Stiga Lawn Rake VBF 40 Swedish Version Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Rake VBF 40 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MADE IN FINLAND BY KOVAType: VBF 40 TRANÅS - SWEDEN MOSSRIVARE/VERTIKALSKÄRRE SAMMALEENPOISTAJA/ILMAAJA ENTMOOSER/VERTIKUTIERER SACRIFIER/LAWN RAKE MOSERIVER/VERTIKALSKJÆRE MOSRIVE/VERTIKALSKÆRER Art. No: 26-2211-17 Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning 10102 1319-1740-01 geprüfte Sicherheit Testing & CertificationITS
FIN S DK GB N D SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS FIN S DK GB N D FIN S DK GB N D Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Håll händer och fötter borta från roterande delar. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. FIN S DK GB N D Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Håll fötterna på ett säkert avståd från maskinen. Var försiktig, att inte falla omkull på halkig gräset Pidä jalat riittävän etäällä koneesta. Varo kaatumasta liukkaalla nurmikolla. 2 Read and understand the Operating Instruction before use. Keep your hands and feet away from rotating parts. Keep your feet a safe distance from the sacrifier. Be careful not to slip on the slippery lawn.Vor der Anwendung die Gebrauchsanweisung genau durchlesen. Stets einen Sicherheitsabstand von rotierenden Teilen einhalten. Nicht zu nah an das Gerät herangehen. Stets vorsichtig arbeiten, auf glattem Rasen besteht Rutschgefahr. Hold fødderne på sikker afstand fra maskinen. Pas på ikke at falde på det glatte græs. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. TURVALLISUUSOHJEITA Art. No: 26-2211-17 Hold føttene på sikker avstand fra maskinen. Vær forsiktig! Unngå å skli på gresset.
FIN S DK GB N D FIN GB S DK N D 3 Arbejd aldrig: på tværs af skråninger større en 5 opad skråninger på mere end 10 nedad skråninger på mere end 15 Kjør ikke maskinen i mer enn: 5 sidehelling 10 stigning 15 helning nedoverArbeta aldrig: I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º. Nedför i en sluttning som lutar mer än 15º. Never use the sacrifier: Sideways on slopes with an incline greater than 5 degrees. Upwards on slopes with an incline greater than 10 degrees. Downwards on slopes with an incline greater than 15 degrees. Bearbeiten Sie niemals: einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 5 in seitlicher Richtung; einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 10 aufwärtsfahrend; einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 15 abwärtsfahrend.Älä työskentele sammaleenpoistajalla, jos kaltevuuskulma on suurempi kuin: 5 astetta sivuttain. 10 astetta ylöspäin. 15 astetta alaspäin. Använd aldrig mossrivare med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. Ennen sammaleenpoistajan käyttöä tarkista, että kaikki koneeseen kuuluvat suojat ovat aisanmukaisesti paikoillaaan. Brug aldrig moseriver med utilstrækkelig beskyttelse eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. Moseriver må aldri brukes med mangelfull avskjerming eller uten at sikkerhetsinnretningene er på plass. Den Entmooser niemals mit defekten Schutzvorrichtungen oder fehlenden Sicherheitsanordnungen benutzen. Never use the sacrifier with defective guards or when safety equipment is not fitted. Art. No: 26-2211-17
FIN S DK GB N D FIN S DK GB N D 4 Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong. Moottorissa on kuumia pintoja. Pidä riittävä etäisyys moottorin äänenvaimentimeen, sylinteriin ja jäähdytysripoihin. Pidä palovaaran rajoittamiseksi moottori, äänenvaimennin ja polttoainesäiliön alue puhtaana ruohosta, lehdistä ja liiasta rasvasta. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät laitteen suljettuun säilytystilaan. Motoren kan være meget varm specielt lige efter brug. Rør ikke lyddæmpere, cylinder eller køleribber. Dette kan forårsage brandskader. Hold motor, lyddæmper og benzintank fri for græs, løv og overskudsfedt for at undgå brand. Motoren skal være kold, inden maskinen pakkes væk eller påfyldes benzin. Motoren er normalt meget varm, også rett etter at den har stoppet. Berør ikke eksospotte, sylinder eller kjøleribber, da dette kan forårskare brannskader. Hold motor, eksospotte og bensintank fri for gress, løv og oljesøl, slik at risikoen for brann minimeres. La motoren bli helt kald, hvis maskinen skal pakkes ned i en kasse eller kartong. Direkt nach dem Abstellen kann der Motor sehr heiß sein. Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlflansche nicht berühren, es besteht Verletzungsgefahr. Motor, Schalldämpfer und Benzintank frei von Gras, Laub und überschüssigem Fett halten, damit die Feuergefahr minimal ist. Den Motor abkühlen lassen, bevor das Gerät in eine Kiste oder einen Karton gepackt wird. The engine can become extremely hot especially after use. Do not touch the silencer, cylinder or cooling fins, otherwise this may cause burns. Keep the engine, silencer and fuel tank free from grass, leaves and excess grease to reduce the risk of fire. Let the engine cool before storing the machine in an enclosed area. Stäng av motorn och lossa tädstiftskabeln innan underhåll, rengöring eller reparation. Sammuta moottori ja irroita sytytystulppa ennen puhdistus-, korjaus- tai huoltotyötä. Sluk motoren og løsne tændrørskablet før vedligeholdelse, rengøring eller reparation. Stopp motoren og ta av pluggledningen før du rengjør, reparerar eller utfører vedlikehold. Vor der Wartung, Reinigung oder Reparatur den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Switch off the engine and remove the spark plug before carrying out maintenance or repair work. Art. No: 26-2211-17
