct de la 
    machine avant de l’utiliser.
    • Ne jamais confier l’utilisation du chasse-neige à des  enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge 
    minimum du conducteur est déterminé par les 
    réglementations  en vigueur.
    • Ne pas tondre à proximité de personnes, en particulier des  enfants, ou d’animaux. 
    • Le conducteur de l’engin assume seul la responsabilité  des accidents impliquant de s personnes ou des biens.
    • Veiller à ne pas trébucher ou tomber, surtout lors de la  conduite en marche arrière.
    • L’usage du chasse-neige est interdit aux utilisateurs  fatigués, malades, ou sous l’in fluence de l’alcool ou de 
    médicaments.
    2.2 PRÉCAUTIONS
    • Contrôler la zone à déneiger et retirer les objets  susceptibles de gêner le travail.
    • Débrayer toutes les commandes avant de démarrer le  moteur. • Porter des vêtements appropriés. Porter des chaussures 
    ou bottes dont les semelles ne glissent pas.
    • Attention – l’essence est très inflammable. 
    A. Toujours conserver l’essence dans des récipients spécialement conçus à cet effet.
    B. Faire le plein d’essence un iquement à l’extérieur, et 
    ne pas fumer pendant l’opération. 
    C. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur.  Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou 
    procéder au remplissage quand le moteur tourne ou 
    est encore chaud.
    D. Revisser fermement le bouchon du réservoir et  essuyer l’essence qui aurait débordé.
    • Régler la hauteur du carter de  la fraise pour qu’elle ne 
    touche pas le gravier.
    • Il est formellement interdit de  procéder aux réglages si le 
    moteur n’est pas à l’arrêt (sau f  instructions contraires).
    • Laisser le chasse-neige s’adapter à la température  extérieure avant de l’utiliser.
    • Porter impérativement des lunettes de protection ou une  visière pendant l’utilisation, la maintenance et les 
    entretiens. 
    2.3 UTILISATION
    •  Éloigner les mains et les pieds des éléments en 
    rotation.  Toujours rester  à l’écart de l’orifice de 
    l’éjecteur.
    • Faire attention lorsqu’on déneige des sentiers, trottoirs et 
    routes, ou lorsqu’on les traverse. Se méfier des dangers 
    cachés et faire attention au trafic.
    • Ne jamais diriger l’éjecteur vers la voie publique ou le 
    trafic.
    • En cas dimpact avec un objet quelconque, couper le  moteur, débrancher le câble de la bougie et vérifier 
    minutieusement létat de la  machine.  Procéder aux 
    réparations qui simposent avant de la remettre en service.
    • Si la machine vibre anormale ment, couper le moteur et 
    vérifier immédiatement lorigine des vibrations. Elles 
    signalent généralement un problème.
    • Arrêter le moteur et débrancher le câble de la batterie : 
    A. Si la machine dévie de sa trajectoire.
    B. Si la fraise ou l’éjecteur  se bloquent et doivent être 
    dégagés. 
    C. Avant d’entamer des réparations ou des réglages.
    • Avant de procéder au nettoyage, à la réparation ou à 
    l’inspection de la machine, s’assurer que toutes les 
    parties mobiles sont à l’arrêt  et que toutes les commandes 
    sont débrayées.
    • Lorsque le chasse-neige est abandonné sans surveillance,  débrayer les commandes, mettre la boîte de vitesse en 
    position neutre, couper le moteur et retirer la clé de 
    contact. 
    • Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur, sauf au 
    démarrage ou pour sortir et  rentrer le chasse-neige. 
    Ouvrir les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz 
    d’échappement sont toxiques. 
    • Ne jamais circuler perpendi culairement à une pente. Se 
    déplacer de haut en bas, et  de bas en haut. Redoubler de 
    prudence lors des changements de direction sur les 
    terrains en pente. Éviter les pentes escarpées. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections et dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou  d’en empêcher le fonctionnement.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le  moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente 
    lorsque le moteur tourne à plein régime.
    • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules,  fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le 
    déflecteur déjection. 
    • Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur  surveillance à un adulte.
    • Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de  déneiger trop rapidement.
    • Faire attention en changean t de direction. Regarder 
    derrière soi avant et pendan t la marche arrière pour 
    vérifier l’absence d’obstacles.
    •  Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se  trouvant à proximité. De même, personne ne doit se 
    trouver dans la trajectoire de celle-ci. 
