Stiga Lawn Rake VBF 40 German Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Rake VBF 40 German Version Manual. The Stiga manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
MADE IN FINLAND BY KOVAType: VBF 40 TRANÅS - SWEDEN MOSSRIVARE/VERTIKALSKÄRRE SAMMALEENPOISTAJA/ILMAAJA ENTMOOSER/VERTIKUTIERER SACRIFIER/LAWN RAKE MOSERIVER/VERTIKALSKJÆRE MOSRIVE/VERTIKALSKÆRER Art. No: 26-2211-17 Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning 10102 1319-1740-01 geprüfte Sicherheit Testing & CertificationITS
Page 2
FIN S DK GB N D SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS FIN S DK GB N D FIN S DK GB N D Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Håll händer och fötter borta från roterande delar. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. FIN S DK GB N D Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Håll fötterna på ett säkert avståd från...
Page 3
FIN S DK GB N D FIN GB S DK N D 3 Arbejd aldrig: på tværs af skråninger større en 5 opad skråninger på mere end 10 nedad skråninger på mere end 15 Kjør ikke maskinen i mer enn: 5 sidehelling 10 stigning 15 helning nedoverArbeta aldrig: I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º. Nedför i en sluttning som lutar mer än 15º. Never use the sacrifier: Sideways on slopes with an incline greater than 5 degrees. Upwards on slopes with an incline greater than 10...
Page 4
FIN S DK GB N D FIN S DK GB N D 4 Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong. Moottorissa on kuumia pintoja. Pidä riittävä etäisyys moottorin äänenvaimentimeen, sylinteriin ja jäähdytysripoihin. Pidä palovaaran rajoittamiseksi...
Page 5
FIN S DK GB N D 5 FIN S DK GB N D Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. Sådana föremål kan kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc. Pidä riittävä suojaetäisyys sammaleenpoistajaan. Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai muuta roskaa. Sammaleenpoistaja / ilmaaja saattaa singota tällaiset esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa vammoja...
Page 6
FIN S DK GB N D 6 Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten. Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget. Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover. Den Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen. Engage the rotors by moving the lever backwards and down.Art. No: 26-2211-17
Page 7
ALLGEMEINES 1.Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Vorschriften vertraut sind, die Anwendung des Geräts nicht gestatten. Lokale Bestimmungen können ein Mindestalter für den Anwender vorschreiben. 1.Nicht mit dem Gerät arbeiten, wenn sich andere Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten. 2.Bitte bedenken, daß der Anwender für Unfälle oder Schäden, die anderen Menschen zugefügt werden, haftbar ist. VORBEREITUNGEN wBei der Arbeit robustes Schuhwerk und lange Hosen tragen. Nicht...
Page 8
wBei folgenden Maßnahmen den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen: Entfernung von Zweigen und Fremdkörpern, die am Gerät hängenbleiben. Kontrolle, Reinigung und Service des Geräts. Kontrolle eventueller Schäden nach Kontakt mit Fremdkörpern. Kontrolle des Geräts, wenn dieses unnormal stark vibriert (sofort kontrollieren!) wDen Motor abstellen: Vor dem Einfüllen von Benzin. Vor der Justierung der Höheneinstellung. wVor dem Abstellen das Gas zurücknehmen. Wenn der Motor einen Benzinhahn hat,...
Page 9
START 1.Den Stoppschalter auf ON (Abb. 4) einstellen. Den Chokeregler auf CHOKE einstellen. 2.Anm.: ein warmer Motor braucht keinen (wenig) Choke. 3.Den Startgriff langsam ziehen, bis der Startapparat greift. 4.Den Motor durch schnelles Ziehen am Startgriff anlassen. Nachdem der Motor läuft, den Choke langsam öffnen. 5.Darauf achten, daß beim Starten oder bei der Arbeit niemand dem Gerät zunahe kommt. 6.Den Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen (Abb. 5). 7.Den...
Page 10
REINIGUNG wNach jeder Anwendung sollte das Gerät gereinigt werden. Besonders wichtig ist die Reinigung der Gehäuseunterseite. Mit dem Gartenschlauch abspülen. Dann hält das Gerät länger und funktioniert besser. wDer Motor ist luftgekühlt. Ein verstopftes Kühlsystem kann Motorschäden verursachen. Mindestens einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden ist der Motor zu reinigen. Das Gebläsegehäuse demontieren. Die Kühlflansche des Zylinders, das Gebläse und das rotierende Schutzgitter reinigen. Bei...