FIN S DK GB N D 5 FIN S DK GB N D Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. Sådana föremål kan kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc. Pidä riittävä suojaetäisyys sammaleenpoistajaan. Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai muuta roskaa. Sammaleenpoistaja / ilmaaja saattaa singota tällaiset esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa vammoja tai laitevaurioita. Vältä ajamasta sorakäytävien yms. yli. Kontroller at det område der skal bearbejdes er fri for sten, kviste og andet affald. Sådanne kan kastes ud af maskinen og forårsage person- eller maskinskader. Undgå at køre over grusstier osv. Du må ikke ferdes innenfor maskinens arbeidsområde. Kontrollér at underlaget som skal bearbeides er fri for stener, kvister og annet. Slikt vil kunne kastes ut fra maskinen og føre til skade på person og maskin. Unngå å kjøre over grusganger etc. Den Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten. Die Rasenfläche, die bearbeitet werden soll, muß frei von Steinen, Zweigen und dergleichen sein, die hochgeschleudert werden und Verletzungen verursachen k”nnen. Nicht über Kieswege u. dgl. fahren. Do not stand in the machines working area. Make sure there are no stones, twigs and other rubbish on the lawn. This type of object can be thrown by the machine and cause personal injury or damage to the machine. Avoid driving over gravel paths, etc. Framhjulen höjs och sänks med hjälp av höjdinställningsspaken. Med hjälp av justerratten kan man bestämma hur mycket framhjulen skall höjas. Etupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla. Korkeudensäätönupista voidaan säätää koneen työskentelykorkeus. Forhjulene løftes og sænkes ved hjælp af højdeindstillingshåndtaget. Ved hjælp af justeringshåndtaget kan man bestemme, hvor meget forhjulene skal løftes. Framhjulene heves og senkes ved hjelp av høydeinnstillinsspaken. Ved hjelp av justeringsrattet kan man bestemme hvor mye framhjulene skal heves. Die Vorderräder werden mit Hilfe des Höheneinstellhebels in der Höhe verstellt. Am Einstelldrehknopf läßt sich die richtige Höhe einstellen. The front wheels are raised and lowered by means of the height setting lever. You can determine how much the front wheels should be raised by using the adjusting handle. Art. No: 26-2211-17
FIN S DK GB N D 6 Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten. Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget. Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover. Den Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen. Engage the rotors by moving the lever backwards and down.Art. No: 26-2211-17
ALLMÄNT 1.Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda maskinen. Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder. 2.Använd aldrig maskinen om andra personer, särskilt barn eller djur är i närheten. 3.Kom i håg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom. FÖRBEREDELSE wAnvänd kraftiga skor och långbyxor vid arbete. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler. wVarning - Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande varm. Om bensin skulle spillas, försök inte starta motorn utan att flytta maskinen från stället man har spillt på och undvik all form av gnistbildning tills bensinångorna har dunstat. wByt ut ljuddämparen om den är trasig. wFöre användandet; kontrollera alltid att knivar och fastsättningsanordningar ej är slitna eller skadade. Ersätt utslitna eller skadade delar i satser så att balanseringen bibehålls. Använd endast originalreservdelar. KÖRNING wKör inte motorn i trånga utrymmen där farlig koloxidgas kan samlas. wArbeta endast i dagsljus eller vid god belysning. wVar försiktig i sluttningar. Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner och nerifrån och upp. wSe upp för hål i marken och andra dolda faror. wÄndra inte motorns regulatorinställning och rusa inte motorn. Faran för personskador ökar när motorn körs på för högt varvtal. wLämna inte förarplatsen utan att först stanna motorn. wStanna motorn och lossa tändstiftskabeln: för avlägsning av pinnar och skräp som har fastnat. för kontroll, rengöring eller service av maskinen. för kontroll om skada har uppstått efter påkörning av främmande föremål. vid kontroll av maskinen om den börjar vibrera onormalt mycket. (Kontrollera omedelbart).7S