    • Débrayer la fraise lors du transport du chasse-neige ou  lorsqu’il n’est pas utilisé. Modérer la vitesse pour le 
    transport de la machine sur les surfaces glissantes.
    • Utiliser exclusivement des  accessoires approuvés par le 
    fabricant.
    • Ne jamais utiliser le chasse-neige lorsque la luminosité  ou la visibilité sont insuffisantes.
    • Veiller à avoir en permanence une bonne stabilité sur le  sol et une bonne prise sur le guidon. 
    • Ne pas utiliser le chasse-neige sur les toits.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant  l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se brûler.
    2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de  la machine. Vérifier régulièrement le serrage des boulons 
    de cisaillement.
    • Utiliser exclusivement des pi èces d’origine. L’utilisation 
    d’autres types de pièces de  rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse.
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir  contient du carburant dont les émanations sont 
    susceptibles d’entrer en c ontact avec des flammes nues 
    ou des étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine  dans un local.
    • Lorsque le chasse-neige doit être remisé pendant une  longue période, se référer aux instructions du manuel de 
    l’utilisateur.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et  d’instructions devenus illisibles.
    • À la fin du travail, laisser  tourner le chasse-neige pendant 
    quelques minutes  pour éviter que la fraise ne soit figée 
    par le gel.
    3 MONTAGE
    Remarque : dans ce manuel, la gauche et la droite sont déter-
    minées par rapport à la position dutilisation de la machine.
    ATTENTION : Avant toute intervention de mon-
    tage ou de maintenance, débrancher le câble de 
    bougie du chasse-neige.
    3.1 DÉBALLAGE
    1. Identifier toutes les pièces  emballées séparément et les 
    retirer du carton.
    2. Déballer le chasse-neige.
    3. À l’aide du couteau, découper  les quatre arêtes du carton 
    pour abaisser les côtés de l’emballage.
    4. Dégager le chasse-neige de l’emballage en le tirant par la  partie inférieure du guidon.
    5. Déballer le guidon.
    3.2 GUIDON
    1. Déballer les parties supérieure et inférieure du guidon.
    2. Voir figure 1.  Desserrer les vis (1) de part et d’autre du  guidon (2).
    3. Relever la partie supérieure du guidon (2) en position  d’utilisation. Écarter la partie supérieure (2) pour éviter 
    de griffer la partie inférieure du guidon.
    Attention ! S’assurer que les câbles ne sont pas coincés entre 
    les deux parties du guidon.
    4. Resserrer les vis (1).
    5. Voir figure 2.  Couper le lien (3) attaché à la partie in- férieure de la tringle de  commande de léjecteur (4).
    6. Orienter l’éjecteur (5) vers  l’avant du chasse-neige.
    3.3 ÉJECTEUR, VOIR FIG. 3
    Installer l’éjecteur (3) comm e suit (pas pour tous les 
    modèles) :
    1. Installer le vis (1) et l’écrou (2).
    2. Basculer l’éjecteur (3) vers  l’arrière jusqu’à ce que les 
    trous soient alignés.
    3. Serrer les trois joints à vis sur l’éjecteur.
    3.4 LEVIER DE RÉGLAGE, VOIR FIG. 4
    Installer le levier de régl age (4) comme suit (certains 
    modèles uniquement) :
    1. Retirer la goupille (1), la rondelle plate (2) et la rondelle 
    crantée (3) du levier de réglage (4). Réserver les pièces.
    2. Introduire l’extrémité du levier de réglage (4) dans l’ori- fice du châssis (5).
    3. Fixer le levier de réglage (4) sur le châssis (5) au moyen  de la goupille (1), la rondelle plate (2) et la rondelle 
    crantée (3).
    4. Actionner le levier (4) à fond dans les deux sens. Vérifier  si l’éjecteur (8) tourne librement. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    4 COMMANDES
    SNOW STAR, voir fig. 6 et 18.
    SNOW BREEZE, voir fig. 19, 20, 21 et 22.
    Levier de réglage (2)– Modifie l’orientation de l’éjecteur.
    Déflecteur (3)  – Règle la distance à laquelle la neige est pro-
    jetée.
    Éjecteur (4)  – Règle la direction dans laquelle la neige est 
    projetée.
    Levier de la fraise (5)  – Démarre et arrête la fraise/l’impul-
    seur qui entraîne le chasse-neige.
