Stiga Hedge Trimmer SH 47 Polish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Hedge Trimmer SH 47 Polish Version Manual. The Stiga manuals for Trimmer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 2
1 OBS !Läs bruksanvisningen före användning! ADVARSEL!Les bruksanvisningen før bruk! HUOM !Lue käyttöohjeet ennen käyttöä! BEMÆRK!Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug! Attentie!Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen! Achtung!Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Attention!Read instruction manual before using the trimmer! Attention!Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service! Uwaga!Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!...
Page 5
4 NL1Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2Waarschuwing! 3Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen! 5Bij beschadiging of doorsnijden van de aan sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken!DE1Augen- und Gehörschutz tragen! 2Warnung! 3Gebrauchsanweisung lesen! 4Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! GB1Wear eye and ear protection! 2Warning! 3Read the instruction...
Page 6
PL-1 POLSKISekator 1. Przedstawienie sekatora Dane techniczne SH 47 Napięcie Częstotliwość prądu Moc nominalna Ruchy tnące Długość cięcia maks. grubość cięcia Waga Ciśnienie akustyczne : LpA 87,0 dB (A) według EN 50144 Wibracje: 2,4 m/s2 według EN 50144 Klasa bezpieczeństwa: II/DIN EN 50144/VDE 0740 2. Ogólne informacje w sprawie bezpie- czeństwa eksploatacji Rozporządzenie w sprawie hałasu maszyn 3. GSGV: Poziom ciśnienia...
Page 7
PL-2 4. Urządzenia elektryczne przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nieużywane urządzenia elektryczne powinny być odłożone w suche, wyżej położone, zamykane miejsce, poza zasięgiem dzieci. 5. Nie należy przeciążać urządzeń elektrycznych. Pracują one dużo lepiej w podanym zakresie wydajności. 6. Przed podejmowaniem wszelakich prac na urząd- zeniu, przed jego czyszczeniem i transportem, zawsze odłączać od sieci elektrycznej. 7. Eksploatacja sekatora jest powiązana ze szcze- gólnym...
Page 8
PL-3 5. Przed uruchomieniem Montaż osłony (rys. 2) Wsunąć dołączoną osłonę (3) na listwę nożową i następnie zamocować za pomocą 2 śrub z każdej ze stron obudowy, jak przedstawiono na rysunku 1. Podłączenie do sieci elektrycznej Maszyna może zostać eksploatowana jedynie z jedno- fazowym prądem przemiennym. Maszyna posiada izolację ochronną według II VDE 00740. Prosimy jednak przed uruchomieniem zawsze sprawdzać, czy napięcie elektryczne jest zgodne z napięciem, podanym na tabliczce identyfikacyjnej...
Page 9
PL-4 Ochrona przed uderzeniem (rys. 1) Wystajaca prowadnica zapobiega przy kontakcie z przedmiotem twardym (sciany, podloze itd.), aby nieprzyjemne odrzuty noza zostaly przekazywane na osobe tnaca. Element ochrony przekładni Jeżeli przedmioty stałe dostaną się do noży tnących, blokując je i silnik, wtedy należy maszynę natychmiast wyłączyć. Odłączyć od sieci elektrycznej, usunąć przedmiot z noży i następnie pracować dalej. W urządzeniu zamontowano zabezpieczenie przecią- żeniowe, które chroni...
Page 10
Unia Europejska Deklaracja Zgodności zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urządzeń 98/37/EG My, ikra® GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, oświadczamy niniejszym na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkty Sekator SH 47, SH 54 (Easycut HT 45 CH/5, HT 55 CH/6), do których odnosi się niniejsza deklaracja, odpowiadają odpowiednim podstawowym wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia następujących Dyrektyw: 98/37/EG (Wytyczne dot. urządzeń), 89/336/EEC (Wytyczne dot. EMV),...