wStanna motorn: före påfyllning av bensin. innan justering av höjdinställningen sker. wMinska gaspådraget då motorn ska stoppas. Om motorn är utrustad med bränslekran ska denna stängas när arbetet är avslutat. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING wDra åt alla muttrar och skruvar så att maskinen är i säkert arbetsskick. wFörvara aldrig maskinen med bensin i tanken i byggnad där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor. wByt för säkerhetens skull ut slitna eller skadade delar. Använd endast originalreservdelar. INTRODUKTION Maskinen finns i två olika utföranden: 1. Vertikalskärare (fig 1) Rotorn är försedd med knivblad som vid användning skär parallella skåror i marken. Dessa skåror möjliggör för vatten, luft och näring att tränga ned till gräsrötterna. 2. Mossrivare (fig 2) Rotorn är försedd med fritt upphängda slagor som vid användningen river upp mossa och döda gräsrester (den s.k. filten) från gräsmattan. ANVÄNDNING AV MASKINEN FÖRE START wLossa oljepåfyllningspluggen (fig 3D) och kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Oljan skall, vid rätt nivå, nå upp till kanten av påfyllningshålet. Vid behov fyll på mer olja SAE 10W-30. wFyll bensintanken med ren, blyfri bensin. Blanda ej olja i bensinen. OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan användas inom 30 dagar. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm. START 1.För stoppreglaget till läge ON (fig 4). Choka motorn genom att föra chokereglaget till läge CHOKE. 2.Anm. En varm motor behöver ingen (lite) choke. 3.Fatta starthandtaget och dra sakta tills startapparaten greppar. 4.Starta motorn genom ett hastigt drag i starthandtaget. 5.När motorn startat, öppna choken gradvis.8
6.Se till att inga utomstående står nära maskinen vid start och under arbete. 7.Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt (fig 5). 8.Lyft höjdinställningsspaken (fig 6) så att knivarna/slagorna sänks ner till arbetsläge. HÖJDINSTÄLLNING wFramhjulen höjs och sänks med hjälp av höjdinställningsspaken (fig 11). wMed hjälp av justerratten (fig 6) kan man bestämma hur mycket framhjulen skall höjas. KÖRTIPS wKlipp alltid gräsmattan före arbetet. Samla upp gräsklippet eller räfsa bort det. wEfter vertikalskärning eller mossrivning är det lämpligt att toppdressa och gödsla gräsmattan. Vertikalskärare wEn vertikalskärare ristar grunda, parallella skåror i marken. wJorden luftas, rötternas andning förbättras, vatten och näring kan tränga ned i skårorna. Skårorna bör inte vara djupare än 6 - 8 mm. Mossrivare wEn mossrivare används för att avlägsna mossa och döda gräsrester från gräsmattans botten. wFör mossrivaren gäller att slagorna inte skall beröra marken under arbetet. STOPP wFör stoppreglaget till läge OFF (fig 4). wOm maskinen lämnas utan tillsyn tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. RENGÖRING wEfter varje användning bör maskinen göras ren. Speciellt viktigt är undersidan av kåpan. Spola rent med trädgårdsslangen. Då håller maskinen längre och den fungerar bättre. wMotorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar motorn. Minst en gång om året eller var 100:e arbetstimme skall motorn rengöras. Tag bort fläktkåpan. Rengör cylinderns kylflänsar, fläkten och det roterande skyddsgallret. Rengör oftare under torra förhållanden (fig 7). Motorbränsle innehåller bly och bensen. Använd därför aldrig bensin som rengöringsmedel vid reparation eller rengöring. Använd istället något annat lämpligt rengöringsmedel.9
UNDERHÅLL OLJEBYTE wFörsta gången efter 5 timmars körning, sedan var 50:e körtimme. Byt olja, när motorn är varm. Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oijan avtappas. Tag bort avtappningspluggen (Fig 3E) och låt oljan rinna ut i ett kärl. Skruva fast pluggen. Fyll på ny olja - SAE 10W-30, ca 0,6 liter. LUFTFILTER wEtt smutsigt och tilltäppt luftfilter minskar motoreffekten och ökar motorslitaget. wTvätta filtret var tredje månad eller var 25:e körtimme vilketdera som inträffar först. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. Tag försiktigt bort filterinsatsen. Om insatsen är mycket smutsig skall den bytas ut eller rengöras (fig 8). Tvätta insatsen i tvättmedel och varmvatten. Skölj i rinnande vatten. Låt insatsen lufttorka , ordentligt före återmontering. Insatsen får inte inoljas. Använd inte heller tryckluft för rengöring. TÄNDSTIFT wRengör tändstiftet med jämna mellanrum (var 100:e körtimme). Använd en stålborste för rengöring. Ställ in rätt elektrodavstånd (fig 9). wByt ut tändstiftet om elektroderna är alltför brända eller om tändstiftet är skadat. Motortillverkaren ger följande rekommendation: För Briggs & Stratton motorer bör Champion J19LM användas. Elektrodavstånd 0,75 mm. ROTOR Mossrivare wEfter en tids användning blir knivarna/slagorna slitna på den sida som först går ner i gräsmattan (fig 10). wLossa då hela rotorpaketet från maskinen och svänga axeln. Efter återmontering av rotorpaketet kan knivarna /slagorna slitas på den andra sidan (fig 12). wNär även denna sida är nedsliten måste emellertid nya förslitningsdelar monteras. Reservdelarnummer:Mossrivares knivKOVA 60212 Vertikalskärares slagKOVA 6024510