    Clé de démarrage (8)  – Doit être introduite dans le contact 
    et amenée en position marche (ON) pour démarrer le moteur.
    Amorçage (9)  – Injecte du carburant directement dans le car-
    burateur pour faciliter le démarrage par temps froid. 
    Démarreur (10)  – Bouton spécial pour les modèles à démar-
    reur électrique. 
    Bornier (pas illustré) – Pour branchement 220 V, unique-
    ment sur les modèles à démarreur électrique.
    Poignée de démarrage (12)  – Pour lancer le moteur man-
    uellement.
     Choke (14)  – Pour les démarrages à froid.
     Volet d’accès à la bo ugie d’allumage (15) – Se retire pour 
    accéder à la bougie.
    Plein de carburant (16)  – ôter pour faire le plein de car-
    burant.
    Remplissage d’huile (17)  – Ôter pour faire l’appoint 
    d’huile.
    Vidange d’huile (18)  – Retirer pour accéder à la jauge.
    Jauge (fig. 21) - Retirer pour lire le niveau d’huile dans le 
    carter moteur.
    5 UTILISATION
    5.1 GÉNÉRALITÉS
    Ne pas démarrer le moteur av ant d’avoir accompli toutes les 
    étapes décrites sous le chapitre MONTAGE. 
    Avant d’utiliser le chasse -neige, lire attentivement 
    le mode d’emploi, les instru ctions et les étiquettes 
    de sécurité apposées sur la machine. 
    Porter impérativement des  lunettes de protection 
    ou une visière pendant l’ utilisation, la mainte-
    nance et les entretiens.
    5.2 AVANT DE DÉMARRER, SNOW BREEZE
    Les instructions qui suivent  concernent le SNOW BREEZE, 
    équipé d’un moteur quatre temps.
    Certains chasse-neige sont livrés sans huile moteur dans le 
    carter. Un bidon d’huile est fourni séparément.
    Commencer par verser de  l’huile dans le carter.
    Ne pas démarrer le moteur avant de l’avoir rempli 
    d’huile sous peine de l’endommager sérieusement.
    1.  Placer la machine sur un sol plat.
    2.  Voir figure 19. Détacher le bouchon (17) et tirer la jauge.  Vérifier le niveau d’huile. Aj outer de l’huile jusqu’à at-
    teindre le niveau marqué « FULL ». Voir fig. 21. 3.  Utiliser une huile de bonne qualité, portant le label A.P.I 
    service SF, SG ou SH.  
    Utiliser de l’huile SAE 5W30. Si la température descend 
    en dessous de –18 °C, utiliser de l’huile SAE 0W30. 
    Ne pas utiliser d’huile SAE 10W40.
    4.  Vérifier le niveau d’huile  avant de démarrer le moteur. 
    Pour procéder au contrôle, me ttre le chasse-neige sur un 
    sol plat.
    Le niveau d’huile doit se situer entre « ADD » et « FULL ». 
    Voir figure 21.  Si nécessaire, faire l’appoint. 
    5.3 CARBURANT
    5.3.1 Généralités
    REMARQUE ! Lessence ordinaire sans plomb est une den-
    rée périssable. Ne pas en stocker plus que nécessaire pour 30 
    jours.
    Des carburants verts, plus respectueux de l’environnement et 
    moins nocifs pour l’être humain et la faune, peuvent être util-
    isés. L’essence est très infla mmable et doit être con-
    servée dans des récipients spécialement conçus à 
    cet effet. 
    Conserver l’essence dans un lieu frais et bien ven-
    tilé – pas dans la maison –, et hors de portée des en-
    fants.
    5.3.2 Mélange de carburant, SNOW STAR
    Le moteur deux temps utilise un mélange d’essence et 
    d’huile de lubrification. Le rapport correct du mélange est 
    50:1 (soit 2 cl d’huile par litre d’essence). Le mélange es-
    sence/huile peut être préparé à  l’avance et conservé dans un 
    jerrycan propre et adéquat. Ut iliser exclusivement de l’es-
    sence sans impuretés et sans plomb.
    Mélange essence/huile :
    1. Verser un litre d’essence sa ns plomb dans un jerrycan ap-
    proprié.
    2. Ajouter 80 ml d’huile deux temps propre, de qualité  supérieure.
    Ne pas utiliser d’huile pour moteur hors-bord ou 
    d’huiles à viscosités mult iples telles que 10W-30 ou 
    10W-40.
    3. Fermer le récipient et  secouer vigoureusement.
    4. Ajouter trois litres d’essen ce. Agiter à nouveau le jerry-
    can.
    5.3.3 Carburant pour SNOW BREEZE
    SNOW BREEZE est équipé d’un moteur quatre temps. Uti-
    liser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser de 
    mélange 2 temps. Ne pas utiliser de mélange 2 temps pour SNOW 
    BREEZE.
    5.3.4 Remplissage du réservoir Faire le plein d’essence un iquement à l’extérieur, 
    et ne pas fumer pendant l’opération.  Faire le plein 
    de carburant avant de démarrer le moteur. Ne ja-
    mais enlever le bouchon du réservoir ou procéder 
    au remplissage quand le moteur tourne ou est en-
    core chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fermement le 
    bouchon du réservoir et essuyer l’essence renversée ou qui 
    aurait débordé.  
    						
    							
     FRANÇAISFR
    5.4 DÉMARRAGE DU MOTEUR
    Le moteur peut démarrer manuellement ou par le démarreur 
    électrique. Les deux possibilités sont décrites ci-dessous :
    Attention : le démarreur électrique n’est pas toujours monté 
    d’origine ; il est disponible en accessoire. Contactez votre 
    distributeur STIGA.
    Le démarreur électrique es t muni d’un câble 220 
    V avec mise à la terre.  Brancher exclusivement sur 
    des prises mises à la terre pour éviter tout danger 
    d’électrocution.
    Lors du branchement, toujours raccorder le 
    chasse-neige avant d’introduire la fiche dans la 
    prise électrique.
    Pour débrancher, toujou rs commencer par retirer 
    la fiche de la prise électrique.
    5.4.1 Démarrage à froid, SNOW STAR
    Voir figure 6 et 18.
    1. Remplir le réservoir à carburant du mélange huile/es- sence (50:1). Voir la section précédente.
    2. Vérifier que le levier de  la fraise (5) est déconnecté.
    3. Introduire la clé de contact (8) et la tourner en position  marche (ON).
    4. Actionner le choke (14).
    5. Démarreur électrique : Connecter le câble électrique au  bornier du moteur et à la pr ise 220 V avec mise à la terre.
    6. Appuyer quelques fois sur la pompe d’amorçage (9).
    7a. Démarreur électrique : enfoncer le bouton du démarreur  électrique (10) jusqu’à ce que  le moteur démarre. Lâcher 
    le bouton dès que le moteur tourne. Ne pas l’actionner 
    pendant plus de 10 secondes. Le démarreur électrique est 
    muni d’une sécurité thermique  qui se déclenche en cas de 
    surchauffe et impose un délai d’attente de 5 à 10 minutes 
    avant de pouvoir redémarrer.
    7b.  Démarrage manuel: Tirer vigoureusement sur la poignée  du cordon de lancement (12)  et la retenir pour que le cor-
    don ne se rembobine pas brusquement.
    8. Désactiver le choke (14) une fois que le moteur a atteint  un régime régulier.
    9. Démarreur électrique : débr ancher le câble côté prise 
    électrique avant de détacher  l’extrémité raccordée au 
    chasse-neige.
    REMARQUE : Lorsque la tempér ature est inférieure à –15 
    °C, laisser chauffer le moteur pendant quelques minutes 
    avant d’entamer le travail.
    ATTENTION : Ne jamais laisser tourner le mo-
    teur à l’intérieur ou dans des lieux clos et mal ven-
    tilés. Les gaz d’échappe ment contiennent du 
    monoxyde de carbone, un  gaz inodore et mortel. 
    Rester à distance suffisan te des parties mobiles 
    pour éviter de se blesser ou d’y coincer des vête-
    ments. Le pot d’échappement est très chaud. Ris-
    que de brûlures.
    5.4.2 Démarrage à chaud, SNOW STAR
    Le démarrage à chaud du moteur  est identique au démarrage 
    à froid, à ceci près :
    • le choke (14) ne doit pas être utilisé.
    • la pompe d’amorçage (9) ne  doit pas être utilisée. 5.4.3 Démarrage à froid, SNOW BREEZE
    Voir figures 6 et 20.
    1. Remplir le réservoir d’essence. Voir la section précé-
    dente.
    2. Vérifier que le levier de  la fraise (5) est déconnecté.
    3. Actionner le choke (14).
    4. Démarreur électrique : Connect er le câble électrique au 
    bornier du moteur et à la pris e 220 V avec mise à la terre.
    5. Actionner la pompe d’amorçage (9) comme suit : Au-dessus de 10 °C : ne pas actionner la pompe.
    Entre –10 et +10 °C : exercer deux pressions.
    En dessous de –10 °C : exercer 4 pressions.
    Entre chaque pression, écarte r le doigt de la pompe.
    6a. Démarreur électrique : enf oncer le bouton du démarreur 
    électrique (10) jusqu’à ce que  le moteur démarre. Lâcher 
    le bouton dès que le moteur  tourne. Ne pas l’actionner 
    pendant plus de 10 secondes. Le démarreur électrique est 
    muni d’une sécurité thermique qui se déclenche en cas de 
    surchauffe et impose un délai d’attente de 5 à 10 minutes 
    avant de pouvoir redémarrer.
    6b.  Démarrage manuel: tirer vigoureusement sur la poignée  du cordon de lancement (12) et la retenir pour que le cor-
    don ne se rembobine pas brusquement.
    7. Désactiver le choke (14) une fois que le moteur a atteint  un régime régulier.
    8. Démarreur électrique : débran cher le câble côté prise 
    électrique avant de détacher  l’extrémité raccordée au 
    chasse-neige.
    5.4.4 Démarrage à chaud, SNOW BREEZE
    Le démarrage à chaud du moteur est identique au démarrage 
    à froid, à ceci près :
    • le choke (14) ne doit pas être utilisé.
    • la pompe d’amorçage (9) ne doit pas être utilisée.
    REMARQUE : Lorsque la tempér ature est inférieure à –15 
    °C, laisser chauffer le moteur pendant quelques minutes 
    avant d’entamer le travail.
    ATTENTION : Ne jamais laisser tourner le mo-
    teur à l’intérieur ou dans des lieux clos et mal ven-
    tilés. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un  gaz inodore et mortel. 
    Rester à distance suffisante des parties mobiles 
    pour éviter de se blesser ou d’y coincer des vête-
    ments. Le pot d’échappement est très chaud. Ris-
    que de brûlures.
    5.5 ARRÊT
    Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner pendant quelques 
    minutes pour faire fondre la neige.
    Arrêter le moteur en tournant la clé de contact sur la position 
    d’arrêt. Retirer la clé de contact.
    5.6 DÉNEIGEMENT Ne jamais diriger l’éjecteu r vers des personnes se 
    trouvant à proximité de la machine.
    Toujours arrêter le moteur pour débloquer le 
    mécanisme.
    Toujours porter des lunettes de protection lors du 
    déneigement. 
    1. Démarrer le moteur comme décrit ci-dessus. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    2. Régler l’angle du déflecteur (3) vers le haut pour aug-menter la distance de projection, vers le bas pour la ré-
    duire.
    3. Régler l’éjecteur au moyen du  levier (2) afin que la neige 
    soit éjectée dans le sens du vent.
    4. Enclencher la fraise et la propulsion au moyen du levier  (5).
    5. Pour arrêter, relâcher le levier (5).
    6. Si de la neige s’accumule dans le carter, couper le moteur  et la dégager, par exemple à l’aide d’un bout de bois.
    Le chasse-neige avance automatiquement sous l’effet de la 
    rotation de la fraise. Pour faciliter la propulsion, soulever 
    légèrement le guidon. Ne pas exercer de poussée sur le 
    chasse-neige.
    Attention ! Si la fraise continue à tourner lorsque le levier (5) 
    est relâché, régler le  câble. Voir « Entretien ».
    Attention ! Si la fraise ne dé marre pas après avoir actionné le 
    levier (5), régler le  câble. Voir « Entretien ».
    5.7 CONSEILS D’UTILISATION
    1. Déneiger immédiatement  après une chute de neige.
    3.  Pour un déneigement complet, travailler par bandes en  prévoyant un léger chevauchement.
    4. Si possible, éjecter la neige dans le sens du vent.
    6.  Par grand vent, abaisser  le déflecteur pour éjecter la 
    neige vers le sol et éviter qu’elle ne soit emportée plus 
    loin.
    7.  Pour la sécurité et pour  éviter d’endommager le chasse-
    neige, retirer les pierres, jouets  et autres objets de la zone 
    à déneiger.
    9. La capacité du chasse-neige dépend de la profondeur et  de la densité de la neige. Familiarisez-vous avec le fonc-
    tionnement de la machine en fonction des différents types 
    de neige.
    5.7.1 Pour une neige poudreuse et normale
    Jusqu’à une épaisseur de 20 cm , une vitesse régulière convi-
    ent pour déneiger rapidement et aisément. Pour de la neige 
    ou des congères plus profondes, réduire la vitesse et laisser la 
    machine travailler à son rythme.
    Évacuer la neige du côté sous le vent.
    5.7.2 Pour une neige lourde et mouillée
    Progresser lentement. Si la  neige s’accumule et colmate 
    l’éjecteur, effectuer une série de  petits va-et-vient jusqu’à ce 
    que la neige se dégage du déflecteur.
    5.7.3 Amas de neige et congères
    Si l’épaisseur de neige dépasse la hauteur de la machine, uti-
    liser la technique décrite ci-d essus. Détourner l’éjecteur de 
    l’amas de neige. Procéder par  petits passages successifs pour 
    éliminer ce type de neige.
    5.8 APRÈS L’UTILISATION
    1. Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes après  chaque opération de déneigement pour faire fondre la 
    neige et la glace accumulées sur la machine.
    2. Vérifier si le chasse-neige n’est pas endommagé. Si  nécessaire, procéder aux réparations et remplacements 
    qui s’imposent.
    3. Resserrer les joints à vis.
    4. Couper le choke.
    5. Débrancher la bougie.
    6.  Nettoyer la machine après chaque utilisation.  La laver à  l’eau pour éliminer le sel et les produits chimiques et la 
    sécher.
    6 ENTRETIEN
    Avant toute intervention,  débrancher le câble de 
    la bougie d’allumage.
    6.1 VIDANGE D’HUILE, SNOW BREEZE
    Les instructions de vidange d’huile ne concernent que le 
    SNOW BREEZE, équipé d’un moteur quatre temps.
    Remplacer lhuile une première  fois après 2 heures dutilisa-
    tion, puis toutes les 25 heures dutilisation ou au moins une 
    fois par saison. Vidanger l’hui le quand le moteur est chaud.
    Juste après l’arrêt du moteur, l’huile est très 
    chaude. Laisser refroidir le moteur avant de 
    vidanger. Risque de brûlure.
    1.  Retirer le capuchon du réservoir d’huile (17) et la jauge.  Pour vidanger, démonter le bouc hon (18) illustré à la fig. 
    22.
    2. Poser un récipient sur le sol pour récupérer l’huile qui  s’écoule.
    3.  Redresser le chasse-neige et ajouter de l’huile neuve dans  le réservoir. Pour le type d’ huile et la quantité, voir le 
    chapitre AVANT LE DÉMARRAGE ci-dessus. 
    Vérifier si le bouchon est correctement serré. S’il 
    se détache en cours de travail, le moteur sera 
    détruit.
    4. Remettre le bouchon (18) comme illustré à la fig. 22.
    6.2 BOUGIE D’ALLUMAGE
    La bougie est située sous le couvercle supérieur (2). Voir fig-
    ure 9.  Pour y accéder, retirer les cinq vis (1).
    Nettoyer autour de la bougie avant de la débrancher. 
    Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les 
    100 heures d’utilisation.
    La nettoyer ou la remplacer  si les électrodes ont brûlé. 
    Couple de serrage de la bougie : 24-27 Nm.
    Écartement correct : 0,7-0,8 mm
    6.3 CARBURATEUR
    Le carburateur est correctement ré glé à la sortie d’usine. Si 
    un réglage est requis, contacter un service technique agréé.
    7 LUBRIFICATION
    Avant toute intervention, dé brancher le câble de la 
    bougie d’allumage.
    Lubrifier le mécanisme du levi er de réglage et l’éjecteur 
    avant de remiser le chasse-neige  pour l’été. Utiliser une huile 
    visqueuse de type Lubriplate.
    8 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
    8.1 RÉGLAGE DU MÉCANISME DU LEVIER DE 
    RÉGLAGE
    Si le levier de réglage ne tourne pas complètement vers la 
    gauche ou la droite, le régler comme suit.
    1. Desserrer les vis (1). Voir figure 11. 
    2. Déplacer le cadre (2) pour obtenir un jeu de 3 mm.
    3. Resserrer les vis (1). 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual French Version